Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 22 APRIL 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de |
subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail | toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting |
aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence | |
adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes | wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals |
handicapées | Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment les articles 6, 15 et 24; | gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 6, 15 en 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 |
conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux | betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur |
entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour | en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn |
l'Intégration des Personnes handicapées; | door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes |
handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen); | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het "Agence wallonne | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration | pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals agentschap voor |
des Personnes handicapées, donné le 25 mars 2010; | de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 25 maart 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 avril 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2010; | april 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 april 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité de revoir sans délai la réglementation | Overwegende dat de regelgeving in verband met de |
relative aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en | toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting |
équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence | aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence |
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; Considérant que ces adaptations de la réglementation permettent ainsi la mise en oeuvre d'une mesure destinée à aider les entreprises de travail adapté dans la crise économique actuelle qui frappe durement l'économie belge, celle-ci devant permettre la poursuite du développement économique et social du secteur; Sur proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances; Après délibération, | wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées", onverwijld herzien dient te worden; Overwegende dat die aanpassingen van de regelgeving aldus de uitvoering mogelijk maken van een maatregel voor de steun aan de bedrijven voor aangepast werk in een periode waarin de Belgische economie zwaar getroffen wordt door de economische crisis, waarbij die maatregel de voortzetting van de economische en sociale ontwikkeling van de sector mogelijk moet maken; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 |
Art. 2.Artikel 26 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei |
relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en | 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in |
équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence | infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die |
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées est remplacé par | erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes |
handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte | |
ce qui suit : | Personen) wordt vervangen als volgt : |
" Art. 26.Les subsides octroyés en application des décisions notifiées |
" Art. 26.De subsidies die toegekend worden overeenkomstig de |
aux ETA jusqu'au 31 décembre 2009 sont régis conformément aux | beslissingen die aan de BAW's tot 31 december 2009 worden betekend, |
worden geregeld overeenkomstig de bepalingen van toepassing vóór de | |
dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté à | inwerkingtreding van dit besluit met uitzondering van de bepalingen |
l'exception des dispositions prévues aux §§ 2 et 3 de l'article 5." | bedoeld in §§ 2 en 3 van artikel 5." |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2010. |
Art. 4.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 22 avril 2010. | Namen, 22 april 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |