Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une intervention complémentaire en faveur des établissements du secteur de l'HORECA fermés par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een aanvullende tegemoetkoming ten gunste van de inrichtingen in de horeca sector die bij beslissing gesloten worden in het kader van crisis van het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi | 22 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
d'une intervention complémentaire en faveur des établissements du | toekenning van een aanvullende tegemoetkoming ten gunste van de |
secteur de l'HORECA fermés par décision dans le cadre de la crise du | inrichtingen in de horeca sector die bij beslissing gesloten worden in |
coronavirus COVID-19 | het kader van crisis van het coronavirus COVID-19 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | |
des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19; | inzonderheid op de artikelen 10 en 19; |
Vu le rapport du 23 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 23 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2021; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mars 2021; | maart 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 maart 2021; |
Vu l'avis 69.120/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2021, en | Gelet op advies nr. 69.120/2 van de Raad van State, gegeven op 1 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des | Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende |
mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
modifié pour la dernière fois le 20 mars 2021; | te beperken, voor het laatst gewijzigd op 20 maart 2021; |
Considérant le Comité de concertation du 5 mars 2021; | Gelet op het Overlegcomité van 5 maart 2021; |
Considérant que, selon le calendrier de déconfinement, les | Overwegende dat de inrichtingen uit de horeca-sector volgens het |
établissements relevant du secteur Horeca pourront réouvrir au plus | tijdspad van de exit-strategie ten vroegste op 1 mei 2021 zullen mogen |
tôt le 1er mai 2021; | heropenen; |
Overwegende dat na de verlenging van de sluiting voor deze sectoren | |
Considérant qu'à la suite de la prolongation de fermeture au-delà du 7 | tot na 7 maart 2021, de betrokken ondernemingen hun omzet nog steeds |
mars 2021, les entreprises concernées continuent de voir leur chiffre | zien dalen of zelfs verdwijnen, waardoor de inkomens van de |
d'affaires baisser, voire disparaître, mettant ainsi en péril les | ondernemers en hun werknemers in gevaar komen; |
revenus des entrepreneurs et de leurs salariés; | Overwegende dat deze steun onder meer tot doel heeft om de ontstane |
Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir | moeilijkheden het hoofd te bieden en een golf van faillissementen |
les difficultés rencontrées et de tenter d'éviter une vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de liquidité urgents du fait de la crise; Considérant que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie des entreprises concernées, ce qui devrait être évité à tout prix; Considérant que ces problèmes et effets se font sentir et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide; Qu'il est fondamental de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs délais; Sur proposition du Ministre de l'Economie; Après délibération, | proberen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; Overwegende dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een domino-effect in de economie zouden kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste voorkomen moet worden; Overwegende dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Overwegende dat het fundamenteel is dat deze steun onverwijld wordt gestort; Op de voordracht van de Minister van Economie; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | 1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises; | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; | 2° de Minister: de Minister bevoegd voor Economie; |
3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise | 3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming |
visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne | bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de |
physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal ou | natuurlijke persoon die een activiteit in hoofd- of bijberoep |
complémentaire et qui, compte tenu de ses revenus professionnels, paie | uitoefent en die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale |
des cotisations sociales; | bijdragen dient te betalen; |
4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée | 4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het |
par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre | Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt |
européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 | Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 |
octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des | oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van |
activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le | de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij |
Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le | Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij |
Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening |
1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et | (EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 |
le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du | september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese |
20 décembre 2006; | Parlement en van de Raad van 20 december 2006; |
5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi | 5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling |
et Recherche; | en Onderzoek; |
6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § | 6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste |
1er, alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi | lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning |
d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région | van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan |
wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes | projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter |
entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat | vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of |
ou la croissance, et constituant une banque de données de sources | de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke |
authentiques liées à ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse | bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die |
https://indemnitecovid.wallonie.be; | toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be; |
7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 | 7° het personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 |
occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des | tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke |
sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités | bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de |
de travail (UTA), calculé sur base des déclarations | arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele |
multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des | aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier |
quatre trimestres de 2019. | kwartalen van 2019. |
Art. 2.La crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est reconnue |
Art. 2.De gezondheidscrisis gebonden aan het coronavirus COVID-19 |
par le Gouvernement comme un évènement extraordinaire au sens de | wordt door de Regering erkend als een buitengewone gebeurtenis in de |
l'article 10 du décret. | zin van artikel 10 van het decreet. |
Art. 3.L'intervention complémentaire est octroyée conformément au |
Art. 3.De bijkomende tegemoetkoming wordt toegekend overeenkomstig |
Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, ci-après | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, hierna |
dénommé Règlement 1407/2013. | Verordening 1407/2013 genoemd. |
Art. 4.Le Ministre octroie, selon les modalités qu'il détermine, une |
Art. 4.De Minister kent volgens de door hem bepaalde nadere regels |
intervention complémentaire à l'entreprise qui possédait une unité | |
d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du Livre Ier, du Code de | een bijkomende tegemoetkoming toe aan de onderneming die in het Waals |
droit économique, en Région wallonne avant le 5 mars 2021 et dont | Gewest voor 5 maart 2021 eigenaar was van een vestigingseenheid als |
bedoeld in artikel I.5, 16°, van Boek I van het Wetboek van economisch | |
l'activité relève d'un des codes NACE-BEL repris dans l'un des | recht en waarvan de activiteit valt onder één van de NACE BEL-codes |
secteurs ou partie de secteur visés aux sous-classes suivante : | vermeld in één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in volgende subklassen: |
1° 56.101 du Code NACE-BEL; | 1° 56.101 van de NACE-BEL-code; |
2° 56.102 du Code NACE-BEL; | 2° 56.102 van de NACE-BEL-code; |
3° 56.210 du Code NACE-BEL; | 3° 56.210 van de NACE-BEL-code; |
4° 56.301 du Code NACE-BEL; | 4° 56.301 van de NACE-BEL-code; |
5° 56.302 du Code NACE-BEL; | 5° 56.302 van de NACE-BEL-code; |
6° 56.309 du Code NACE-BEL. | 6° 56.309 van de NACE-BEL-code. |
L'intervention complémentaire visée à l'alinéa 1er, est de : | De bijkomende tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid, bedraagt: |
1° 4.000 euros si l'effectif d'emploi est de 0; | 1° 4.000 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; |
2° 6.500 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur à | 2° 6.500 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is dan |
5; | 5; |
3° 9.500 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 5 et inférieur à 10; | 3° 9.500 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 5 en lager dan 10; |
4° 12.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10. | 4° 12.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10. |
Par dérogation à l'article 1er, 7°, si l'entreprise a été créée en | In afwijking van artikel 1, 7°, wordt het personeelsbestand, als de |
2020, l'effectif d'emploi est calculé sur la moyenne du nombre de | onderneming in 2020 opgericht is, berekend over het gemiddeld aantal |
travailleurs en 2020. | werknemers in 2020. |
Le Ministre peut ajouter des secteurs ou partie de secteurs, visés à | De Minister kan sectoren of deelsectoren als bedoeld onder lid 1 |
l'alinéa 1er pour autant que ceux-ci fassent l'objet d'une fermeture | toevoegen in zoverre zij een sluiting kregen opgelegd krachtens een |
en vertu d'une mesure fédérale ou régionale prise pour contrer | federale of gewestelijke maatregel genomen ter bestrijding van de |
l'épidémie de COVID-19. | COVID-19-epidemie. |
Art. 5.L'intervention complémentaire visée à l'article 4 est |
Art. 5.De in artikel 4 bedoelde bijkomende tegemoetkoming kan slechts |
attribuée une seule fois par entreprise inscrite dans la | eenmaal per onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van |
Banque-Carrefour des Entreprises, conformément au livre III, Titre 2, | Ondernemingen worden toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, |
chapitre 1er, du Code de droit économique. | hoofdstuk 1, van het Wetboek van Economisch recht. |
L'entreprise qui sollicite l'intervention complémentaire visée à | |
l'articles 4 s'engage sur l'honneur à ne pas effectuer de décaissement | De onderneming die om de in artikel 4 bedoelde bijkomende |
tegemoetkoming verzoekt, verbindt zich er op erewoord toe in het jaar | |
de dividende durant l'année 2021. | 2021 geen dividend uit te keren. |
Art. 6.Selon les modalités déterminées par le Ministre, l'entreprise |
Art. 6.Volgens de door de Minister vastgestelde nadere regels dient |
introduit auprès de l'Administration sa demande d'intervention | de onderneming via een formulier op het webplatform haar aanvraag om |
complémentaire via un formulaire sur la plateforme web. | bijkomende tegemoetkoming in bij de Administratie. |
Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise | Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de |
doit au moins fournir les informations suivantes : | onderneming ten minste de volgende informatie verstrekken : |
1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; | 1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite | 2° de NACE BEL code voor de activiteit waarvoor de onderneming de |
l'intervention complémentaire; | bijkomende tegemoetkoming aanvraagt; |
3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; | 3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; |
4° le numéro de compte de l'entreprise. | 4° het rekeningnummer van de onderneming. |
L'entreprise déclare au moins via la déclaration sur l'honneur visée à | De onderneming verklaart met name via de in het tweede lid, 3°, |
l'alinéa 2, 3°, ne pas dépasser les plafonds tels que définis dans le | bedoelde verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals bepaald in |
Règlement 1407/2013, à savoir 200.000 euros sur les trois derniers | Verordening 1407/2013 niet overschrijdt, namelijk 200.000 euro over de |
exercices fiscaux, relever d'une activité reprise dans un des codes | laatste drie belastingjaren en dat zij valt onder een activiteit |
NACE-BEL visés à l'article 4, alinéa 1er ainsi que de ne pas effectuer | vermeld in één van de NACE BEL codes bedoeld in artikel 4, lid 1, en |
de décaissement de dividende durant l'année 2021. | dat zij gedurende het jaar 2021 geen betaling van dividend verricht. |
Le montant de l'intervention complémentaire est calculé par | Het bedrag van de bijkomende tegemoetkoming wordt door de |
l'Administration, conformément aux articles 3 et 4, sur base des | Administratie overeenkomstig de artikelen 3 en 4 berekend op grond van |
données qui lui sont communiquées par les sources authentiques ou par | de gegevens die haar zijn medegedeeld via de authentieke bronnen of |
l'entreprise dans le cas où celle-ci bénéficie d'un régime particulier | door de onderneming in het geval dat deze onder een bijzonder stelsel |
de taxe sur la valeur ajoutée. | van de belasting op de toegevoegde waarde valt. |
L'Administration peut également recourir aux banques de données | De Administratie kan eveneens gebruik maken van de databanken die |
constituant des sources authentiques afin d'obtenir toutes données | authentieke bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig |
nécessaires à l'examen du dossier. | zijn voor het onderzoek van het dossier. |
Art. 7.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
Art. 7.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de |
recouvrement des interventions complémentaires relève de tout agent de | controle en invordering van de bijkomende tegemoetkomingen wordt |
niveau A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 | genomen door elk personeelslid van niveau A zoals omschreven in het |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, | besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse |
désigné par le directeur général de l'Administration. | Ambtenarencode, aangewezen door de directeur-generaal van de |
Art. 8.L'agent de niveau A visé à l'article 7 analyse la demande d'intervention complémentaire et lorsque la demande n'est pas recevable, il suspend la demande et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'intervention complémentaire est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'intervention complémentaire est accordée. Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 10.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Administratie. Art. 8.Het in artikel 7 bedoelde personeelslid van niveau A analyseert de aanvraag om bijkomende tegemoetkoming en, indien de aanvraag niet ontvankelijk is, schorst hij de aanvraag en brengt hij de onderneming op de hoogte, die haar aanvraag kan aanvullen en indienen voor een nieuw onderzoek naar de ontvankelijkheid. Als het dossier niet wordt aangevuld en onderworpen aan een nieuw ontvankelijkheidsonderzoek binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van opschorting, dan wordt de aanvraag voor een bijkomende tegemoetkoming definitief vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de bijkomende tegemoetkoming wordt toegekend. Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 10.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 avril 2021. | Namen, 22 april 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |