Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de canards, d'oies, de dindes, de pintades et autres volailles "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de canards, d'oies, de dindes, de pintades et autres volailles Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de activiteiten i.v.m. het telen of fokken van eenden, ganzen, kalkoenen, parelhoenen en ander gevogelte
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de canards, d'oies, de dindes, de pintades et autres volailles Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de activiteiten i.v.m. het telen of fokken van eenden, ganzen, kalkoenen, parelhoenen en ander gevogelte De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment ses articles 4, 5, § 3, 7, § 1er, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, § 3, 7, § 1, 8 en
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux 9; Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het
contre la pollution rendu le 22 juin 2005; water tegen verontreiniging, gegeven op 22 juni 2005;
Vu l'avis de la Commission régionale des déchets rendu le 30 juin 2005; Gelet op het advies van de Gewestelijke commissie voor afvalstoffen, gegeven op 30 juni 2005;
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trente jours; adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2005 en application hoogstens dertig dagen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 september
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux activités

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten

i.v.m. het telen of fokken van eenden, ganzen, kalkoenen, parelhoenen
d'élevage ou d'engraissement de canards, d'oies, de dindes et de en ander gevogelte zoals bedoeld in de rubrieken 01.24.02.01.01 en
pintades visées aux rubriques 01.24.02.01.01 et 01.24.02.02.01 de 01.24.02.02.01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering
l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een
arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
installations et activités classées. installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes conditions, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder :

1° abri de plein air : construction située sur les parcelles de 1° schuilplaats in de openlucht : bouwwerk op weilandpercelen waar de
pâturage et destinées à abriter les animaux lors d'intempéries; dieren bij slecht weer beschutting vinden;
2° aire de parcours ou d'attente : aire empruntée régulièrement par 2° loop- of wachtruimte : ruimte die regelmatig door de dieren
les animaux et aménagée en vue de permettre le stationnement de ceux-ci; gebruikt wordt en die ingericht is om ze bijeen te kunnen houden;
3° enclos : l'espace à ciel ouvert et clôturé, y compris les parcours, 3° omheinde ruimte : afgesloten ruimte in de openlucht, met inbegrip
à l'exception des prairies de pâturage; van de loopruimten, weilanden uitgezonderd;
4° habitation de tiers : tout immeuble dans lequel une ou plusieurs 4° woning van derden : elk gebouw waarin één of meer personen
personnes séjournent habituellement; doorgaans verblijft/verblijven;
5° effluents d'élevage : fertilisations organiques d'origine agricole, 5° dierlijke mest : organische meststoffen uit de landbouw, namelijk
c'est-à-dire les déjections des animaux ou les mélanges, qu'elles
qu'en soient les proportions, de déjections animales et d'autres dierlijke uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, van
composants tels que des litières, même s'ils ont subi une dierlijke uitwerpselen en andere bestanddelen zoals stalstro, zelfs na
transformation; verwerking;
6° jus d'écoulement : liquide provenant de source agricole, à 6° afvloeisel : vloeistof uit de landbouwbedrijvigheid, met
l'exception du lisier et du purin, s'échappant par ruissellement de uitzondering van gier en aalt, die wegsijpelt uit de ruimte of uit de
l'aire ou du réservoir où il est produit ou stocké; les eaux pluviales tank waar zij respectievelijk geproduceerd of opgeslagen wordt;
ne sont pas considérées comme des jus d'écoulement; regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd;
7° eaux brunes : les eaux issues d'aires non couvertes de parcours ou 7° bruin water : water afkomstig van niet-overdekte loop- of
d'attente des animaux, souillées régulièrement par ces animaux; wachtruimten die regelmatig door de dieren bezoedeld worden;
8° eaux de cour : eaux issues des aires en dur, souillées occasionnellement par les animaux lors de leur passage et par les engins agricoles lors de leur manoeuvre, à l'exclusion de toute aire de stockage proprement dite; 9° litière : la paille, la sciure, le gravier ou toute autre matière servant à recouvrir le sol des enclos ou tout autre lieu d'hébergement des animaux; 10° nouveau bâtiment ou nouvelle infrastructure d'hébergement : installation postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les agrandissements de bâtiments ou d'infrastructures existants ne sont pas visés. 8° hofwater : water afkomstig van verharde ruimten die tijdens de doorgang van de dieren en de bediening van landbouwvoertuigen bezoedeld worden, met uitzondering van elke eigenlijke opslagplaats; 9° stalstro : stro, zaagsel, grind of elke andere stof ter bedekking van de bodem van omheinde ruimten of van elke andere plaats waar dieren ondergebracht worden; 10° nieuw gebouw of nieuwe infrastructuur voor de huisvesting van dieren : installatie van na de inwerkingtreding van dit besluit. Dit besluit slaat niet op uitbreidingen van bestaande gebouwen of infrastructuren.
CHAPITRE II. - Implantation et construction HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw
Section 1re. - Implantation Afdeling 1. - Vestiging

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du Livre II du Code de

Art. 3.§ 1er. Onverminderd de bepalingen van Boek II van het

l'environnement, contenant le Code de l'eau, relatives aux zones de Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de
prévention des prises d'eau, tout nouveau bâtiment ou toute nouvelle preventiegebieden voor waterwinningen, wordt elk nieuw gebouw of elke
infrastructure d'hébergement d'animaux ne peut être implanté à moins : nieuwe infrastructuur voor de huisvesting van dieren gevestigd op minstens :
- de 10 mètres d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un - 10 meter van een oppervlaktewater, een watertappunt, een piëzometer,
piézomètre, d'un point d'entrée d'égout public; een inlaat van de openbare riolering;
- de 20 m d'une habitation de tiers lorsque le nombre d'animaux - 20 meter van een woning van derden als 1 000 dieren of minder
hébergés dans ce bâtiment ou dans cette infrastructure est inférieur ou égal à 1000; ondergebracht worden in het gebouw of de infrastructuur;
- de 60 m d'une habitation de tiers lorsque le nombre d'animaux - 60 meter van een woning van derden als meer dan 1 000 dieren
hébergés dans ce bâtiment ou dans cette infrastructure est supérieur à ondergebracht worden in het gebouw of de infrastructuur.
1000. § 2. Sans préjudice des dispositions du Livre II du Code de § 2. Onverminderd de bepalingen van Boek II van het Milieuwetboek, dat
l'environnement, contenant le Code de l'eau, relatives aux zones de het Waterwetboek inhoudt, betreffende de preventiegebieden voor
prévention des prises d'eau, toute nouvelle infrastructure de stockage waterwinningen, wordt elke nieuwe infrastructuur voor het opslaan van
des effluents d'élevage ne peut être implantée à moins de 10 mètres dierlijke mest gevestigd op minstens 10 meter van een
d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un piézomètre, oppervlaktewater, een watertappunt, een piëzometer, een inlaat van de
d'un point d'entrée d'égout public. openbare riolering.
Cette disposition ne s'applique pas ni aux rénovations, ni aux Deze bepaling is niet van toepassing op de renovaties en de heropbouw
reconstructions d'infrastructures visant une mise en conformité avec van infrastructuren die het in overeenstemming brengen met de
les réglementations environnementales. milieuregelgeving beogen.
Section 2. - Construction Afdeling 2. - Bouw

Art. 4.Tout bâtiment ou toute infrastructure d'hébergement d'animaux

Art. 4.Bij de bouw of de inrichting van een gebouw of een

est positionné ou à défaut, aménagé de manière à bénéficier d'une infrastructuur voor de huisvesting van dieren wordt gezorgd voor een
aération naturelle optimale. Au besoin, une ventilation mécanique avec optimale luchtverversing. Desnoods worden de gebouwen voorzien van een
un dispositif de régulation du débit d'air en fonction de la mechanische ventilatie met een systeem voor de regulering van het
température est installée dans le bâtiment ou l'infrastructure luchtdebiet op grond van de temperatuur.
d'hébergement.

Art. 5.Le bâtiment ou l'infrastructure d'hébergement d'animaux est

Art. 5.Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van dieren

couvert et conçu ou adapté de manière à répondre notamment aux is overdekt en wordt ontworpen of aangepast teneinde te voldoen aan de
exigences du type d'élevage. vereisten van het soort teelt.

Art. 6.§ 1er. Tous les sols des bâtiments d'hébergement des animaux,

Art. 6.§ 1. Alle vloerbedekkingen van de gebouwen voor de huisvesting

ainsi que toutes les aires de parcours ou d'attente en dur non couvertes fréquentées régulièrement par les animaux, à l'exception des aires de passage, sont étanches et maintenus en parfait état d'étanchéité. § 2. La pente des sols étanches permet l'écoulement des jus d'écoulement et des eaux de nettoyage vers les ouvrages de stockage étanches et de capacité suffisante, si nécessaire par des canalisations étanches et en parfait état de fonctionnement. § 3. Les dispositions prévues aux §§ 1er et 2 ne s'appliquent pas aux abris en plein air destinés à abriter les animaux lors d'intempéries. § 4. Les sols, les aires et les ouvrages de stockage sont aménagés de manière à empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture.

Art. 7.Les installations de nourrissage telles que notamment les mangeoires, les auges ou les abreuvoirs sont en matériaux durs, stables dans le temps et facilement lavables.

van dieren, alsmede alle niet-overdekte verharde loop- en wachtruimten die regelmatig door de dieren gebruikt worden, met uitzondering van de doorgangsruimten, zijn waterdicht en worden perfect waterdicht gehouden. § 2. Hellende waterdichte bodems laten de afvoer van afvloeisels en reinigingswater toe naar waterdichte opslagplaatsen die voldoende ruimte bieden, desnoods via waterdichte leidingen in perfecte staat van werking. § 3. De bepalingen in de §§ 1 en 2 zijn niet van toepassing op de schuilplaatsen in de openlucht waar de dieren bij slecht weer beschutting vinden. § 4. De opslagvloeren, -ruimten en -constructies worden ingericht zodat geen afvloeiend water of dakwater kan binnensijpelen.

Art. 7.De voederinstallaties, zoals troggen, voeder- of drinkbakken, zijn vervaardigd uit harde, duurzame en vlot wasbare materialen.

Art. 8.Les infrastructures de stockage des effluents d'élevage, et

Art. 8.De infrastructuren voor de opslag van dierlijke mest en

des jus d'écoulement sont construites ou aménagées conformément aux afvloeisels worden gebouwd of ingericht overeenkomstig de bepalingen
dispositions du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
de l'eau, relatives à la gestion durable de l'azote en agriculture. betreffende het duurzame beheer van stikstoffen in de landbouw.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie

Art. 9.§ 1er. Le bâtiment ou l'infrastructure d'hébergement d'animaux

Art. 9.§ 1. Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van

fait l'objet de nettoyages et éventuellement de désinfections dieren wordt regelmatig gereinigd en eventueel ontsmet met de gepaste
régulièrement au moyen de produits adéquats. producten.
§ 2. S'il y a présence d'une litière, celle-ci est suffisante, saine § 2. Stalstro is in voorkomend geval voldoende voorhanden, gezond en
et régulièrement renouvelée. wordt regelmatig hernieuwd.

Art. 10.L'exploitant veille à l'entretien et à la propreté du lieu de

Art. 10.De exploitant ziet toe op het onderhoud en de netheid van de

stockage des cadavres d'animaux. opslagplaats voor krengen.

Art. 11.Les mesures nécessaires et efficaces sont prises pour éviter l'apparition de vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs. Ces mesures sont notamment l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons autorisés pour les rongeurs, le maintien des stocks de farines et d'autres aliments dans des conditions saines, leur protection par des dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système équivalent.

Art. 12.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme et l'environnement tels que les produits corrosifs, inflammables, toxiques, les pesticides, les produits de lutte contre la vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs, de même que les produits de nettoyage, de soin aux animaux et de désinfection sont stockés dans des endroits réservés à cet usage et dans des conditions propres à éviter tout déversement accidentel dans le milieu naturel. Ces produits sont agréés et leur utilisation respecte les normes en vigueur.

Art. 13.Les aliments pour animaux sont entreposés dans des endroits spécifiques ou dans des silos.

Art. 11.De vereiste doeltreffende preventiemaatregelen worden genomen tegen ongedierte, insecten en knaagdieren. Deze maatregelen bestaan o.a. in het gebruik van erkende bestrijdingsmiddelen, van toegelaten vallen of giften voor knaagdieren, in het behoud van de opslagen van meel en ander voeder in gezonde omstandigheden, in de bescherming ervan met voorzieningen zoals dunne afrasteringen, klamboes, elektrische insectenverdelgers of elk ander gelijkwaardig systeem.

Art. 12.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu, zoals bijtende, ontvlambare, giftige producten, pesticiden, producten ter bestrijding van ongedierte, insecten en knaagdieren, alsmede reinigingsproducten, dierenzorg- en ontsmettingsproducten worden opgeslagen in daartoe bestemde plaatsen en in omstandigheden waarin elke accidentele lozing in het natuurlijke milieu voorkomen wordt. Deze producten zijn erkend en het gebruik ervan voldoet aan de geldende normen.

Art. 13.Het dierenvoeder wordt in specifieke ruimten of in silo's opgeslagen.

Art. 14.Des mesures nécessaires et efficaces sont prises pour

Art. 14.De vereiste doeltreffende maatregelen worden genomen om

empêcher les animaux de s'échapper. ontsnapping van de dieren te voorkomen.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 15.Les précautions sont prises pour assurer la sécurité du

Art. 15.Er worden voorzorgsmaatregelen genomen om de veiligheid van

public et des personnes présentes au sein de l'exploitation et si het publiek en van de personen binnen de exploitatie te waarborgen en
nécessaire pourvoir à son évacuation rapide et sans danger. Dans om desnoods voor een snelle en veilige ontruiming te zorgen. Binnen
l'établissement, les accès aux extincteurs et aux dévidoirs sont en het bedrijf zijn de toegangen tot de blussers en haspels voortdurend
permanence dégagés. ontruimd.

Art. 16.La hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des

Art. 16.De hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte van de palen,

piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen van de
clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal. Au loopruimten en de weilanden worden aan het soort dier aangepast. Er
besoin, les clôtures sont doublées ou électrifiées. worden desnoods dubbele of elektrische omheiningen geplaatst.

Art. 17.Dans le cas d'une exposition des animaux au public,

Art. 17.In geval van dierententoonstelling voor het publiek treft de

l'exploitant met en oeuvre les mesures nécessaires et efficaces afin exploitant de vereiste doeltreffende maatregelen om elk ongevalrisico
d'éviter tout risque d'accident. te voorkomen.
CHAPITRE V. - Eau HOOFDSTUK V. - Water

Art. 18.Tout rejet direct ou indirect de fertilisants et de jus

Art. 18.Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks groeimiddelen,

d'écoulement ainsi que d'eaux usées autres que domestiques et afvloeisels en ander afvalwater dan huishoud- en regenwater in de
pluviales dans le sous-sol, dans un égout public, dans une eau de ondergrond, een openbare riolering, een oppervlaktewater of een afvoer
surface ou dans une voie d'écoulement des eaux pluviales est interdit. voor regenwater te lozen.

Art. 19.§ 1er. Le stockage et la manutention des effluents d'élevage,

Art. 19.§ 1. Dierlijke mest, plantaardige stoffen en afvloeisels

des matières végétales et des jus d'écoulement sont conformes aux worden opgeslagen of gehanteerd overeenkomstig de bepalingen van Boek
dispositions du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende
de l'eau, relatives à la gestion durable de l'azote en agriculture. het duurzame beheer van stikstoffen in de landbouw.
§ 2. Afin d'éviter une production trop importante d'eaux de cour, la § 2. Om een te grote productie van hofwater te voorkomen, wordt het
cour est régulièrement nettoyée mécaniquement et les déchets récoltés hof regelmatig mechanisch gereinigd en wordt de verzamelde afval
sont évacués soit vers une infrastructure de stockage d'effluents hetzij naar een infrastructuur voor de opslag van dierlijke mest
d'élevage, soit épandus sur le sol dans le respect des dispositions afgevoerd, hetzij over het land verspreid overeenkomstig de bepalingen
susvisées du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code de van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt.
l'eau. § 3. Les eaux brunes ne peuvent être rejetées directement dans le § 3. Het is verboden bruin water rechtstreeks in de ondergrond, een
sous-sol, dans un égout public ou dans une eau de surface. Elles openbare riool of een oppervlaktewater te lozen. Het kan naar een
peuvent être acheminées vers une infrastructure de stockage d'effluents d'élevage. infrastructuur voor de opslag van dierlijke mest weggevoerd worden.

Art. 20.Sans préjudice de l'application d'autres législations, les

Art. 20.Onverminderd de toepassing van andere wetgevingen wordt het

eaux pluviales collectées sur les toitures sont évacuées par des puits regenwater afkomstig van daken afgevoerd via verliesputten,
perdants, des drains dispersants, des voies artificielles d'écoulement draineerbuizen, kunstmatige afvoerwegen of oppervlaktewateren.
ou par des eaux de surface.
CHAPITRE VI. - Air HOOFDSTUK VI. - Lucht

Art. 21.L'exploitant met en oeuvre les moyens nécessaires pour

Art. 21.De exploitant gebruikt de nodige middelen ter beperking van

limiter les émissions d'odeurs provenant des bâtiments ou des de uitstoot van geuren uit de gebouwen of infrastructuren voor de
infrastructures d'hébergement d'animaux ou des installations annexes. huisvesting van dieren of uit de bijhorende installaties. Het
Le système de ventilation éventuel des bâtiments ou infrastructures eventuele luchtverversingssysteem van de gebouwen of infrastructuren
d'hébergement d'animaux est étudié et réalisé de manière à ne pas voor de huisvesting van dieren wordt bedacht en uitgevoerd zodat de
rejeter l'air vicié en direction des habitations des tiers ou des vervuilde lucht niet geloosd wordt in de richting van woningen van
locaux habituellement occupés par des tiers. derden of van lokalen die doorgaans door derden bezet worden.

Art. 22.Dans le cas d'une évacuation canalisée dans l'atmosphère,

Art. 22.In geval van een in de lucht gekanaliseerde afvoer voldoet de

l'air rejeté respecte la valeur limite suivante : poussières totales : 50 mg/Nm3. geloosde lucht aan volgende grenswaarde : totale stoffen : 50 mg/Nm3.
CHAPITRE VII. - Gestion des déchets autres que les effluents d'élevage HOOFDSTUK VII. - Beheer van andere afval dan dierlijke mest

Art. 23.§ 1er. Les dispositions visées dans ce chapitre ne préjugent

Art. 23.§ 1. De bepalingen van dit hoofdstuk lopen niet vooruit op de

en rien de l'application de dispositions particulières ou spécifiques toepassing van bijzondere of specifieke bepalingen die de overheid in
qui pourraient être prises par les pouvoirs publics en cas de force
majeure notamment en vue par exemple d'éradiquer l'apparition d'une geval van overmacht zou kunnen opleggen, inzonderheid om een epizoötie
épizootie au sein du cheptel détenu dans l'exploitation. binnen het bedrijf uit te roeien.
§ 2. L'exploitant avise un collecteur agréé pour l'enlèvement des
cadavres d'animaux sans délai et au plus tard dans les 24 heures de la § 2. De dood van een dier wordt onmiddellijk en uiterlijk binnen 24
uren door de exploitant meegedeeld aan een voor de verwijdering van
mort d'un animal. krengen erkende ophaler.
Les cadavres d'animaux sont conservés dans un dispositif fermé et De krengen worden in afwachting van hun verwijdering op een voor de
étanche dans l'attente de leur enlèvement et dans un endroit gemachtigde personen vlot toegankelijke plaats in een gesloten en
facilement accessible aux seules personnes autorisées. waterdichte voorziening bewaard.

Art. 24.L'exploitant tient les relevés des enlèvements de cadavres

Art. 24.De exploitant bewaart de door de erkende ophaler of

fournis par le collecteur ou le transporteur agréé. vervoerder overgemaakte lijsten van opgehaalde krengen.
CHAPITRE VIII. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance HOOFDSTUK VIII. - Controle, autocontrole, zelftoezicht

Art. 25.L'inventaire SANITEL et les relevés visés à l'article 22 sont

Art. 25.De SANITEL-inventaris en de lijsten bedoeld in artikel 22

conservés au siège d'exploitation pendant cinq ans et tenus à la worden gedurende vijf jaar op de exploitatiezetel bewaard en ter
disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. inzage gelegd van de toezichthoudend ambtenaar.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 26.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 26.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 22 décembre 2005. Namen, 22 december 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^