Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 23 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 11 du 31 mars 2020 relatif aux diverses dispositions prises en matière d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris dans le champ de l'économie sociale | Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 23 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 11 van 31 maart 2020 betreffende verschillende bepalingen inzake werkgelegenheid, opleiding en socioprofessionele inschakeling, sociale economie inbegrepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° | 22 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten |
23 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° | nr. 23 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
11 du 31 mars 2020 relatif aux diverses dispositions prises en matière | bijzondere machten nr. 11 van 31 maart 2020 betreffende verschillende |
d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce | bepalingen inzake werkgelegenheid, opleiding en socioprofessionele |
compris dans le champ de l'économie sociale | inschakeling, sociale economie inbegrepen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare |
wallonnes ; | bestuurseenheden; |
Vu le décret du 4 avril 2019 relatif à la formation professionnelle | Gelet op het decreet van 4 april 2019 betreffende de individuele |
individuelle ; | beroepsopleiding; |
Vu le décret du 19 décembre 2019 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2019 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2020 ; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2020; |
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere |
Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ; | machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | COVID-19; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
Région wallonne ; | instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2019 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2019 houdende |
du décret du 4 avril 2019 relatif à la formation professionnelle | uitvoering van het decreet van 4 april 2019 betreffende de individuele |
individuelle ; | beroepsopleiding; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement ; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon ; | regeling van de werking van de Waalse Regering; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 11 du 31 | 11 van 31 maart 2020 betreffende verschillende bepalingen inzake |
werkgelegenheid, opleiding en socioprofessionele inschakeling, sociale | |
economie inbegrepen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | |
mars 2020 relatif aux diverses dispositions prises en matière | april 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 april 2020 ; |
d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en ce | Gelet op het overleg tussen de Regeringen van de deelentiteiten en de |
compris dans le champ de l'économie sociale ; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2020 ; | bevoegde federale overheden in de Nationale Veiligheidsraad, die sinds |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2020 ; | |
Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités | |
fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil | |
national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020 ; | begin maart 2020 vergadert; |
Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union | Gelet op artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de |
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la | Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel huldigt in het kader van het |
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | beheer van een internationale gezondheidscrisis en de actieve |
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que | voorbereiding op de potentialiteit van deze crises; dat dit beginsel |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | inhoudt dat het, wanneer een ernstig risico zich allerwaarschijnlijkst |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | voor kan doen, de publieke overheden toekomt, dringende en voorlopige |
provisoires ; | maatregelen aan te nemen; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Gelet op de verklaring van de WGO in verband met de kenmerken van het |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son | coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en |
risque de mortalité ; | het sterfelijkheidsrisico; |
Considérant la qualification, par l'OMS, du coronavirus COVID-19 comme une pandémie, en date du 11 mars 2020 ; | Overwegende dat de WGO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat de WGO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het |
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui | coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le | snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; |
monde ; Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire | Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees |
européen et en Belgique ; | grondgebied en in België; |
Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat |
coronavirus COVID-19 pour la population belge ; | het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; |
Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la | Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en |
propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional ; Considérant les conséquences de la crise sur la situation des stagiaires occupés dans le cadre d'un contrat de formation-insertion et qu'il convient, afin d'en limiter les effets, de compenser la perte de revenus de ces derniers ; Considérant que l'urgence est justifiée ; | te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle reactie op gewestelijk niveau vereisen; Gelet op de gevolgen van de crisis voor de situatie van stagiairs met een overeenkomst opleiding-inschakeling en overwegende dat het passend is, om de gevolgen ervan te beperken, hun inkomensverlies te compenseren; |
Sur proposition de la Ministre de l'Emploi, de la Formation, en charge | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; |
de l'économie sociale ; | Op de voordracht van de Minister van Werk, Vorming, belast met sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van bijzondere |
n° 11 du 31 mars 2020 relatif aux diverses dispositions prises en | machten nr. 11 van 31 maart 2020 betreffende verschillende bepalingen |
matière d'emploi, de formation et d'insertion socioprofessionnelle, en | inzake werkgelegenheid, opleiding en socioprofessionele inschakeling, |
ce compris dans le champ de l'économie sociale, il est inséré un | sociale economie inbegrepen, wordt een artikel 31bis ingevoegd, |
article 31bis, rédigé comme suit : | luidend als volgt: |
« Art. 31bis.§ 1er Par dérogation à l'article 6 du même décret, |
" Art. 31bis.§ 1. In afwijking van artikel 6 van hetzelfde decreet |
bénéficie d'une prime mensuelle : | geniet de volgende stagiair een maandelijkse premie: |
1° le stagiaire dont l'exécution du contrat de formation-insertion a | 1° de stagiair wiens uitvoering van de overeenkomst |
été suspendue en application de l'article 30 ; | opleiding-inschakeling overeenkomstig artikel 30 is opgeschort; |
2° le stagiaire dont le contrat de formation-insertion est arrivé à | 2° de stagiair wiens overeenkomst opleiding-inschakeling is afgelopen |
échéance et dont l'engagement dans le cadre d'un contrat de travail a | en wiens indienstneming in het kader van een arbeidsovereenkomst is |
été reporté en application de l'article 28 ; | uitgesteld overeenkomstig artikel 28; |
3° le stagiaire dont il a été mis fin au contrat de | 3° de stagiair wiens overeenkomst opleiding-inschakeling tussen 1 |
formation-insertion, entre le 1er mars et le 31 mai, en raison de | maart en 31 mei is beëindigd wegens de epidemie COVID-19. |
l'épidémie de COVID-19. | |
§ 2. La prime visée au § 1er est octroyée pour la période se situant | § 2. De in § 1 bedoelde premie wordt voor de periode tussen 1 maart en |
entre le 1er mars et 31 mai 2020, et dans les limites suivantes : | 31 mei 2020 en binnen de volgende grenzen toegekend: |
1° pour le stagiaire visé au § 1er, 1°, dans les limites de la durée | 1° voor de in § 1, 1°, bedoelde stagiair, binnen de grenzen van de |
de la suspension de son contrat de formation-insertion ; | duur van de opschorting van zijn overeenkomst opleiding-inschakeling; |
2° pour le stagiaire visé au § 1er, 2°, pour la période se situant | 2° voor de in § 1, 2°, bedoelde stagiair, voor de periode tussen het |
entre l'échéance de son contrat de formation-insertion et son | einde van zijn overeenkomst opleiding-inschakeling en zijn |
engagement dans les liens du contrat de travail dont la conclusion a | indienstneming op grond van de arbeidsovereenkomst, waarvan de |
été reportée en application de l'article 28 ; | sluiting overeenkomstig artikel 28 is uitgesteld; |
3° pour le stagiaire visé au § 1er, 3°, pour le solde de la durée du | 3° voor de in § 1, 3°, bedoelde stagiair, voor het saldo van de duur |
contrat de formation-insertion auquel il a été mis fin en raison de | van de overeenkomst opleiding-inschakeling die wegens de epidemie |
l'épidémie de COVID-19. | COVID-19 werd beëindigd. |
§ 3. Le montant de la prime mensuelle visée au § 1er est calculé comme | § 3. Het bedrag van de in § 1 bedoelde maandelijkse premie wordt |
suit : | berekend als volgt: |
a x (b/c) x 70% ; | a x (b/c) x 70% ; |
où : | waar: |
- « a » est égal au montant mensuel de la prime visée à l'article 13, | - "a" is gelijk aan het maandelijkse bedrag van de in artikel 13, § 1, |
§ 1er, aliénas 1er et 2, du même arrêté, calculée le jour qui précède | eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit bedoelde premie, berekend |
la suspension ou la fin du contrat de formation-insertion; | op de dag vóór de opschorting of de beëindiging van de overeenkomst |
opleiding-inschakeling; | |
- « b » est égal au nombre de jours du mois visé, durant lesquels le | - b" is gelijk aan het aantal dagen van de betrokken maand, waarin de |
contrat de formation-insertion n'a pas été exécuté en raison de sa | overeenkomst opleiding-inschakeling niet is uitgevoerd als gevolg van |
suspension ou de son arrêt ; | de opschorting of beëindiging ervan; |
- « c » est égal au nombre de jours de prestation mensuelle, tel que | - c" is gelijk aan het aantal maandelijks gepresteerde dagen, zoals |
fixé en vertu du contrat de formation-insertion en vigueur le jour qui | bepaald in de overeenkomst opleiding-inschakeling die van kracht is op |
de dag voorafgaand aan de opschorting of beëindiging ervan. | |
précède sa suspension ou son arrêt. | Voor de berekening van "a" houdt de "FOREM" rekening met het |
Pour le calcul de « a », le FOREM tient compte du montant journalier | dagelijkse bedrag van de toelagen, inkomsten of vergoedingen bedoeld |
des allocations, revenus ou indemnités, visé à l'article 6, alinéa 2, | in artikel 6, tweede lid, 1°, van hetzelfde decreet en in artikel 13, |
1°, du même décret et à l'article 13, § 1er, alinéas 1 à 3, du même arrêté, connu la veille de l'événement visé au § 1er. | § 1, eerste tot en met derde lid, van hetzelfde besluit, bekend op de dag vóór de in § 1 bedoelde gebeurtenis. |
§ 4. Le FOREM verse la prime mensuelle visée au § 1er sans | § 4. De "FOREM" betaalt de in § 1 bedoelde maandelijkse premie zonder |
intervention financière de l'employeur. ». | enige financiële tussenkomst van de werkgever.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2020. |
Art. 3.A l'issue des pouvoirs spéciaux octroyés par le Parlement |
Art. 3.Na afloop van de bijzondere machten, door het Waals Parlement |
wallon, les dispositions confirmées pourront de nouveau être abrogées, | toegekend, zullen de bevestigde bepalingen opnieuw, opgeheven, |
complétées, modifiées ou remplacées par le Gouvernement wallon, du | aangevuld, gewijzigd of vervangen kunnen worden door de Waalse |
moins dans la mesure où un fondement juridique matériel existe à cet | Regering indien tenminste daartoe een materiële rechtsgrond voorhanden |
effet. | is. |
Art. 4.La Ministre de l'Emploi, de la Formation, en charge de |
Art. 4.De Minister van Werk, Vorming, belast met de Sociale Economie, |
l'économie sociale, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 avril 2020. | Namen, 22 april 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke |
sociale, de l'Egalité des Chances | |
et des Droits des Femmes, | Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |