Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/09/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot uitvoering van de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
21 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 21 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot uitvoering van
32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978
économique tot economische heroriëntering
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, notamment les Gelet op de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering,
articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 insérés par le décret du 25 juin 1992; inzonderheid op de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 1992;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot
des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de uitvoering van de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4
réorientation économique; augustus 1978 tot economische heroriëntering;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 september 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délais des mesures eu Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen moeten worden om de
vue d'accélérer et de simplifier les procédures de traitement des procedures voor de behandeling van de dossiers te bespoedigen en te
dossiers et qu'il convient de mettre en uvre ces procédures sans vereenvoudigen en dat het aangewezen is deze procedures onverwijld toe
retard afin que les entreprises ayant sollicité le régime d'aides visé te passen zodat de bedrijven die om het in bovenvermeld besluit van 21
par l'arrêté du 21 mai 1999 précité en bénéficient; mei 1999 bepaalde stelsel van tegemoetkomingen verzocht hebben,
daarvoor in aanmerking kunnen komen;
Considérant qu'il est nécessaire d'accorder un délai de trois mois Overwegende dat een termijn van drie maanden verleend moet worden voor
pour la mise en uvre de la présente mesure afin de ne pas pénaliser de uitvoering van deze maatregel om de bedrijven niet te benadelen die
les entreprises qui ont déjà entamé un programme d'investissements ne een investeringsprogramma reeds hebben aangevat waarvoor een
requérant pas une notification de prise en considération des mededeling dat de investeringen in aanmerking worden genomen, niet
investissements et vu la nécessité d'informer sans retard les P.M.E. vereist is, en overwegende dat de K.M.O.'s onverwijld op de hoogte
de la nouvelle procédure de notification relative à l'introduction moeten worden gebracht van de nieuwe mededelingsprocedure voor het
d'une demande de prime à l'investissement; indienen van een aanvraag om een investeringspremie;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en
Recherche et des Technologies nouvelles; Nieuwe Technologieën;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21

Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 21

mai 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de mei 1999 tot uitvoering van de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van
la loi du 4 août 1978 de réorientation économique sont apportées les de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering worden
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 2, 14°, est remplacé par le texte suivant : 1° § 2, 14°, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 14° les investissements en matériel, mobilier ou immobilier de « 14° de investeringen in vervangingsmaterieel, roerende of onroerende
remplacement »; vervangingsgoederen »;
2° le § 3, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : 2° § 3, tweede lid, wordt vervangen door het volgende lid :
« Dans ce cas, les investissements admis sont les investissements § 4. « In dat geval zijn de in aanmerking genomen investeringen de
immobiliers, matériels et immatériels limités aux brevets et licences. onroerende, materiële en immateriële investeringen die beperkt zijn
La valeur des investissements admis est limitée à la valeur de tot de octrooien en de vergunningen. De waarde van de in aanmerking
cession, sans pouvoir excéder la valeur comptable. » genomen investeringen is beperkt tot de afkoopwaarde zonder hoger te
liggen dan de boekwaarde ».

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen door het volgende lid :
« L'entreprise qui sollicite une prime doit être en règle avec les « Het bedrijf dat een premie aanvraagt moet de wetsbepalingen tot
dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité ainsi regeling van de uitoefening van zijn activiteit alsmede de fiscale en
que vis-à-vis des législations et réglementations fiscales et sociales sociale wetgevingen en reglementeringen in acht nemen »;
»; 2° le § 1er, alinéa 2, est abrogé; 2° § 1, tweede lid, wordt opgeheven;
3° le § 4, est remplacé par le texte suivant : 3° § 4 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 4. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin prend une « De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar neemt een beslissing
décision de suspension dans le cas où l'entreprise se trouve dans une tot schorsing indien het bedrijf zich in één van de onder § 3, 1° of
des situations visées au § 3, 1° ou 2°, cette décision est notifiée à 2°, bedoelde toestanden bevindt. Deze beslissing wordt door het
l'entreprise par l'administration ». bestuur aan het bedrijf medegedeeld ».
4° le § 5 est remplacé par le texte suivant : 4° § 5 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 5. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin prend une « § 5. De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar neemt een
décision de refus dans le cas où l'entreprise ne répond pas aux weigeringsbeslissing indien het bedrijf aan de onder §§ 1, 2 of 3
conditions visées aux §§ 1er, 2 ou 3. Cette décision est notifiée à bedoelde voorwaarden niet voldoet. Deze beslissing wordt door het
l'entreprise par l'administration ». bestuur aan het bedrijf medegedeeld ».

Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 8.§ 1er. L'entreprise introduit auprès de l'administration une

«

Art. 8.§ 1. Het bedrijf moet een premieaanvraag bij het bestuur

demande de prime avant de débuter son programme d'investissements. indienen vóór het begin van zijn investeringsprogramma. Het bestuur
L'administration en accuse réception dans les 15 jours et fixe la date bevestigt de goede ontvangst hiervan binnen 15 dagen en bepaalt de
de prise en considération du programme d'investissements qui datum waarop het investeringsprogramma in aanmerking zal komen die met
correspond à la date de réception de la demande de prime. de datum van ontvangst van de premieaanvraag overeenstemt.
Sous peine de forclusion, l'entreprise introduit un dossier complet sur base d'un formulaire type auprès de l'administration dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de réception visé à l'alinéa 1er. § 2. L'administration peut adresser à l'entreprise une demande de renseignements complémentaires, lui accordant un mois afin de compléter son dossier. Si l'entreprise n'a pas transmis dans le mois les renseignements sollicités par l'administration, une lettre recommandée lui est adressée lui donnant un nouveau délai d'un mois. Passé ce délai, le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin prend une décision de refus qui est notifiée à l'entreprise par l'administration. § 3. Avant toute décision d'octroi et sur demande dûment justifiée de l'entreprise, le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin peut accepter des investissements complémentaires au programme d'investissements déposé. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué à cette fin peut, sur demande préalable et dûment justifiée par l'entreprise, autoriser une Op straffe van uitsluiting moet het bedrijf een volledig dossier op grond van een modelformulier indienen binnen een termijn van zes maanden vanaf de datum van het in het eerste lid bedoelde ontvangstbericht. § 2. Het bestuur kan het bedrijf om bijkomende inlichtingen verzoeken waarbij het bedrijf zijn dossier binnen één maand vollediger moet maken. Indien het bedrijf de door het bestuur aangevraagde inlichtingen binnen één maand niet heeft medegedeeld, krijgt het bedrijf bij aangetekend schrijven een nieuwe termijn van één maand. Na het verstrijken van die termijn neemt de Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar een weigeringsbeslissing die aan het bedrijf door het bestuur wordt medegedeeld. § 3. Vóór iedere beslissing m.b.t. een toekenning en op behoorlijk gemotiveerd verzoek van het bedrijf kan de Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar investeringen toestaan die het ingediende investeringsprogramma aanvullen. De Minister of de daartoe gemachtigde ambtenaar kan, op voorafgaand en behoorlijk gemotiveerd verzoek van het bedrijf, een wijziging van het
modification du programme d'investissements admis ». goedgekeurde investeringsprogramma toestaan ».

Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 9.Le programme d'investissements doit avoir débuté dans un

«

Art. 9.Het investeringsprogramma moet starten binnen een termijn

délai de six mois à compter de l'introduction du dossier. van zes maanden vanaf de indiening van het dossier.
Le programme d'investissements doit être réalisé au plus tard quatre Het investeringsprogramma moet eindigen uiterlijk vier jaar na de
ans après la date de l'introduction du dossier. datum van indiening van het dossier.
Si le programme d'investissements comporte des investissements Indien het investeringsprogramma investeringen in onroerende goederen
immobiliers, ceux-ci doivent être utilisés à des fins professionnelles omvat, moeten ze binnen zes maanden nadat er een einde aan wordt
par l'entreprise dans les six mois qui suivent leur achèvement ». gemaakt, door het bedrijf voor beroepsdoeleinden gebruikt worden ».

Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 11.L'effectif d'emploi de départ relatif au critère « création

«

Art. 11.De aanvankelijke tewerkstellingsgrootte m.b.t. het

d'emplois » est l'emploi moyen des quatre trimestres qui précèdent la criterium « scheppen van werkgelegenheid » is gelijk aan de gemiddelde
tewerkstelling van de vier kwartalen voorafgaand aan de datum van
date de réception de la demande de prime. ontvangst van de premieaanvraag.
Toutefois, si l'entreprise est soumise à une exigence d'emploi plus Indien het bedrijf evenwel meer personen in dienst moet nemen in het
élevée dans le cadre d'un dossier précédent, c'est ce chiffre d'emploi kader van een vorig dossier, wordt rekening gehouden met dat aantal
qui est pris en compte comme effectif de départ. » banen als aanvankelijke tewerkstellingsgrootte ».

Art. 6.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa suivant est inséré

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en

entre les alinéas 1er et 2 : het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
« Sauf cas dûment justifié, toute demande de liquidation de la prime « Behoudens behoorlijk gemotiveerde gevallen moet ieder verzoek om de
visée à l'alinéa 1er, doit intervenir au plus tard cinq ans après la in het eerste lid bedoelde premie uit te keren uiterlijk vijf jaar na
date de réception de la demande de prime, sous peine d'annulation de de datum van ontvangst van de premieaanvraag worden ingediend op
la décision d'octroi de la prime ». straffe van vernietiging van de beslissing om de premie toe te kennen

Art. 7.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition

».

Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 15.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 15ter

«

Art. 15.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 15ter en

et sauf pour l'entreprise pour laquelle une infraction aux behalve voor het bedrijf waarvoor een overtreding van de
législations et réglementations environnementales a été constatée milieuwetgevingen en -regelgevingen vroeger is vastgesteld, en waaraan
antérieurement et à laquelle il n'a pas été mis fin lors de la demande bij het verzoek om de premie uit te keren geen einde werd gemaakt, kan
de liquidation de la prime, si le programme d'investissements admis het bedrijf, indien het in aanmerking genomen investeringsprogramma
est inférieur ou égal à 10 millions de francs ou si la durée de maximum BEF 10 miljoen BEF bedraagt of indien de verwezenlijking over
réalisation est inférieure à un an, l'entreprise peut solliciter la
liquidation de la prime après réalisation et paiement de la totalité minder dan één jaar loopt, om de uitkering van de premie verzoeken na
du programme d'investissements. verwezenlijking en betaling van het volledige investeringsprogramma.
§ 2. Sans préjudice de l'application de l'article 15ter et sauf § 2. Onverminderd de toepassing van artikel 15ter en behoudens
dispositions contractuelles particulières ou pour l'entreprise pour bijzondere contractuele beschikkingen of voor het bedrijf waarvoor een
laquelle une infraction aux législations et réglementations
environnementales a été constatée antérieurement et à laquelle il n'a overtreding van de milieuwetgevingen en -regelgevingen vroeger is
pas été mis fin lors de la demande de liquidation de la première vastgesteld, en waaraan bij het verzoek om de eerste tranche van de
tranche de la prime, si le programme d'investissements admis s'élève à premie uit te keren geen einde werd gemaakt, kan het bedrijf, indien
plus de 10 millions de francs et si la durée de celui-ci est het in aanmerking genomen investeringsprogramma meer dan BEF 10
supérieure à un an, l'entreprise peut solliciter la liquidation de la miljoen bedraagt en indien de verwezenlijking hiervan over meer dan
moitié de la prime sur base d'une attestation certifiée sincère et één jaar loopt, om de uitkering van de helft van de premie verzoeken
op grond van een attest dat door een lid van het Instituut der
exacte par un membre soit de l'Institut des réviseurs d'entreprises, Bedrijfsrevisoren of van het Instituut der Accountants voor echt
soit de l'Institut des experts comptables, indiquant la réalisation et verklaard is, waarbij bepaald is dat het investeringsprogramma ten
le paiement de 40 % du programme d'investissements. belope van 40 % verwezenlijkt en betaald is.
La liquidation du solde de la prime ne peut être sollicitée par Het bedrijf kan slechts na verwezenlijking en betaling van het
l'entreprise qu'après réalisation et paiement de la totalité du volledige investeringsprogramma om de uitkering van het saldo van de
programme d'investissements et pour autant qu'elle respecte les premie verzoeken en voor zover dit bedrijf de fiscale, sociale en
législations et réglementations fiscales, sociales et milieuwetgevingen en -regelgevingen in acht neemt ».
environnementales »

Art. 8.Un article 15bis rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 8.Een als volgt luidend artikel 15bis wordt in hetzelfde besluit

arrêté : ingevoegd :
«

Art. 15bis.Dans le cas où, lors de l'introduction de toute demande

«

Art. 15bis.Indien het bedrijf, bij het indienen van iedere aanvraag

de liquidation de la prime, l'entreprise ne respecte pas les om de premie uit te keren, de fiscale en sociale wetgevingen en
législations et réglementations fiscales et sociales, le paiement de regelgevingen niet in acht neemt, wordt de betaling van de premie
la prime est suspendu pendant une durée maximale de 12 mois prenant geschorst tijdens een periode van maximum 12 maanden vanaf de datum
cours à dater de l'introduction de la demande de liquidation. Passé ce waarop de uitkeringsaanvraag wordt ingediend. Na het verstrijken van
délai, si les législations et réglementations précitées ne sont pas deze termijn wordt, indien bovenvermelde wetgevingen en regelgevingen
respectées, il est procédé à l'annulation des aides et à leur niet in acht worden genomen, tot de vernietiging van de
récupération ». tegemoetkomingen en tot de invordering hiervan overgegaan ».

Art. 9.Un article 15ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 9.Een als volgt luidend artikel 15ter wordt in hetzelfde besluit

arrêté : ingevoegd :
«

Art. 15ter.§ 1er. En cas de création d'entreprise si, lors de

«

Art. 15ter.§ 1. Indien het bedrijf, in geval van oprichting, bij

l'introduction de la demande de liquidation relative à la dernière het indienen van de uitkeringsaanvraag voor de laatste tranche van de
tranche de la prime, l'entreprise ne respecte pas les législations et premie, de milieuwetgevingen en -regelgevingen niet in acht neemt,
réglementations environnementales, le paiement est suspendu et une wordt de betaling geschorst en een mededeling aan het bedrijf gericht
notification lui est adressée, l'enjoignant à se conformer à celles-ci waarbij het aangemaand wordt ze in acht te nemen binnen een termijn
dans un délai ne pouvant dépasser de 12 mois le délai visé à l'article die, vanaf de mededeling, de in artikel 9, tweede lid, bepaalde termijn met maximum 12 maanden overschrijdt.
9, alinéa 2, courant à partir de la notification. Passé ce délai, si Na het verstrijken van deze termijn wordt, indien bovenvermelde
les législations et réglementations précitées ne sont pas respectées, wetgevingen en regelgevingen niet in acht worden genomen, tot de
il est procédé à l'annulation des aides et à leur récupération. vernietiging van de tegemoetkomingen en tot de invordering hiervan
§ 2. Pour les autres cas, lorsque lors de l'introduction de la demande overgegaan. § 2. Voor de andere gevallen wordt, indien het bedrijf, bij het
de liquidation de la première tranche de la prime, l'entreprise ne indienen van de uitkeringsaanvraag voor de eerste tranche van de
respecte pas les législations et réglementations environnementales, premie, de milieuwetgevingen en -regelgevingen niet in acht neemt, een
une notification lui est adressée, l'enjoignant à se conformer à mededeling aan het bedrijf gericht waarbij het aangemaand wordt ze in
celles-ci selon des modalités et dans un délai convenu avec acht te nemen volgens met het bestuur overeengekomen modaliteiten en
l'administration, étant entendu que celui-ci ne peut outrepasser le termijnen, met dien verstande dat deze termijnen de in artikel 9,
délai visé à l'article 9, alinéa 2. tweede lid, bedoelde termijn niet mogen overschrijden.
Si, à l'expiration du délai de mise en conformité ou lors de Indien het bedrijf, na het verstrijken van de termijn voor de
l'introduction de la demande de liquidation relative à la dernière inachtneming of bij het indienen van de uitkeringsaanvraag voor de
tranche de la prime, l'entreprise ne respecte pas les réglementations laatste tranche van de premie, bovenvermelde wetgevingen en
précitées, il est procédé à l'annulation des aides et à leur regelgevingen niet in acht neemt, wordt tot de vernietiging van de
récupération. tegemoetkomingen en tot de invordering hiervan overgegaan.
Lorsque lors de l'introduction de la demande de liquidation relative à Wanneer het bedrijf, bij het indienen van de uitkeringsaanvraag voor
la dernière tranche de la prime ou celle visée à l'article 15, § 1er, de laatste tranche van de premie of de in artikel 15, § 1, bedoelde
ou à l'expiration du délai visé à l'article 9, alinéa 2, l'entreprise premie, of na het verstrijken van de in artikel 9, tweede lid,
ne respecte pas les législations et réglementations environnementales, bedoelde termijn, de milieuwetgevingen en -regelgevingen niet in acht
une notification lui est adressée, l'enjoignant à se conformer à neemt, wordt een mededeling aan het bedrijf gericht waarbij het
celles-ci dans un délai de 12 mois courant à partir de la aangemaand wordt ze in acht te nemen binnen een termijn van 12 maanden
vanaf de mededeling en wordt de betaling geschorst. Na het verstrijken
notification, et le paiement est suspendu. Passé ce délai, si les van deze termijn wordt, indien bovenvermelde wetgevingen en
législations et réglementations précitées ne sont pas respectées, il regelgevingen niet in acht worden genomen, tot de vernietiging van de
est procédé à l'annulation des aides et à leur récupération ». tegemoetkomingen en tot de invordering hiervan overgegaan ».

Art. 10.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 18.L'administration peut procéder à un contrôle au sein de

«

Art. 18.Het bestuur kan een controle binnen het bedrijf uitoefenen

l'entreprise dès que celle-ci a obtenu un accusé de réception de sa zodra het een ontvangstbericht van de premieaanvraag ontvangen heeft
demande de prime et jusqu'au moment où ses obligations envers la Région sont échues ». en tot zijn verplichtingen jegens het Gewest volbracht zijn ».

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de vierde

quatrième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. maand na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 12.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de

Art. 12.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 21 septembre 2000. Namen, 21 september 2000.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche, et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
^