Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/04/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant la mise en place d'un crédit à taux zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence principale ou de colocation "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant la mise en place d'un crédit à taux zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence principale ou de colocation Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het reglement tot invoering van een nultariefkrediet toegekend door de "Société wallonne de crédit social" en betreffende de betaling van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant la mise en place d'un crédit à taux zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence principale ou de colocation Le Gouvernement wallon, 22 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het reglement tot invoering van een nultariefkrediet toegekend door de "Société wallonne de crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en betreffende de betaling van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel
Vu le Code wallon de l'habitation durable, article 175.2 § 1er, 7° ; 175.2 § 1, 7° ;
Vu le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation; Gelet op het decreet van 15 maart 2018 betreffende de
woninghuurovereenkomst;
Vu le rapport du 18 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 18 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2021; april 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22
Vu la décision du Conseil d'administration de la Société wallonne du april 2021; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société
crédit social du 17 décembre 2020; wallonne du crédit social" van 17 december 2020;
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot
approbation du règlement général définissant les principes généraux goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen
d'octroi des crédits par la Société wallonne du crédit social et des tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne de crédit
social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du
guichets du crédit social; crédit social" (Sociaal kredietloketten);
Considérant l'arrêté ministériel du 28 mai 2019 portant approbation du Gelet op het ministerieel besluit van 28 mei 2019 tot goedkeuring van
het specifieke reglement van de kredieten toegestaan door de "Société
règlement spécifique des crédits accordés par la Société wallonne du wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet)
crédit social et par les guichets du crédit social; en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten);
Considérant le contrat de gestion 2013-2018 conclu le 1er octobre 2013 Gelet op het beheerscontract 2013-2018 gesloten op 1 oktober 2013
entre la Région wallonne et la Société wallonne du crédit social et tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne du Crédit social" en
l'avenant 2018-2019 approuvé par le Gouvernement wallon le 8 novembre gelet op het aanhangsel 2018-2019 goedgekeurd door de Waalse Regering op 8 november 2018;
2018; Sur la proposition du Ministre du Logement; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement visant la mise en place d'un crédit à taux

Artikel 1.Het reglement tot invoering van een nultariefkrediet

zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au toegekend door de "Société wallonne de crédit social" en betreffende
paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence de betaling van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst
principale ou de colocation, repris en annexe, est approuvé. voor hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst, zoals
opgenomen in bijlage, is goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 mai 2021.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 3 mei 2021.

Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 22 avril 2021. Namen, 22 april 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
ANNEXE - Règlement visant la mise en place d'un crédit à taux zéro BIJLAGE - Reglement tot invoering van een nultariefkrediet toegekend
octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au door de "Société wallonne de crédit social" en betreffende de betaling
paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence van de huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor
principale ou de colocation hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst
CHAPITRE Ier. - Considérations générales HOOFDSTUK I. - Algemeenheden

Article 1er.Définitions

Artikel 1.Definities

Pour l'application du présent règlement, il faut entendre par : Voor de toepassing van dit reglement verstaat men onder :
1° Société : la Société wallonne du crédit social intervenant en tant 1° Maatschappij: de "Société wallonne du crédit social", indien het
que prêteur; optreedt als kredietgever;
2° Demandeur : la personne physique, inscrite ou en voie d'inscription 2° Aanvrager : natuurlijke persoon, ingeschreven of op weg om
au registre de la population ou au registre des étrangers avec ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het
autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui sollicite l'octroi vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur,
d'un Prêt garantie locative auprès de la Société; die de toekenning van een huurwaarborglening aanvraagt bij de
3° Prêt garantie locative : le crédit à taux zéro destiné au paiement Maatschappij. 3° Huurwaarborglening: het nultariefkrediet bestemd voor de betaling
de la garantie locative, tel que visé à l'article 2. van de huurwaarborg, bedoeld in artikel 2.
4° RGPD : le Règlement européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la 4° AVG: de Europese Verordening 2016/679 van 27 april 2016 betreffende
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens
abrogeant la Directive 95/46/CE. en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG.

Art. 2.Objet du crédit

Art. 2.Voorwerp van het krediet

Le crédit est consenti en vue de faciliter l'accès au logement en De lening wordt toegekend om de toegang tot huisvesting te
finançant la garantie locative liée à un bail de résidence principale vergemakkelijken door de financiering van de huurwaarborg die
gekoppeld is aan een huurovereenkomst voor hoofdverblijfplaats of een
ou un bail de colocation. medehuurovereenkomst.

Art. 3.Bénéficiaires

Art. 3.Begunstigden

§ 1er. Le crédit est octroyé au demandeur âgé de 18 ans au moins ou § 1. Het krediet wordt toegekend aan de aanvrager die ten minste 18
mineur émancipé, inscrit ou en voie d'inscription au registre de la jaar oud is of ontvoogde minderjarige, ingeschreven of op weg om
population ou au registre des étrangers avec autorisation de séjour ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het
d'une durée illimitée. vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur.
§ 2. Le demandeur répond aux conditions d'éligibilité reprises à § 2. De aanvrager voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen
l'article 5 § 1 du règlement général du 16 mai 2019 définissant les zoals bepaald in artikel 5, § 1, van het algemeen reglement van 16 mei
2019 houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door
principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du de "Société wallonne de crédit social" (Waalse maatschappij voor
Crédit social. sociaal krediet).

Art. 4.Forme du crédit

Art. 4.Vorm van het krediet

Le Prêt garantie locative est octroyé sous la forme d'un crédit à la De Huurwaarborglening wordt verleend in de vorm van een
consommation. consumentenkrediet.

Art. 5.Montant du crédit et libération des fonds

Art. 5.Kredietbedrag en vrijgave van de geldmiddelen

§ 1er. Le montant du Prêt garantie locative octroyé correspond au § 1. Het bedrag van de toegekende huurwaarborglening komt ten hoogste
maximum au montant de la garantie locative telle que prévue dans le overeen met het bedrag van de huurwaarborg zoals bepaald in de
contrat de bail. Il ne peut être supérieur à deux mois de loyer. huurovereenkomst. Het mag niet meer dan twee maanden huur bedragen.
En cas de bail de colocation, le montant du Prêt garantie locative In geval van een medehuurovereenkomst komt het bedrag van de
octroyé correspond au maximum à la part de la garantie locative toegekende huurwaarborglening ten hoogste overeen met het in het
identifiée dans le pacte de colocation. A défaut de pacte de medehuurpact vastgestelde aandeel van de huurwaarborg. Bij
colocation ou d'une telle disposition, le montant correspond au ontstentenis van een medehuurpact of een dergelijke bepaling is het
maximum au montant total de la garantie locative divisé par le nombre bedrag ten hoogste gelijk aan het totale bedrag van de huurwaarborg
de colocataires. gedeeld door het aantal medehuurders.
§ 2. Le montant du Prêt garantie locative, est versé, après la § 2. Het bedrag van de huurwaarborglening wordt na de ondertekening
signature du contrat de crédit et du bail, sur un compte bancaire au van het kredietcontract en de huurovereenkomst gestort op een
nom du demandeur. bankrekening op naam van de aanvrager.

Art. 6.Taux d'intérêt

Art. 6.Rentevoet.

Le taux d'intérêt débiteur du crédit est fixé à zéro pour cent. De debetrente op het krediet is vastgesteld op nul procent.

Art. 7.Durée de remboursement du crédit

Art. 7.Terugbetalingstermijn van het krediet

La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het
capacités financières du demandeur et des perspectives d'évolution de financiële vermogen van de aanvrager en de evolutieperspectieven
celles-ci. Elle est de maximum trente-six mois. ervan. Het bedraagt maximaal zesendertig maanden.

Art. 8.Exclusions

Art. 8.Uitsluitingen

Le Prêt garantie locative ne peut être accordé dans les cas suivants : De huurwaarborglening kan niet worden toegekend in de volgende gevallen:
1°. Deux Prêts « garantie locative » ont déjà été accordés auparavant 1°. Er zijn reeds twee "huurwaarborg"-leningen aan de aanvrager
au demandeur et aucun n'est entièrement remboursé; toegekend en geen van beide is volledig terugbetaald;
2°. Le demandeur accuse un retard de paiement pour le remboursement 2°. De aanvrager is in betalingsachterstand bij de terugbetaling van
d'un crédit octroyé précédemment par la Société. een eerder door de Maatschappij verstrekt krediet.
CHAPITRE II. - Conditions d'accès au prêt HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor toegang tot de lening

Art. 9.Condition relative à l'habitation

Art. 9.Voorwaarde betreffende de woning

L'habitation faisant l'objet du bail est située en Région wallonne, à De woning die het voorwerp uitmaakt van de huurovereenkomst is gelegen
l'exception de la Communauté germanophone. in het Waalse Gewest, met uitzondering van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 10.Conditions relatives au demandeur

Art. 10.Voorwaarden met betrekking tot de aanvrager

Le demandeur répond aux conditions suivantes : De aanvrager voldoet aan de volgende voorwaarden:
1°. Il a conclu ou s'engage à conclure dans un délai maximum de 2 mois 1°. Hij heeft een huurovereenkomst als bedoeld in artikel 2 gesloten
of verbindt zich ertoe deze te sluiten binnen een maximumtermijn van 2
à dater de la signature du contrat de prêt un bail tel que visé à maanden te rekenen vanaf de datum van ondertekening van de
l'article 2, conforme au décret du 15 mars 2018 relatif au bail leningsovereenkomst, overeenkomstig het decreet van 15 maart 2018
d'habitation, d'une durée minimale d'un an; betreffende de woninghuurovereenkomst, voor een minimale duur van één
2°. Il déclare sur l'honneur qu'il n'est pas plein-propriétaire ou jaar; 2°. Hij verklaart op zijn erewoord dat hij niet de volle eigenaar of
usufruitier d'un logement; vruchtgebruiker van een woning is;
3°. Il s'inscrit, à l'adresse reprise dans le bail, au registre de la 3°. Hij wordt op het in de huurovereenkomst vermelde adres
ingeschreven in het bevolkingsregister of het vreemdelingenregister,
population ou au registre des étrangers, dans les trois mois de binnen drie maanden na de inwerkingtreding van de huurovereenkomst.
l'entrée en vigueur du bail. 4°. In geval van een nieuwe kredietaanvraag verbindt hij zich ertoe de
4°. En cas de nouvelle demande de crédit, il s'engage à affecter au bedragen die worden teruggevorderd van de door de vorige lening
remboursement anticipé total ou partiel du précédent prêt toujours en gefinancierde huurwaarborg, geheel of gedeeltelijk aan te wenden voor
cours, toute somme récupérée de la garantie locative financée par de vervroegde terugbetaling van de vorige, nog lopende lening.
ledit précédent prêt.
5°. Il s'engage à fournir la preuve de la constitution de la garantie 5°. Hij verbindt zich ertoe het bewijs van de vestiging van de
waarborg te leveren door middel van een rekeninguittreksel of een
par un extrait de compte ou autre document attestant que le montant ander document waaruit blijkt dat het bedrag op de geïndividualiseerde
est bloqué sur le compte individualisé, dans les 8 jours ouvrables de rekening is geblokkeerd, binnen 8 werkdagen na de vrijgave van de
la libération des fonds par la Société. fondsen door de Maatschappij.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 11.Données à caractère personnel

Art. 11.Persoonlijke gegevens

La Société est le responsable du traitement au sens du RGPD, pour les De Maatschappij is de verantwoordelijke voor de verwerking in de zin
données à caractère personnel nécessaires dans le cadre de l'octroi du van de AVG, voor de persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de
prêt « garantie locative ». toekenning van de lening "huurwaarborg".

Art. 12.Autres dispositions applicables

Art. 12.Andere toepasselijke bepalingen

Les dispositions suivantes s'appliquent au Prêt garantie locative : De volgende bepalingen zijn van toepassing op de huurwaarborglening:
1° les articles 4, § 1 à 3, 5 § 1, et 25 du règlement général 1° de artikelen 4, § 1 tot 3, 5 § 1, en 25 van het algemeen reglement
houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de
définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société "Société wallonne de crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal
wallonne du Crédit social et des guichets du crédit social, approuvé krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten),
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019; goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019;
2° les articles 3 et 6, §§ 1er et 2 du règlement spécifique des 2° de artikelen 3 en 6, §§ 1 en 2 van het specifieke reglement van de
crédits accordés par la Société wallonne du Crédit social et par les kredieten toegestaan door de "Société wallonne du crédit social"
(Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit
guichets du crédit social, approuvé par l'arrêté ministériel du 28 mai 2019. social" (Sociaal kredietloketten), goedgekeurd door het ministerieel besluit van 28 mei 2019.

Art. 13.Dérogations

Art. 13.Afwijkingen

Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Conseil d'administration In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van
de la Société wallonne du crédit social peut déroger aux dispositions bestuur van de "Société wallonne du crédit social" (Waalse
maatschappij voor sociaal krediet) afwijken van de bepalingen van de
des articles 5, § 1er, alinéa 2 et § 2, 7, 8 et 10. artikelen 5, § 1, tweede lid en § 2, 7, 8 en 10.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot
approbation du règlement visant la mise en place d'un crédit à taux goedkeuring van het reglement tot invoering van een nultariefkrediet
zéro octroyé par la Société wallonne du crédit social et relatif au toegekend door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse
paiement de la garantie locative dans le cadre d'un bail de résidence maatschappij voor sociaal krediet) en betreffende de betaling van de
huurwaarborg in het kader van een huurovereenkomst voor
principale ou de colocation. hoofdverblijfplaats of van een medehuurovereenkomst.
Namur, le 22 avril 2021. Namen, 22 april 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^