Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/04/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à l'octroi de subventions pour la restauration, la rénovation, la valorisation et la mise en valeur du Petit Patrimoine populaire wallon "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à l'octroi de subventions pour la restauration, la rénovation, la valorisation et la mise en valeur du Petit Patrimoine populaire wallon Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 tot toekenning van toelagen voor de restauratie, de renovatie, de valorisatie en de opwaardering van het klein volkspatrimonium van Wallonië
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 22 APRIL 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à l'octroi de besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 tot toekenning van
subventions pour la restauration, la rénovation, la valorisation et la toelagen voor de restauratie, de renovatie, de valorisatie en de
mise en valeur du Petit Patrimoine populaire wallon opwaardering van het klein volkspatrimonium van Wallonië
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment l'article 231; Patrimonium, inzonderheid op artikel 231;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 tot
l'octroi de subventions pour la restauration, la rénovation, la toekenning van toelagen voor de restauratie, de renovatie, de
valorisation et la mise en valeur du Petit Patrimoine populaire valorisatie en de opwaardering van het klein volkspatrimonium van
wallon; Wallonië;
Vu l'avis de la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles du Gelet op het advies van de Koninklijke Commissie van monumenten,
15 janvier 2010; landschappen en opgravingen van 15 januari 2010;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces du 23 Provinces" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en Provincies) van 23
mars 2010; maart 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 décembre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 december
Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 décembre 2009; 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting van 17 december 2009;
Vu l'avis 47.895/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2010; Gelet op het advies 47.895/4 van de Raad van State, gegeven op 22
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, maart 2010; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'alinéa 1er de l'article premier de l'arrêté du

Artikel 1.In het eerste lid van artikel 1 van het besluit van de

Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif à l'octroi de subventions pour la restauration, la rénovation, la valorisation et la mise en valeur du Petit Patrimoine populaire wallon, les mots "une aide maximale de 6.200 euros pour des travaux d'entretien, de réparation, de restauration et d'aménagement, assortis ou non de mesures de conservation d'un arbre remarquable, du Petit Patrimoine populaire wallon repris dans l'annexe 1re" sont remplacés par "une aide maximale de 7.500 euros pour des travaux de restauration d'éléments constitutifs du Petit Patrimoine populaire wallon, non classés à titre de monument, repris dans l'annexe, assortis ou non de mesures de conservation d'un arbre remarquable ainsi que de son espace Waalse Regering van 10 december 1998 tot toekenning van toelagen voor de restauratie, de renovatie, de valorisatie en de opwaardering van het klein volkspatrimonium van Wallonië worden de woorden "een toelage van maximum (6.200 euro) verlenen voor onderhouds-, herstel-, restauratie- en inrichtingswerken aan het klein volkspatrimonium van Wallonië bedoeld in bijlage 1. Deze werken kunnen al dan niet gepaard gaan met maatregelen voor het behoud van een merkwaardige boom" vervangen door "een toelage van maximum (7.500 euro) verlenen voor restauratiewerken aan bestanddelen van het klein volkspatrimonium van Wallonië, bedoeld in de bijlage, die niet als monument worden beschermd. Deze werken kunnen al dan niet gepaard gaan met maatregelen voor het behoud van een merkwaardige boom, alsook van zijn bovengrondse of ondergrondse leefomgeving die o.a. zijn stelsel van
vital en surface ou en sous-sol, comprenant notamment son système wortels omvat en de perimeter die nodig is voor de ontwikkeling en de
racinaire et le périmètre nécessaire pour le développement et la
sauvegarde de l'arbre". bescherming van de boom."
Est inséré un alinéa 4 à l'article premier de ce même arrêté, rédigé In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid ingevoegd,
comme suit : luidend als volgt :
« Par dérogation à alinéa 1er, dans les limites des crédits « In afwijking van het eerste lid wordt, binnen de perken van de
budgétaires et dans le cadre d'appels à projets thématiques définis beschikbare begrotingskredieten en in het kader van oproepen tot
par le Ministre du Patrimoine, le montant d'aide maximale est fixé à indiening van thematische projecten bepaald door de Minister van
15.000 euros. » Erfgoed, het maximumbedrag van de toelage op 15.000 euro vastgesteld. »

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté, les points 2.6., 5.6., 8.4. et

Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde besluit, worden de punten 2.6.,

11.3. sont abrogés. 5.6., 8.4. en 11.3 opgeheven.

Art. 3.Dans l'annexe du même arrêté, le point 1.8. est remplacé comme

Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt punt 1.8. vervangen

suit : als volgt :
« 1.8. les roues à aube : rappel d'une ancienne activité économique « 1.8. schoepenwielen : overblijfsel van een economische activiteit
pour laquelle il y a lieu de prendre en considération la roue à aube uit het verleden waarvoor rekening wordt gehouden met het schoepenwiel
dans son ensemble, à savoir la roue et son mécanisme. » in zijn geheel, met name het wiel en zijn mechanisme. »

Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté, les dispositions suivantes sont

Art. 4.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende

insérées. bepalingen ingevoegd.
Entre le 1.8 et le 2 : Tussen 1.8 en 2 :
"1.9. les gargouilles et les cracheurs : ouvrages sculptés "1.9. de waterspuwers : gebeeldhouwd werkstuk voor de afvoer van
d'évacuation des eaux de pluie." regenwater."
Entre le 2.5 et le 3 : Tussen 2.5 en 3 :
"2.6. les clochetons d'appel : petits clochers à usage fonctionnel "2.6. klokkentorentjes : kleine klokkentorens voor functioneel
pour l'alarme et l'appel; gebruik, bijv. alarm en oproep;
2.7. les cloches (de la clochette au bourdon); 2.7. de klokken (van klokje tot zware klok);
2.8. les carillons; 2.8. de beiaards;
2.9. les orgues." 2.9. de orgels."
Entre le 3.3 et le 4 : Tussen 3.3 en 4 :
"3.4. les préaux; "3.4. de binnenplaatsen;
3.5. les balcons; 3.5. de balkons;
3.6. les loggias et les oriels : ouvrages vitrés, en surplomb, formant 3.6. loggia's en erkers : overhangend glazen bouwwerk dat op één of
une sorte de balcon clos sur un ou plusieurs étages." meerdere verdiepingen een soort gesloten balkon vormt."
Entre le 4.4 et le 5 : Tussen 4.4 en 5 :
"4.5. les balises : dispositifs mécaniques, optiques, sonores ou "4.5. markeringen : mechanische, optische of radiosystemen die een
radioélectriques destinés à signaler un danger ou à délimiter une voie gevaar moeten aanduiden of een verkeersweg moeten afbakenen;
de circulation;
4.6. les anciennes devantures de magasins; 4.6. de oude winkelramen;
4.7. les anciennes publicités de marques disparues." 4.7. de oude reclame voor verdwenen merken."
Entre le 5.5 et le 6 : Tussen 5.5 en 6 :
"5.6. les chasses-roues : bornes ou arcs métalliques pour protéger des "5.6. de schutpaal : paal of smeedwerk om de wielen van voertuigen van
roues des voitures les murs d'angle d'un portail ou d'une porte cochère." de hoekmuren van een hoofdingang of een koetspoort af te houden."
Entre le 7.3. et le 8 : Tussen 7.3 en 8 :
"7.4. les appareils extérieurs et fixes de mesure météorologique : "7.4. de vaste en buitentoestellen voor meteorologische meting :
- baromètre : instrument qui sert à mesurer la pression atmosphérique; - barometer : instrument waarmee de luchtdruk wordt gemeten;
- thermomètre : instrument qui sert à mesurer la température; - thermometer : instrument waarmee de temperatuur wordt gemeten;
- anémomètre : instrument qui sert à mesurer la vitesse d'écoulement - anemometer : instument waarmee de doorstromingssnelheid van een
d'un fluide gazeux en particulier la vitesse du vent; gasachtige vloeistof wordt gemeten, met name de windsnelheid;
7.5. les girouettes." 7.5. de windwijzers."
A la suite du 11.3 : Na punt 11.3 :
"12. Les arbres remarquables, ainsi que leur espace vital en surface "12. De merkwaardige bomen, alsook hun bovengrondse of ondergrondse
et en sous-sol, comprenant notamment leur système racinaire et le leefomgeving die o.a. hun stelsel van wortels omvat en de perimeter
périmètre nécessaire pour le développement et la sauvegarde de l'arbre die nodig is voor de ontwikkeling en de bescherming van de boom :
: 12.1. arbres liés à des croyances populaires ou à des pratiques 12.1. bomen verbonden met volksgeloof of religieuze gewoonten
religieuses (arbres à clous, arbres à loques, arbres vénérés sur (spijkerbomen, lapjesbomen, bomen die worden vereerd en waarop
lesquels sont apposés des symboles religieux, arbres intimement liés à religieuze symbolen worden aangebracht, bomen die nauw verbonden zijn
un lieu de culte,...); met een cultusplaats,...);
12.2. arbres liés au folklore, à des légendes ou des traditions 12.2. bomen die verbonden zijn aan folklore, legenden of
(arbres liés à des processions, arbres aux sorcières,...); overleveringen (bomen verbonden aan een processie, heksenbomen,...);
12.3. arbres limites (qui font office de borne) et arbres repères 12.3. grensbomen (dienen als mijlpaal in grensgebieden) en merkbomen
(dont la localisation est liée à leur caractère imposant et leur (dienen wegens hun imponerende afmetingen en hun overheersende
position dominante, notamment sur la ligne d'horizon); positie, met name op de horizonlijn);
12.4. arbres de justice, arbres des plaids et arbres gibet; 12.4. gerechtsbomen, bomen waaronder gepleit werd, galgbomen;
12.5. arbres commémoratifs plantés à l'occasion d'un évènement 12.5. gedenkbomen gepland ter gelegenheid van een gedenkwaardige
mémorable (arbres du centenaire de l'indépendance belge,...), ou gebeurtenis (honderd jaar Belgische onafhankelijkheid) of ter
rappelant un fait historique (arbres Napoléon,...); herinnering aan een historisch feit ("arbre Napoléon",...);
12.6. arbres présentant un intérêt dendrologique particulier, qui 12.6. bomen die van bijzonder belang zijn voor de dendrologie, die
doivent être considérés comme patrimoniaux en raison de leur eigenlijk tot ons erfgoed behoren wegens hun uitzonderlijke
exceptionnelle longévité, de leurs dimensions extraordinaires ou du levensduur, hun buitengewone afmetingen of door het feit dat ze van
fait qu'ils présentent une curiosité biologique remarquable." bijzonder biologisch belang zijn."
A la suite du 12.6. : Na punt 12.6 :
"13. Les outils anciens : "13. Oude werktuigen :
13.1. les alambics : appareils servant à distiller, en particulier 13.1. distilleertoestellen : toestellen voor het distilleren, in het
l'alcool; bijzonder van alcohol;
13.2. les meules; 13.2. slijpstenen;
13.3. les pressoirs : machines servant à presser certains fruits pour 13.3. persen : toestellen waarin fruit wordt geperst om het sap eruit
en extraire le jus; te halen;
13.4. les machines à tordre; 13.4. toestellen om te wringen;
13.5. les moulins à vents dans leur ensemble; 13.5. windmolens in het algemeen;
13.6. les fours (à pain, à boulets, à chaux, à chanvre,...); 13.6. (brood-, kogel-, kalk-, hennep-,...) ovens;
13.7. les travails à ferrer : dispositifs conçus pour maintenir de 13.7. hoefstallen : apparaat waarin grote dieren worden vastgehouden,
grands animaux, en particulier lors du ferrage; in het bijzonder tijdens het beslaan;
13.8. les gabarits : outils d'une forme déterminée auquel on fait 13.8. patronen : werktuigen met een bepaalde vorm waarnaar verwezen
référence pour assurer la conformité de la chose construite. wordt om de conformiteit van het afgewerkt stuk te controleren.
14. L'art décoratif : 14. Sierkunst :
14.1. les mosaïques : pièces multicolores de matériaux durs assemblées 14.1. mozaïeken : polychrome stukken van in elkaar gezette en naast
et juxtaposées pour former un dessin; elkaar geplaatste harde materialen die een tekening vormen;
14.2. les peintures murales; 14.2. muurschilderingen;
14.3. les vitraux; 14.3. beschilderd glas;
14.4. les rosaces : figures symétriques formées de courbes inscrites 14.4. rozetten : symmetrische afbeeldingen bestaande uit krommingen
dans un cercle à partir d'un point ou du bouton central ayant plus ou opgenomen in een cirkel vanaf een punt of de centrale knop, die min of
moins la forme d'une rose ou d'une étoile; meer op een roos of een ster lijken;
14.5. les trompes l'oeil; 14.5. "trompes l'oeil" (gezichtsbedrog);
14.6. les panneaux décoratifs. 14.6. sierpanelen.
15. Les biens relatifs à la faune, la flore et aux minéraux : 15. Goederen i.v.m de fauna, de flora en de mineralen :
15.1. les nichoirs; 15.1. nestkastjes;
15.2. les pigeonniers; 15.2. duiventillen;
15.3. les colombiers; 15.3. duivenhokken;
15.4. les poulaillers; 15.4. kippenhokken;
15.5. les volières publiques; 15.5. openbare vogelkooien;
15.6. les canardières; 15.6. eendenkooien
15.7. les pédiluves; 15.7. ontsmettingsbakken;
15.8. les serres; 15.8. serres;
15.9. les pergolas : petites constructions faites de poutrelles 15.9. pergola's : kleine constructies bestaande uit balkjes die op
reposant sur des piliers légers; smalle pijlers steunen;
15.10. les murs de jardins clos; 15.10. de muren van gesloten tuinen;
15.11. les murs en pierres sèches : murs réalisés selon la technique 15.11. de muren in "pierres sèches" (droog gestapeld) : muren die
de construction consistant à assembler, sans aucun mortier, des worden opgericht volgens de bouwtechniek die erin bestaat om
moellons, des plaquettes, des blocs, des dalles bruts ou ébauchés. blokstenen, platen, blokken, bewerkte of onbewerkte vloerstenen,
zonder voegmiddel, in elkaar te zetten.
16. Le transport : 16. Vervoer :
16.1. les petits éléments du patrimoine ferroviaire et vicinal; 16.1. onderdelen van het patrimonium van de spoorwegen en buurtspoorwegen;
16.2. les ponts-bascules : dispositifs de pesage, du type bascule; 16.2. weegbruggen : weegapparatuur, van het soort weegbalans;
16.3. les petits embarcadères; 16.3. kleine aanlegsteigers;
16.4. les tourniquets; 16.4. tourniquets;
16.5. les barrières. 16.5. slagbomen.
17. Les ateliers : 17. Werkplaatsen :
17.1. les bergeries; 17.1. schaapskooien;
17.2. les petites briqueteries; 17.2. kleine steenbakkerijen;
17.3. les ardoisières; 17.3. leisteengroeven;
17.4. les cabanes de cantonniers; 17.4. wegwerkershuisjes;
17.5. les cabanes en pierres sèches; 17.5. de huisjes in "pierres sèches" (droog gestapeld);
17.6. les petites forges (les "macas"); 17.6. kleine smederijen (de "macas");
17.7. les glacières; 17.7. ijskelders;
17.8. les faïenceries; 17.8. aardewerkfabrieken;
17.9. les saboteries; 17.9. klompenmakerijen;
17.10. les ateliers de vanniers; 17.10. de werkplaatsen van mandenmakers;
17.11. les ateliers de tonneliers." 17.11. de werkplaatsen van kuipers."

Art. 5.Le point 9 de l'annexe du même arrêté est remplacé comme suit

Art. 5.Punt 9 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen

: als volgt :
« 9. Le repos et la vie quotidienne : "9. Rust en het dagelijkse leven :
9.1. Les anciens petits abris de bus, tram, train; 9.1. De oude bushokjes, tramhuisjes en treinhuisjes;
9.2. les fabriques de jardin; 9.2. tuingebouwtjes;
9.3. les gloriettes : pavillons de jardin; 9.3. priëlen : tuinpaviljoenen;
9.4. Les kiosques : petites boutiques sur la voie publique, édicules 9.4. kiosken : winkeltjes op de openbare weg, straatkiosk waar
pour la vente de journaux, de fleurs,... pavillons ouverts de tous kranten, bloemen,... worden verkocht. Tuinpriëlen, open aan alle
côtés, installés dans les jardins, sur les promenades publiques; kanten, in tuinen of op openbare wandelpaden;
9.5 les vespasiennes et empêches-pipi installés sur la voie publique. 9.5 openbare urinoirs en "empêches-pipi" (om het plassen te beletten)
» op de openbare weg."

Art. 6.Les points 10.1 et 10.2 de l'annexe du même arrêté sont

Art. 6.De punten 10.1 en 10.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit

remplacés comme suit : worden vervangen als volgt :
« 10.1. Les pièces ouvragées de consolidation, de soutien et de « 10.1. Kunstig bewerkte versterkings-, ondersteunings- en
rotation : ancres (ouvrages métalliques destinés à consolider un mur), rotatiestukken : ankers (metalen houvasten voor de versterking van een
pentures (bandes de fer fixées sur les battants d'une porte), ferrures muur), hengsels (metalen beslagen die aan deurvleugels bevestigd
(pièces d'assemblage métallique) et les épis; zijn), ijzerbeslagen (metalen verbindingsstukken) en topsieraden;
10.2. Les pièces ouvragées de protection : garde-corps de balcons et 10.2. Kunstig bewerkte beschermingsstukken : balkonleuningen en ramen
fenêtres (ouvrages à hauteur d'appui devant un vide), grilles (voorzieningen op leunhoogte die voor de leegte beschutten), roosters
(ouvrages à claire-voie destinés à protéger ou à interdire l'accès à (latwerken om de toegang tot een plaats af te schermen of te
un lieu), grilles de rampes d'escalier, auvents (couvertures en verbieden), roosters van trapleuningen, luifels (afdaken boven een
surplomb d'un espace à l'air libre, devant une baie ou une façade);. » open ruimte aan een muuropening of een gevel);. »

Art. 7.Le point 11 de l'annexe du même arrêté est remplacé comme suit

Art. 7.Punt 11 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen

: als volgt :
« 11. Le patrimoine militaire et la commémoration : 11. Het militair patrimonium en de herdenking :
11.1. les postes et tours de guet : petites constructions en vue 11.1. wachtposten en wachttorens : gebouwtjes waarin de wachtpost kan
d'abriter un guetteur pour surveiller des parcelles ou biens publics schuilen om openbare of privé goederen of percelen in de gaten te
ou privés; houden;
11.2. les monuments aux morts : monuments édifiés en hommage aux morts 11.2. Monumenten voor de gesneuvelden : monumenten ter ere van de
des guerres et autres conflits notamment les monuments en pierre, gesneuvelden van de oorlogen en andere conflicten, met name de stenen
plaques commémoratives, sépultures militaires ou de victimes civiles, gebouwen, gedenkplaten, begraafplaatsen voor militairen of burgerlijke
stèles, édicules,...; slachtoffers, gedenkstenen, kapelletjes,...;
11.3. les témoins d'évènements du passé : monuments, statues ou 11.3. getuigen van gebeurtenissen uit het verleden : monumenten,
plaques commémoratives concernant un personnage illustre, un évènement standbeelden of gedenkplaten betreffende een beroemd figuur, een
culturel ou un fait historique; culturele of een historische gebeurtenis;
11.4. les sépultures d'importance historique locale, comme définies à 11.4. de graven met een plaatselijk historisch belang, zoals
l'article 41 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2009. » omschreven in artikel 41 van het besluit van de Waalse Regering van 29
oktober 2009. »

Art. 8.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10

Art. 8.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 10

décembre 1998 relatif à l'octroi de subventions pour la restauration, december 1998 tot toekenning van toelagen voor de restauratie, de
la rénovation, la valorisation et la mise en valeur du Petit renovatie, de valorisatie en de opwaardering van het klein
Patrimoine populaire wallon les termes "la rénovation, la valorisation volkspatrimonium van Wallonië worden de woorden "de renovatie, de
et la mise en valeur" sont omis. valorisatie en de opwaardering" weggelaten.

Art. 9.Le Ministre du Patrimoine est chargé de l'exécution du présent

Art. 9.De Minister van Patrimonium is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 22 avril 2010. Namen, 22 april 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^