Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant différents arrêtés relatifs aux aides aux personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant différents arrêtés relatifs aux aides aux personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten betreffende hupverlening aan gehandicapte personen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant différents arrêtés relatifs aux aides aux personnes handicapées Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten betreffende hupverlening aan gehandicapte personen De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment l'article 24; gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999
services d'aide aux activités de la vie journalière modifié par les betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks
arrêtés du Gouvernement wallon des 24 février 2000, 3 mai 2001, 29 leven, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 24
novembre 2001 et 13 décembre 2001; februari 2000, 3 mei 2001, 29 november 2001 en 13 december 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet 2001 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juli 2001 tot
augmentation des subventions annuelles des services résidentiels, verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de residentiële diensten,
d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées; dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen bestemd voor
gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002
l'aide à l'intégration des jeunes handicapés; betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18
december 2003;
Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des Personnes handicapées, Gelet op het advies van de « Conseil consultatif wallon des Personnes
handicapées » (Waalse Adviesraad voor Gehandicapte Personen), gegeven
donné le 16 février 2004; op 16 februari 2004;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het « Agence wallonne
Vu l'avis du comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration pour l'intégration des personnes handicapées » (Waals agentschap voor
des Personnes handicapées, donné le 5 février 2004; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 5 februari 2004;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2004, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 29 maart
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, modifié par la loi du 2 avril 2003; gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 2
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; april 2003; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.

Art. 2.Le titre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet 2001

Art. 2.De titel van het besluit van de Waalse Regering van 12 juli

est remplacé par le titre suivant : « Arrêté du Gouvernement wallon 2001 wordt vervangen door de volgende titel : « Besluit van de Waalse
portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de hulpdiensten
activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, de residentiële
de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce diensten, de dagonthaaldiensten, de diensten voor plaatsing in
gezinnen, integratiehulp, vroegtijdige hulp en voor de
et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes begeleidingsdiensten voor volwassenen bestemd voor gehandicapte
handicapées ». personen. »

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, le point 2° est remplacé par la

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt punt 2° vervangen als

disposition suivante : « services : les services visés à l'article 24, volgt : « diensten : de diensten bedoeld in artikel 24, tweede lid,
alinéa 2, du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
personnes handicapées, points 1°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11° et les gehandicapte personen, 1°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° en 11° en de diensten
services d'aide à l'intégration créés en vertu de ce même article ». voor integratiehulp opgericht krachtens hetzelfde artikel ».

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, le point 4° est remplacé par la

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt punt 4° vervangen als

disposition suivante : volgt :
« arrêté du 1er avril 1999 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er « besluit van 1 april 1999 : hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van
avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie
journalière ». het dagelijks leven ».

Art. 5.A l'article 2 du même arrêté, un point 5 rédigé comme suit est

Art. 5.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

ajouté : 5°, luidend als volgt :
« arrêté du 19 septembre 2002 : arrêté du Gouvernement wallon du 19 « besluit van 19 september 2002 : besluit van de Waalse Regering van
septembre 2002 relatif à l'aide à l'intégration des jeunes handicapés 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte
». jongeren ».

Art. 6.A l'article 2 du même arrêté, un point 6° rédigé comme suit

Art. 6.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

est ajouté : 6°, luidend als volgt :
« arrêté du 22 avril 2004 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 « besluit van 22 april 2004 : besluit van de Waalse Regering van 22
avril 2004 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement april 2004 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
des services d'aide précoce et des services d'accompagnement pour van de diensten voor vroegtijdige hulp en de begeleidingsdiensten voor
adultes destinés aux personnes handicapées ». volwassenen bestemd voor gehandicapte personen ».

Art. 7.A l'article 2 du même arrêté, un point 7° rédigé comme suit

Art. 7.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

est ajouté : 7°, luidend als volgt :
« subvention annuelle : « jaarlijkse toelage :
- les subventions annuelles visées au titre III, chapitre II, section - de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel III, hoofdstuk II, afdeling
1re, de l'arrêté du 9 octobre 1997; 1, van het besluit van 9 oktober 1997;
- les subventions annuelles visées au titre IV, chapitre II, de - de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel IV van het besluit van 1
l'arrêté du 1er avril 1999; april 1999;
- les subventions annuelles visées au titre VIII, chapitres Ier, II et - de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel VIII, hoofdstuk I, II, en
III, de l'arrêté du 19 septembre 2002; III van het besluit van 19 september 2002;
- les subventions annuelles visées à l'article 72, § 1er, 1°, 2° et 3° - de jaarlijkse toelagen bedoeld in artikel 72, § 1, 1°, 2° en 3° van
de l'arrêté du 22 avril 2004 ». het besluit van besluit van 22 april 2004. »

Art. 8.A l'article 2 du même arrêté, un point 8° rédigé comme suit

Art. 8.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

est ajouté : 8°, luidend als volgt :
« cadastre de l'emploi : liste du personnel telle que définie à « tewerkstellingskadaster : personeelslijst zoals bedoeld in artikel
l'article 2, 11°, de l'arrêté du 1er avril 1999, à l'article 2, 21°, 2, 11°, van het besluit van 1 april 1999, in artikel 2, 21°, van het
de l'arrêté du 22 avril 2004, à l'article 29, § 2, de l'arrêté du 9 besluit van 22 april 2004, in artikel 29, § 2, van het besluit van 9
octobre 1997 et à l'article 90, § 2, de l'arrêté du 19 septembre 2002. oktober 1997 en in artikel 90, § 2, van het besluit van 19 september
» 2002. »

Art. 9.L'article 3, § 1er, du même arrêté est remplacé par la

Art. 9.Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 1er. L'Agence octroie aux services suite à l'accord cadre du 16 « § 1. Krachtens de kaderovereenkomst van 16 mei 2000 voor de
mai 2000 pour le secteur non-marchand wallon, un complément de non-profit sector verleent het Agentschap de diensten een bijkomende
subvention pour assurer le financement du volume d'emploi couvert par toelage ter financiering van het tewerkstellingsvolume dat gedekt
: wordt door :
1° les subventions annuelles; 1° de jaarlijkse toelagen;
2° la subvention visée à l'article 31ter de l'arrêté du 9 octobre 2° de toelage bedoeld in artikel 31ter van het besluit van 9 oktober
1997; 1997;
3° la subvention versée aux services par l'Agence en application de 3° de toelage gestort door het Agentschap aan de diensten
l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot
le secteur non-marchand. » bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector.

Art. 10.A l'article 3, § 2, du même arrêté, le montant de la période

Art. 10.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit wordt het bedrag van

4 est remplacé par euro 21.817.233,07, le montant de la période 5 est de periode 4 vervangen door euro 21.817.233,07, het bedrag van de
remplacé par euro 28.530.189,72 et celui de la période 6 est remplacé periode 5 door euro 28.530.189,72 en het bedrag van de periode 6 door
par euro 33.564.783,27. euro 33.564.783,27.

Art. 11.A l'article 3, § 2, du même arrêté, les alinéas 2 et 3 sont

Art. 11.In artikel 3, § 2, van hetzelfde besluit worden het tweede en

remplacés par la disposition suivante : het derde lid vervangen als volgt :
« Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice des prix (indice « Deze bedragen worden naar rato van de bedoelde maanden aan de
schommelingen van de prijzenindex (gezondheidsindex) gekoppeld
santé), conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 overeenkomstig de regels voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977
organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
certaines dépenses du secteur public, et ce au prorata des mois concernés. overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
Ils sont rattachés à l'indice pivot 105,21 du 1er juillet 2000. » Rijk worden gekoppeld. Ze worden gekoppeld aan de basisindex 105,21

Art. 12.L'article 5 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :

van 1 juli 2000. »

Art. 12.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 5.§ 1er. Le calcul des suppléments visés à l'article 4 résulte

«

Art. 5.§ 1. De toeslagen bedoeld in artikel 4 worden berekend door

de la multiplication des subventions visées à l'article 3, § 1er, par de in artikel 3, § 1, bedoelde toelagen met een
un coefficient de revalorisation. herwaarderingscoëfficiënt te vermenigvuldigen.
Le coefficient de revalorisation exprime le différentiel, pour chaque De herwaarderingscoëfficiënt vertegenwoordigt voor elke dienst het
service, entre les coûts salariaux issus des barèmes visés à l'annexe verschil tussen de loonkosten die resulteren uit de schalen bedoeld in
2 et ceux issus des barèmes visés aux annexes 3 à 8 selon les périodes bijlage 2 en die welke resulteren uit de schalen bedoeld in de
définies à l'article 3, § 2, et les grilles de concordance des bijlagen 3 tot 8 al naar gelang de periodes bedoeld in artikel 3, § 2,
échelles de traitement établies à l'annexe 9. en de concordantietabellen van de weddeschalen die in bijlage 9
Le coefficient de revalorisation, exprimé en pourcentage, est vastliggen. De in percent uitgedrukte herwaarderingscoëfficiënt wordt voor elke
déterminé pour chaque service sur base des données qu'il a renseignées dienst bepaald op grond van de gegevens die hij verstrekt via het
via le cadastre de l'emploi et des paramètres définis en annexe Ire. tewerkstellingskadaster en de parameters die in bijlage 1 vastliggen.
§ 2. En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention § 2. Wat betreft de toeslag die bovenop de jaarlijkse toelage verleend
annuelle pour les services résidentiels, d'accueil de jour et de wordt aan de residentiële diensten, de dagonthaaldiensten en de
placement familial, le coefficient de revalorisation est appliqué sur diensten voor plaatsing in gezinnen, wordt de
ladite subvention, déduction faite des montants n° 1 du § 2, a), de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage toegepast na aftrek van
l'annexe IV de l'arrêté du 9 octobre 1997. de bedragen nr. 1, § 2, a), van bijlage IV bij het besluit van 9
En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle oktober 1997. Wat betreft de toeslag die bovenop de jaarlijkse toelage verleend
pour les services d'aide aux activités de la vie journalière, le wordt aan de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks
coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention leven, wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage
déduction faite du montant repris à l'article 15, § 2, alinéa 3, de toegepast na aftrek van het bedrag vermeld in artikel 15, § 2, derde
l'arrêté du 1er avril 1999. » lid, van het besluit van 1 april 1999. »
En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle Wat betreft de toeslag die bovenop de jaarlijkse toelage verleend aan
pour les services d'aide à l'intégration, le coefficient de de diensten voor integratiehulp, wordt de herwaarderingscoëfficiënt op
revalorisation est appliqué sur 90 % de ladite subvention. 90 % van bedoelde toelage toegepast.
En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle Wat betreft de toeslag die bovenop de jaarlijkse toelage verleend
pour les services d'aide précoce et d'accompagnement pour adultes, le wordt aan de diensten voor vroegtijdige hulpverlening en begeleiding
coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention, van volwassenen, wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde
déduction faite du montant de la subvention de fonctionnement visé à toelage toegepast na aftrek van het bedrag van de werkingstoelage
l'article 72, § 1er, point 2, de l'arrêté du 22 avril 2004. bedoeld in artikel 72, § 1, punt 2, van het besluit van 22 april 2004.

Art. 13.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 13.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : « A partir de l'exercice 2006, les subventions annuelles tiennent « Vanaf het boekjaar 2006 worden de jaarlijkse toelagen berekend met
compte dans leurs modalités de calcul des barèmes visés à l'annexe 8 inachtneming van de schalen bedoeld in bijlage 8 en met de toe te
et des coefficients de charges patronales à appliquer. » passen coëfficiënten inzake werkgeverslasten. »

Art. 14.L'annexe 9 du même arrêté est remplacée par l'annexe 1re du

Art. 14.Bijlage 9 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

présent arrêté. 1 bij dit besluit.

Art. 15.Le point 3° de l'article 85, § 1er, et l'article 92 de

Art. 15.Punt 3° van artikel 85, § 1, en artikel 92 van het besluit

l'arrêté du 19 septembre 2002 sont abrogés. van 19 september 2002 worden opgeheven.

Art. 16.Le point 3 du § 2 de l'article 19, le chapitre III du titre

Art. 16.Punt 3, § 2, van artikel 19, hoofdstuk III van titel IV en de

IV et les annexes 2 à 9 de l'arrêté du 1er avril 1999 sont abrogés. bijlagen 2 tot 9 bij het besluit van 1 april 1999 worden opgeheven.

Art. 17.Les dispositions de l'article 15, § 3, 1er alinéa de l'arrêté

Art. 17.De bepalingen van artikel 15, § 3, eerste lid, van het

du 1er avril 1999 sont remplacées par : besluit van 1 april 1999 worden vervangen als volgt :
« Les charges de personnel admissibles sont les rémunérations et « De personeelslasten die in aanmerking genomen mogen worden zijn de
charges complémentaires établies conformément aux barèmes repris aux bijkomende bezoldigingen en lasten berekend overeenkomstig de schalen
annexes 3 à 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet 2001 bedoeld in de bijlagen 3 tot 8 bij het besluit van de Waalse Regering
portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux van 12 juli 2001 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen voor de
activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, voor de
residentiële diensten, dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in
de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce gezinnen, integratiehulp, vroegtijdige hulp en voor de
et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes begeleidingsdiensten voor volwassenen bestemd voor gehandicapte
handicapées et ce, compte tenu de la grille de concordance relative personen, met inachtneming van de concordantietabel betreffende de
aux services d'aide aux activités de la vie journalières reprise à hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven bedoeld in
l'annexe 9 dudit arrêté. » bijlage 9 bij dat besluit. »

Art. 18.Le point 3 du § 2 de l'article 19 de l'arrêté du 1er avril

Art. 18.Punt 3, § 2, van artikel 19 van het besluit van 1 april 1999

1999, est remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen als volgt :
« Chaque année avant le 31 mars, le service AVJ transmet à l'Agence le « De AVJ-dienst maakt het tewerkstellingskadaster jaarlijks vóór 31
cadastre de l'emploi. » maart over aan het Agentschap. »

Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004,

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004, behalve wat

sauf pour les services d'aide à la vie journalière à l'égard desquels betreft de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks
il produit ses effets au 1er janvier 2003. leven, waarvoor het in werking treedt op 1 januari 2003.
Namur, le 22 avril 2004. Namen, 22 april 2004.
Le Ministre Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
ANNEXE 1re BIJLAGE 1
« Annexe 9. "Bijlage 9.
Grille de concordance des échelles de traitement obéissant à la Concordantietabel van de weddeschalen volgens de classificatie in
classification de l'annexe VII de l'arrêté du 9 octobre 1997 bijlage VII bij het besluit van 9 oktober 1997
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 22 april 2004 tot wijziging van verschillende besluiten betreffende
modifiant différents arrêtés relatifs aux aides aux personnes hupverlening aan gehandicapte personen.
handicapées.
Namur, le 22 avril 2004. Namen, 22 april 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^