Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/10/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse Overheidsdienst
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 21 OKTOBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 betreffende de
au Service public de Wallonie overdrachten van bevoegdheden in de Waalse Overheidsdienst
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
que modifiée, article 87 ; instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 87;
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
route, par chemin de fer ou par voie navigable ; over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg;
Vu l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport Gelet op het Europees Verdrag van 30 september 1957 betreffende het
international des marchandises dangereuses par route, ci-après dénommé internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, hierna
ADR ; ADR genoemd;
Vu l'Accord européen du 26 mai 2000 relatif au transport international Gelet op de Europese Overeenkomst van 26 mei 2000 betreffende het
des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure, internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren,
ci-après dénommé ADN ; hierna ADN genoemd;
Vu l'Appendice C de la Convention relative aux transports Gelet op Aanhangsel C van het Verdrag betreffende het internationale
internationaux ferroviaires du 9 mai 1980, ci-après dénommé RID ; spoorwegvervoer van 9 mei 1980, hierna "RID" genoemd;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke
marchandises dangereuses autres que les matières radioactives ; goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de
que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het
le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de
dangereuses ; binnenwateren;
Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het
marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met
des matières explosives et radioactives ; uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen;
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het
marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure ; vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren;
Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het
marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van
explosives et radioactives ; ontplofbare en radioactieve stoffen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2012 relatif au Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2012
transport intérieur de marchandises dangereuses par voie navigable ; betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, modifié en betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 septembre 2021, article 115 ; Overheidsdienst, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 september 2021, artikel 115;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié ; regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd;
Vu le rapport du 24 août 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 24 augustus 2021 opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des résolutions de artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
la Conférence des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
régionales ; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 29 29 september 2021;
septembre 2021 ;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 2021 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 september 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2021 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21
oktober 2021;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité ; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 115 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23

Artikel 1.In artikel 115 van het besluit van de Waalse Regering van

mai 2019 relatif aux délégations de pouvoirs au Service public de 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse
Wallonie, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon Overheidsdienst, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Waalse
du 2 septembre 2021, sont apportées les modifications suivantes : Regering van 2 september 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de inleidende zin worden de woorden "en de Europese Overeenkomst
a) dans le liminaire, les mots ", de l'accord européen du 26 mai 2000 van 26 mei 2000 inzake het internationale vervoer van gevaarlijke
relatif au transport international des marchandises dangereuses par
voies de navigation intérieure, ci-après dénommé ADN et dans goederen over de binnenwateren, hierna ADN genoemd" vervangen door de
l'Appendice C de la Convention relative aux transports internationaux
ferroviaires du 9 mai 1980, ci-après dénommé RID ", remplacent les
mots " et de l'accord européen du 26 mai 2000 relatif au transport woorden ", de Europese Overeenkomst van 26 mei 2000 inzake het
international des marchandises dangereuses par voies de navigation internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren,
intérieure ci-après dénommé ADN " ; hierna ADN genoemd, en in Aanhangsel C van het Verdrag betreffende het
internationale spoorwegvervoer van 9 mei 1980, hierna "RID" genoemd";
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : b) punt 2° wordt vervangen als volgt:
« 2° l'octroi, le retrait ou la suspension de l'agrément : "2° de toekenning, de intrekking of de schorsing van de erkenning:
a) des organismes d'inspection prévus à l'article 17 de l'arrêté royal a) van de keuringsinstellingen bedoeld in artikel 17 van het
du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg
route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosives et of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van
radioactives ; ontplofbare en radioactieve stoffen;
b) des centres d'examens prévus à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 b) van de examencentra bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit
juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van
transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve
matières radioactives et à l'article 14 de l'arrêté royal du 5 juillet stoffen over de weg vervoeren en in artikel 14 van het koninklijk
2006 concernant la désignation ainsi que la qualification besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en de
professionnelle de conseillers à la sécurité pour le transport par beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van
route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses ; gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren;
c) des centres de formation pour les chauffeurs et les conseillers à c) van de opleidingscentra voor bestuurders en veiligheidsadviseurs
la sécurité prévus à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 als bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003
relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die
transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg
matières radioactives et à l'article 14 de l'arrêté royal du 5 juillet vervoeren en in artikel 14 van het koninklijk besluit van 5 juli 2006
2006 concernant la désignation ainsi que la qualification betreffende de aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van
professionnelle de conseillers à la sécurité pour le transport par veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de
route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses. " ; weg, per spoor of over de binnenwateren. ";
c) sont ajoutés, les points suivants : c) de volgende punten worden toegevoegd:
" 29° l'organisation de la formation : "29° de organisatie van de opleiding:
a) des conseillers à la sécurité prévue aux chapitres 1.8.3 de l'ADR, a) van de veiligheidsadviseurs, zoals bedoeld in de hoofdstukken
1.8.3 de l'ADN et 1.8.3 du RID ; 1.8.3. van het ADR, 1.8.3 van het ADN en 1.8.3 van het RID;
b) de l'équipage du véhicule prévue au chapitre 8.2 de l'ADR ; b) van de voertuigbemanning zoals bepaald in hoofdstuk 8.2 van het ADR;
c) des experts prévue au chapitre 8.2 de l'ADN ; c) van de deskundigen, zoals bepaald in hoofdstuk 8.2 van het ADN;
30° en matière de transport et d'équipements : 30° inzake vervoer en uitrustingen:
a) l'établissement des prescriptions de sécurité spécifiques prévues à a) de vaststelling van de specifieke veiligheidsvoorschriften bedoeld
l'article 3 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des in artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende
marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met
des matières explosives et radioactives ; uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen;
b) l'application des dispositions plus sévères prévues à l'article 5 b) de toepassing van de strengere bepalingen bedoeld in artikel 5 van
du même arrêté ; hetzelfde besluit;
c) la réglementation ou l'interdiction du transport de marchandises c) het reglementeren of verbieden van het vervoer van gevaarlijke
dangereuses tel que prévu à l'article 6 du même arrêté ; goederen als bedoeld in artikel 6 van hetzelfde besluit;
d) l'émission des instructions et autorisations prévues dans les d) het geven van de in de bijlagen bij hetzelfde besluit vermelde
annexes du même arrêté ; instructies en vergunningen;
31° en matière d'agrément et de formation des conseillers à la 31° inzake de erkenning en opleiding van veiligheidsadviseurs :
sécurité : a) l'établissement des modalités d'examens et de délivrance des a) de vaststelling van nadere regels met betrekking tot de examens en
certificats prévues aux articles 24, 27 et 36 de l'arrêté royal du 5 de afgifte van certificaten zoals bedoeld in de artikelen 24, 27 en 36
juillet 2006 concernant la désignation ainsi que la qualification van het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing
professionnelle de conseillers à la sécurité pour le transport par en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van
route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses ; gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren;
b) le contrôle prévu à l'article 37 du même arrêté ; b) de controle bedoeld in artikel 37 van hetzelfde besluit;
32° en matière d'agrément et de modalités d'examens des chauffeurs : 32° inzake de erkenning en de modaliteiten m.b.t. de examens van de
a) l'émission des notes circulaires prévues à l'article 6 de l'arrêté bestuurders: a) het opstellen van de omzendbrieven bedoeld in artikel 6 van het
royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van
de transport transportant par la route des marchandises dangereuses bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan
autres que les matières radioactives ; radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
b) l'établissement des modalités d'examens prévues à l'article 16 du b) de vaststelling van de examenprocedures als bedoeld in artikel 16
même arrêté ; van hetzelfde besluit;
33° confirmer et étendre sur le territoire de la Région wallonne, la 33° de geldigheid van de door de bevoegde instanties van andere
validité des actes pris par les autorités compétentes des autres Etats ADR-lidstaten genomen besluiten die ook op ons grondgebied van
membres de l'ADR également applicables sur notre territoire. ». toepassing zijn, bevestigen en tot het grondgebied van het Waalse
Gewest uitbreiden. ".

Art. 2.Le Ministre qui a la mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Mobiliteit, is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 21 octobre 2021. Namen, 21 oktober 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^