Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique de la Haine "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique de la Haine Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan voor het onderstroomgebied van de Haine
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van
d'assainissement du sous-bassin hydrographique de la Haine het saneringsplan voor het onderstroomgebied van de Haine
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire
dans le domaine de l'eau; maatregelen betreffende het waterbeleid;
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de
traitement des eaux urbaines résiduaires; behandeling van stedelijk afvalwater;
Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen
D.52 à D.61 et D.79; D.52 tot en met D.61 en D.79;
Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
l'Eau, notamment les article D.216 à D.218 et les articles R.284 à inzonderheid op de artikelen D.216 tot en met D.218 en de artikelen
R.290; R.284 tot en met R.290;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 18 novembre 2004 approuvant Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 18 november 2004 tot
l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique goedkeuring van het voorontwerp voor het saneringsplan per
de la Haine; onderstroomgebied van de Haine;
Considérant que le premier acte préparatoire formel du présent plan Overwegende dat de eerste voorbereidende formele daad van onderhavig
d'assainissement par sous-bassin hydrographique est la décision du saneringsplan per onderstroomgebied de beslissing van de Waalse
Gouvernement wallon du 22 mai 2003 confiant à la S.P.G.E. son Regering van 22 mei 2003 is waarbij de uitwerking ervan aan de
élaboration conformément à l'article R.285 du Code de l'Eau; S.P.G.E. wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel R.285 van het
considérant que cette premier acte préparatoire formel est antérieur Waterwetboek; overwegende dat die eerste voorbereidende formele daad
au 21 juillet 2004; van vóór 21 juli 2004 dateert;
Considérant les échéances fixées par la Directive 2000/60/CE du Gelet op de termijnen die vastgesteld zijn bij Richtlijn 2000/60/EG
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot
cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et la vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende
Directive 91/271/CEE, du Conseil, du 21 mai 1991, relative au het waterbeleid en Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991
traitement des eaux urbaines résiduaires; inzake de behandeling van stedelijk afvalwater;
Considérant que le Royaume de Belgique a déjà été condamné pour Overwegende dat het Koninkrijk België wegens niet-nakoming van zijn
manquement à ses obligations en vertu de la Directive 91/271/CEE à verplichtingen krachtens Richtlijn 91/271/EEG al twee keer door het
deux reprises par la Cour de justice des Communautés européennes dans Gerechtshof van de Europese Gemeenschappen veroordeeld is, met name
un arrêt du 25 mai 2000 dans l'affaire C-307/98 et dans un arrêt du 8 bij een arrest van 25 mei 2000 in de zaak C-307/98 en bij een arrest
juillet 2004 dans l'affaire C-27/03; que les retards accumulés dans la van 8 juli 2004 in de zaak C-27/03; dat de opgelopen achterstanden bij
transposition de cette directive peuvent conduire à une condamnation de omzetting van die richtlijn aanleiding kunnen geven tot een
sous astreinte; dwangsomveroordeling;
Considérant qu'il est indispensable de ne pas entraver les programmes Overwegende dat de saneringsprogramma's voor het stedelijk afvalwater
d'assainissement des eaux urbaines résiduaires qui ont été établis die zijn opgesteld om de milieuverloedering tegen een redelijke
afin de stopper la dégradation de l'environnement à des coûts kostprijs te stoppen en aldus zo spoedig mogelijk in te spelen op wat
raisonnables et, ainsi, de répondre, le plus promptement possible, non voorgeschreven is niet enkel door de investeringsprogramma's inzake
seulement au prescrit des programmes d'investissements en matière sanering die door de Waalse Regering zijn goedgekeurd, maar ook bij de
d'assainissement approuvés par le Gouvernement wallon, mais aussi à Richtlijnen 2000/60/EG en 91/217/EEG, onder geen enkel beding
celui des Directives 2000/60/CE et 91/271/CEE; belemmerd mogen worden;
Considérant qu'il n'est donc pas possible de procéder à l'évaluation Overwegende dat de milieueffectenevaluatie zoals bepaald bij de
des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du livre Ier du artikelen D.52 tot en met D.61 van Boek I van het Milieuwetboek
Code de l'environnement; onmogelijk verricht kan worden;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement adopte le plan d'assainissement par

Artikel 1.De regering keurt het bijgaande saneringsplan per

sous-bassin hydrographique de la Haine ci-annexé. onderstroomgebied van de Haine goed.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Eau dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Water, is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 22 décembre 2005. Namen, 22 december 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Annexe Ire - Plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine Bijlage I - Saneringsplan voor het onderstroomgebied van de Haine
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique est composé Het saneringsplan per onderstroomgebied bestaat uit een kaart en een
d'une carte et d'un rapport relatif à ladite carte. verslag dat bij die kaart hoort.
Ces deux éléments constitutifs du plan peuvent être consultés auprès Beide samenstellende bestanddelen van het plan liggen ter inzage bij
de la Société Publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, de "Société publique de Gestion de l'Eau", avenue de Stassart 14-16,
à 5000 Namur ainsi que sur le site de la S.P.G.E. : te 5000 Namen, en kunnen ook op de website van de "S.P.G.E."
http://www.spge.be. geraadpleegd worden : http://www.spge.be.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2005 adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique 22 december 2005 tot goedkeuring van het saneringsplan voor het
de la Haine. onderstroomgebied van de Haine.
Namur, le 22 décembre 2005. Namen, 22 december 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^