Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/10/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant à octroyer des aides sous forme de crédits et subventions, par le Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les étages inoccupés des rez-de-chaussée commerciaux pris en gestion ou en location par un opérateur "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant à octroyer des aides sous forme de crédits et subventions, par le Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les étages inoccupés des rez-de-chaussée commerciaux pris en gestion ou en location par un opérateur Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het reglement tot toekenning van een steun in de vorm van kredieten en subsidies, door het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken op niet-bewoonde verdiepingen van begane grond voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder in beheer of in huur worden genomen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation 21 OKTOBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring
du règlement visant à octroyer des aides sous forme de crédits et van het reglement tot toekenning van een steun in de vorm van
subventions, par le Fonds du logement des familles nombreuses de kredieten en subsidies, door het « Fonds du logement des familles
Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds van de kroostrijke
restructuration dans les étages inoccupés des rez-de-chaussée gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering van renovatie- en
herstructureringswerken op niet-bewoonde verdiepingen van begane grond
commerciaux pris en gestion ou en location par un opérateur voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder in beheer of in
huur worden genomen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code de l'Habitation durable, articles 179, 180 et 187, § 2; Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 179, 180 en
Vu le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation; 187, § 2 Gelet op het decreet van 15 maart 2018 betreffende de
woninghuurovereenkomst;
Vu le rapport du 18 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 18 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
oktober 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21
Vu la décision du Conseil d'administration du Fonds du logement des oktober 2021; Gelet op de beslissing die de Raad van bestuur van het « Fonds du
familles nombreuses de Wallonie du 13 septembre 2021; logement des familles nombreuses de Wallonie » op 13 september 2021
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant genomen heeft; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot
approbation du règlement général définissant les principes généraux goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen
d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du logement des familles op grond waarvan de kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds du logement
nombreuses de Wallonie; des familles nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds van de
kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden;
Considérant l'arrêté ministériel du 28 mai 2019 portant approbation du 28 MEI 2019- Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het
règlement spécifique des crédits accordés en fonds B2 par le Fonds du specifiek reglement van de kredieten toegekend uit Fonds B2 door het
logement des familles nombreuses de Wallonie; "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"
(Huisvestingsfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië)
Sur la proposition du Ministre du Logement; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Het in bijlage opgenomen reglement tot toekenning van een

Article 1er.Le règlement visant à octroyer des aides sous forme de

tegemoetkoming in de vorm van kredieten en subsidies, door het « Fonds
crédits et subventions, par le Fonds du logement des familles du logement des familles nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds
nombreuses de Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering
réhabilitation et de restructuration dans les étages inoccupés des van renovatie- en herstructureringswerken op niet-bezette verdiepingen
rez-de-chaussée commerciaux pris en gestion ou en location par un van begane grond voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder
opérateur, tel qu'il est repris en annexe, est approuvé. in beheer of in huur worden genomen, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 21 octobre 2021. Namen, 21 oktober 2021.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Annexe. - Règlement visant à octroyer des aides sous forme de crédits Bijlage. - Reglement tot toekenning van een steun in de vorm van
et subventions, par le Fonds du logement des familles nombreuses de kredieten en subsidies, door het « Fonds du logement des familles
Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds van de kroostrijke
restructuration dans les étages inoccupés des rez-de-chaussée gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering van renovatie- en
herstructureringswerken op niet-bezette verdiepingen van begane grond
commerciaux pris en gestion ou en location par un opérateur voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder in beheer of in
huur worden genomen
TITRE I : DE LA TERMINOLOGIE TITEL I. TERMINOLOGIE

Article 1er.Pour l'application des présentes dispositions, il faut

Artikel 1.Voor de toepassing van deze bepalingen wordt verstaan

entendre par : onder:
1. « Fonds » : le Fonds du logement des familles nombreuses de 1. « Fonds » : het « Fonds du logement des familles nombreuses de
Wallonie; Wallonie »;
2. « Opérateur » : une commune, un centre public d'action sociale, une 2. "Vastgoedbeheerder": een gemeente, een openbaar centrum voor
agence immobilière sociale ou une association de promotion du maatschappelijk welzijn, een agentschap voor sociale huisvesting of
logement, agissant seul ou en partenariat; een vereniging ter bevordering van de huisvesting, alleen of in
3. « Bien immobilier » : bâtiment comportant un rez-de-chaussée partnerschap handelend; 3. " Onroerend goed ": een gebouw met een begane grond voor
commercial, pris en gestion par un opérateur et qui le donne en handelsdoeleinden, beheerd door een vastgoedbeheerder die het
location directement ou via son partenaire; rechtstreeks of via zijn partner verhuurt;
4. « Logement » : partie d'un bien immobilier structurellement 4. "Woning": deel van een onroerend goed dat structureel bestemd is
destinée à l'habitation d'un ou de plusieurs ménages; voor de huisvesting van een of meerdere gezinnen;
5. « Valeur vénale ou valeur estimée du logement » : sa valeur 5. "Verkoopwaarde of geraamde waarde van het gebouw" : de huidige
actuelle déterminée sur la foi d'une expertise du Fonds; waarde ervan bepaald op grond van een expertise van het Fonds;
6. « Etage inoccupé » : les volumes d'un bien immobilier situés 6. "Niet-bewoonde verdieping": de ruimten van een onroerend goed boven
au-dessus d'un rez-de-chaussée commercial inoccupé depuis au moins un een begane grond voor handelsdoeleinden die ten minste één jaar niet
an; is bewoond;
7. « Coût réel ou estimé des travaux » : leur prix réel fixé en tenant 7. "werkelijke of geraamde kosten van de werken": de werkelijke prijs
compte des frais d'expertise, des dispositions des cahiers des ervan die bepaald wordt rekening houdende met de expertisekosten, de
charges, de la description des travaux, des métrés et estimations des bepalingen van de bestekken, de beschrijving van de werken, de
cahiers des dépenses, des résultats des soumissions et adjudications, opmetingen en ramingen van de uitgavenboeken, de resultaten van de
du contrôle, du suivi et de la réception des travaux ainsi que de la inschrijvingen en aanbestedingen, de controle, de opvolging en de
oplevering van de werken alsmede met de B.T.W. en de prijzen die
TVA et des prix normalement pratiqués par les entrepreneurs au moment gewoonlijk toegepast worden door de ondernemers op het moment waarop
de la conclusion du ou des contrats d'entreprise. het(de) ondernemingscontract(en) wordt(worden) gesloten.
TITRE II : DE L'OBJET DE L'INTERVENTION TITEL II. DOEL VAN DE TEGEMOETKOMING

Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le Fonds

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kent

accorde des crédits et des subventions aux titulaires de droits réels het Fonds kredieten en subsidies toe aan de houders van zakelijke
sur les étages d'un bien immobilier visé à l'article 1er, 4., du rechten op de verdiepingen vaneen onroerend goed bedoeld in artikel 1,
présent règlement, sis en Région wallonne, que les opérateurs prennent 4., van dit reglement, gelegen in het Waalse Gewest, dat de
en gestion ou en location pour la première fois, en vue de la vastgoedbeheerders voor de eerste keer beheren of verhuren met het oog
réhabilitation ou de la restructuration de ces étages en logements op de renovatie of herstructurering van deze verdiepingen in woningen
conformes aux critères minimaux de salubrité fixés dans l'arrêté du die overeenstemmen met de minimale gezondheidsnormen bepaald in het
Gouvernement wallon du 30 août 2007, déterminant les critères de besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling
salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende
visées à l'article 1er, 19° à 22° bis, du Code wallon de l'Habitation de in artikel 1, 19° tot 22° bis, van het Waalse Wetboek van
durable. Huisvesting en Duurzaam Wonen bedoelde begripsomschrijvingen.
TITRE III : DU TITULAIRE DE DROITS REELS TITEL III HOUDER VAN ZAKELIJKE RECHTEN

Art. 3.§ 1er. Le titulaire de droits réels est une personne physique

Art. 3.§ 1. De houder van zakelijke rechten is een natuurlijke of

ou une personne morale, y compris une commune, un centre public rechtspersoon, met inbegrip van een gemeente, een openbaar centrum
d'action sociale ou une régie communale autonome, à l'exclusion des voor maatschappelijk welzijn of een autonoom gemeentebedrijf, met
autres opérateurs immobiliers visés à l'article 1er, 23°, du Code uitsluiting van de vastgoedbeheerders bedoeld in artikel 1, 23°, van
wallon de l'Habitation durable. het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen.
Il est plein propriétaire ou emphytéote des étages du bien immobilier Hij is de blote eigenaar of de erfpachter van de verdiepingen van het
visé à l'article 1er, 3., du présent règlement. onroerend goed bedoeld in artikel 1, 3., van dit reglement.
§ 2. Le titulaire de droits réels consent à la prise en gestion ou en § 2. De houder van zakelijke rechten stemt ermee in dat woningen
location des logements par l'opérateur ou son partenaire, après beheerd of verhuurd worden door de vastgoedbeheerder of zijn partner,
réhabilitation ou restructuration des étages inoccupés. Dans ce cadre, na renovatie of herstructurering van de onbewoonde verdiepingen. In
la demande d'intervention auprès du Fonds est co-signée par le ou les dit verband wordt de aanvraag om tegemoetkoming bij het Fonds
opérateur(s) qui agit(ssent) seul(s) ou en partenariat. medeondertekend door de vastgoedbeheerder(s) die alleen of in
partnerschap handelt (handelen).
TITRE IV : DU LOGEMENT REHABILITE OU RESTRUCTURE TITEL IV: Gerenoveerde of geherstructureerde woning

Art. 4.Le titulaire de droits réels met les logements réhabilités ou

Art. 4.De houder van zakelijke rechten stelt de gerenoveerde of

restructurés irrévocablement à disposition de l'opérateur ou son geherstructureerde woningen bij beheersmandaat of huurovereenkomst
partenaire par mandat de gestion ou contrat de location, selon les onherroepelijk ter beschikking van de vastgoedbeheerder of zijn
modalités décrites à l'article 10 du présent règlement. partner volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 10 van dit
Lorsque le titulaire de droits réels est une commune, un centre public reglement. Wanneer de houder van de zakelijke rechten een gemeente, een openbaar
d'action sociale ou une régie communale autonome, il peut assurer centrum voor maatschappelijk welzijn of een autonoom gemeentebedrijf
lui-même la gestion locative du logement aux conditions du présent is, mag deze zelf de huurwoningen beheren onder de voorwaarden van dit
règlement. reglement.
TITRE V : DE L'INTERVENTION TITEL V: TEGEMOETKOMING

Art. 5.§ 1er. Sans préjudice de l'aliéna 2, l'intervention du Fonds

Art. 5.§ 1. Onverminderd het tweede lid, wordt de tegemoetkoming van

dans les travaux de réhabilitation ou de restructuration est attribuée het Fonds in de renovatie- of herstructureringswerken, voor 75 percent
pour 75 pour cent sous la forme d'un crédit et pour 25 pour cent sous onder de vorm van een krediet toegekend en voor 25 percent onder de
la forme d'une subvention. vorm van een subsidie.
Lorsque le logement réhabilité ou restructuré comporte au moins trois
chambres, l'intervention est attribuée pour 75 pour cent sous la forme De tegemoetkoming wordt voor 75 procent in de vorm van een subsidie en
d'une subvention et pour 25 pour cent sous la forme d'un crédit. voor 25 procent in de vorm van een krediet toegekend wanneer de
gerenoveerde of herstructureerde woning minstens drie slaapkamers
§ 2. Le total formé par l'ensemble des concours financiers de tiers, y heeft. Het totaal, bestaande uit de gezamenlijke financiële steun van derden,
compris l'intervention accordée en application du présent règlement, met inbegrip van de tegemoetkoming toegekend krachtens dit reglement,
ne peut excéder 100 % du coût des travaux de réhabilitation ou de mag niet hoger zijn dan 100 % van de kosten van de renovatie- of
restructuration, majoré des honoraires d'architecte, des frais de herstructureringswerken verhoogd met het architectenereloon, de
notaire, de la contribution et, le cas échéant, du montant de la prime notariskosten, de bijdrage en, in voorkomend geval, het bedrag van de
unique d'assurance décès visée à l'article 19 du présent règlement enige overlijdensverzekeringspremie waarvan sprake in artikel 19 van
lorsqu'il est avancé par le Fonds. dit reglement, indien voorgeschoten door het Fonds.
Lorsque le titulaire de droits réels est une personne physique, le Wanneer de houder van zakelijke rechten een natuurlijke persoon is,
pourcentage de 100 % est ramené à 95 %, dès lors que le remboursement wordt het percentage van 100 % teruggebracht naar 95 % zodra de
terugbetaling van de tegemoetkoming toegekend onder de vorm van een
de l'intervention octroyée sous la forme d'un crédit n'est pas garanti krediet niet door de overlijdensverzekering waarvan sprake in artikel
par l'assurance décès visée à l'article 19 du présent règlement. 19 van dit reglement gegarandeerd wordt.
Le montant, ainsi majoré, est arrondi à la dizaine d'euros supérieure Dat aldus verhoogde bedrag wordt afgerond naar het hogere of lagere
ou inférieure selon que le chiffre des unités atteint ou non cinq tiental euro al naar gelang het cijfer van de eenheden al dan niet
euros. vijf euro bereikt.
§ 3. Le montant de l'intervention est établi sur la base de 3. Het bedrag van de tegemoetkoming wordt vastgesteld op grond van de
schatting van het project van de werken dat aanvaard wordt door het
l'estimation du projet des travaux accepté par le Fonds. Ce dernier Fonds. Laatstgenoemde kan de te financieren uitgave op een lager
peut arrêter la dépense finançable à un niveau inférieur à celui du niveau dan dat van de prijsopgave bepalen, voor zover het acht dat de
devis, dans la mesure où il estime que les prix sont anormalement prijzen uitzonderlijk hoog zijn. Het aanvraagdossier inzake
élevés. Le dossier de demande d'intervention comporte un descriptif tegemoetkoming bevat een volledige beschrijving van de werkzaamheden
complet des travaux et un estimatif du coût de ces derniers. en een raming van de kosten ervan.
§ 4. Si une partie de l'étage améliorable doit être démolie, les § 4. Als een gedeelte van de verbeterbare verdieping gesloopt moet
travaux comprennent la démolition et la reconstruction d'un volume worden, omvatten de werken de sloop en de wederopbouw van een volume
équivalent à la partie du bien immobilier démoli. dat gelijkwaardig is aan het gedeelte van het gesloopt onroerend goed.
§ 5. Pour les immeubles à appartements, le coût des travaux effectués § 5. Voor de appartementsgebouwen zijn de kosten van de werken
aux espaces communs est inclus dans le coût des logements réhabilités uitgevoerd in de gemeenschappelijke ruimten inbegrepen in de kosten
ou restructurés. van de gerenoveerde of geherstructureerde woningen.
§ 6. Le titulaire de droits réels peut affecter en partie les étages 6. De houder van zakelijke rechten kan de onbewoonde verdiepingen
inoccupés à une autre destination que le logement donné en gestion ou gedeeltelijk gebruiken voor een andere bestemming dan de beheerde of
en location. Dans ce cas, l'intervention est octroyée en proportion de verhuurde woning. In dit geval wordt de tegemoetkoming verleend naar
la superficie affectée en gestion à l'opérateur ou son partenaire. rato van de oppervlakte die aan de vastgoedbeheerder of zijn partner

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice du paragraphe 2, la somme du prêt et de

voor beheer is toegewezen.

Art. 6.§ 1. Onverminderd § 2 mag de som van de lening en van de

la subvention ne peut excéder 62.800 euros par logement réhabilité ou subsidie 62.800 euro per gerenoveerde of geherstructureerde woning
restructuré. niet overschrijden.
§ 2. Par décision motivée, le Fonds peut accorder un montant § 2. Bij gemotiveerde beslissing kan het Fonds een bijkomend bedrag
supplémentaire dans un des cas de surcoût suivants : toekennen voor meerkosten in verband met één van de volgende gevallen:
1. le bâtiment présente une valeur patrimoniale significative; 1. het gebouw heeft een belangrijke patrimoniale waarde;
2. l'opération est spécifique; 2. een specifieke verrichting;
3. le bâtiment nécessite la mise en conformité aux règlements 3. het gebouw waarvoor het in overeenstemming brengen met de
communaux en matière de salubrité et de sécurité incendie; gemeenteverordeningen met betrekking tot de gezondheid en de
4. des travaux améliorant la performance énergétique sont réalisés. brandveiligheid nodig is; 4. werken bestemd om de energieprestatie te verbeteren
Est considéré comme bâtiment présentant une valeur patrimoniale Wordt als gebouw met een belangrijke patrimoniale waarde beschouwd,
significative, l'immeuble ayant fait l'objet en tout ou en partie het gebouw dat geheel of gedeeltelijk het voorwerp heeft uitgemaakt
d'une mesure de classement, ou l'immeuble inscrit en tout ou en partie van een beschermingsmaatregel of het gebouw dat geheel of gedeeltelijk
sur la liste de sauvegarde, ou encore l'immeuble repris en tout ou en opgenomen is op de bescherminglijst, of nog het gebouw dat geheel of
partie à l'inventaire du patrimoine monumental de Wallonie. gedeeltelijk opgenomen is op de Waalse monumentenlijst.
Est réputée spécifique, l'opération qui touche un logement adapté au Specifiek wordt geacht de verrichting die betrekking heeft op een
handicap ou à l'âge de la personne ainsi que toute forme de cologement woning aangepast aan de handicap of de leeftijd van de persoon alsmede
ou d'habitat groupé. elke vorm van co-huisvesting of groepswoning.
Le montant supplémentaire ne peut excéder 27.800 euros par logement Het bijkomend bedrag bedraagt hoogstens 27.800 euro per gerenoveerde
réhabilité ou restructuré. Il est attribué pour moitié sous la forme of geherstructureerde woning. Het wordt voor de ene helft in de vorm
d'un crédit et pour l'autre moitié sous la forme d'une subvention. van een krediet toegekend en voor de andere helft in de vorm van een subsidie.
§ 3. Lorsque les travaux comprennent la création d'un accès § 3. Wanneer de werken het creëren van een onafhankelijke toegang tot
indépendant aux étages d'un bâtiment comportant un rez-de-chaussée de verdiepingen van een gebouw met een begane grond voor
commercial, le Fonds peut accorder un montant supplémentaire afin de handelsdoeleinden omvatten, kan het Fonds een aanvullend bedrag
financer la création d'un accès séparé. Le montant supplémentaire ne toekennen voor de financiering van het creëren van een afzonderlijke
peut excéder 27.800 euros pour l'ensemble de l'opération. toegang. Het extra bedrag mag niet hoger zijn dan 27.800 euro voor de
gehele verrichting.
Le montant est attribué pour moitié sous forme de subvention et pour De helft van het bedrag wordt toegekend als een subsidie en de andere
moitié sous forme de crédit. helft als een krediet.
§ 4. Les montants précités sont indexés au 1er janvier de chaque année § 4. De voormelde bedragen worden op 1 januari van elk jaar N (en voor
N (et pour la première fois à partir de 2021), sur base de la formule de eerste keer vanaf 2021), op grond van de volgende formule
suivante : aangepast:
Montant maximum x indice ABEX du 1er janvier de l'année N (fixé en Maximumbedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (bepaald in
novembre de l'année N-1) november van het jaar N-1)
Indice ABEX du 1er janvier 2019 (fixé à « 809 » en novembre 2018) ABEX-index op 1 januari 2019 (bepaald op "809" in november 2018).
Les montants ainsi indexés sont arrondis à la centaine d'euros De aldus geïndexeerde bijdragen worden afgerond tot het hogere of
supérieure ou inférieure, selon que le chiffre des dizaines atteint ou lagere honderdtal euro naargelang het cijfer van de tientallen al of
non cinquante euros. niet vijftig euro bereikt.
TITRE VI : DE LA PROCEDURE TITEL VI: PROCEDURE

Art. 7.La demande formelle d'intervention est introduite par le

Art. 7.Het formele verzoek tot tussenkomst wordt ingediend door de

détenteur du droit réel sur le bien immobilier concerné et comporte 3 étapes : houder van het zakelijk recht op het betrokken onroerend goed en bestaat uit 3 stappen:
1. Etude faisabilité : l'opérateur introduit une demande d'étude de faisabilité comportant les devis ou estimatifs des travaux ainsi que les plans. Si la demande est jugée recevable, les services du Fonds effectuent une visite des lieux et établissent un rapport de faisabilité. 2. Ouverture du dossier : le détenteur du droit réel introduit la demande d'intervention co-signée avec l'opérateur et qui comporte les éléments suivants : acte de propriété, copie des cartes d'identité, pour les personnes morales : copie des statuts et situation comptable, ... A la suite de cette demande d'intervention, un rapport d'expertise est réalisé par le Fonds. 3. Approbation de la demande : le dossier est soumis à l'approbation 1. Haalbaarheidsstudie: de exploitant dient een verzoek om een haalbaarheidsstudie in met een raming van de werkzaamheden en plannen. Als de aanvraag ontvankelijk wordt geacht, voeren de diensten van het Fonds een bezoek ter plaatse uit en stellen zij een haalbaarheidsverslag op. 2. Opening van het dossier: de houder van het zakelijk recht dient het verzoek tot tussenkomst in dat mede is ondertekend door de vastgoedbeheerder en de volgende elementen bevat: eigendomsakte, kopie van de identiteitskaarten, voor rechtspersonen: kopie van de statuten en van de boekhoudkundige situatie, enz. Na dit verzoek om bijstand wordt door het Fonds een deskundigenrapport opgesteld. 3. Goedkeuring van de aanvraag: de aanvraag wordt ter goedkeuring
du conseil d'administration du Fonds. voorgelegd aan de raad van bestuur van het Fonds.
TITRE VII : DES TRAVAUX TITEL VII: WERKEN

Art. 8.§ 1er. Les travaux financés, à l'exception des travaux de

Art. 8.§ 1. De gefinancierde werken, met uitzondering van de

sauvegarde, ne peuvent être entrepris avant la notification de la instandhoudingwerken, mogen niet vóór de kennisgeving van de
promesse d'intervention. tegemoetkomingsbelofte uitgevoerd worden.
§ 2. L'ordre de commencer les travaux est intimé au titulaire de § 2. Het bevel tot aanvatten van de werken wordt door het Fonds gelast
droits réels par le Fonds au moment où celui-ci notifie l'octroi de aan de houder van zakelijke rechten op het moment waarop het Fonds de
l'intervention. toekenning van de tegemoetkoming meedeelt.
§ 3. La fin des travaux doit intervenir dans un délai de 2 ans à dater § 3. Het einde van de werken moet binnen een termijn van 2 jaar te
de cette même notification. Sur la proposition motivée du titulaire de rekenen van deze mededeling plaatsvinden. Op de met redenen omklede
droits réels, le Fonds peut accorder un délai supplémentaire d'un an. voordracht van de houder van zakelijke rechten kan het Fonds een
bijkomende termijn van één jaar toekennen.

Art. 9.§ 1er. Sans préjudice de l'article 6, § 2, du présent

Art. 9.§ 1. Onverminderd artikel 6, § 2, van dit reglement mogen de

règlement, les travaux visant la réhabilitation ou la restructuration werken die de renovatie of de herstructurering van de onroerende
des biens immobiliers ne peuvent bénéficier d'aucune autre aide goederen beogen, geen andere gewestelijke tegemoetkoming inzake
régionale en matière de logement ou d'énergie. huisvesting of energie genieten.
§ 2. Le titulaire de droits réels marque son accord pour que le § 2. De houder van zakelijke rechten stemt ermee in dat het bedrag van
montant des éventuelles aides complémentaires attribuées par la Région de eventuele bijkomende tegemoetkomingen toegekend door het Gewest of
ou toute autre autorité publique, vienne en déduction de elk andere openbare overheid wordt afgetrokken van de tegemoetkoming
l'intervention du Fonds au moment de leur liquidation. van het Fonds op het moment van hun uitbetaling.
TITRE VIII : DE LA LIQUIDATION DE L'INTERVENTION TITEL VIII: UITBETALING VAN DE TEGEMOETKOMING

Art. 10.Le montant de l'intervention n'est pas remis en mains du

Art. 10.Het bedrag van de tegemoetkoming wordt niet aan de houder van

titulaire de droits réels. Le versement en est opéré, du consentement zakelijke rechten zelf afgegeven, maar wordt, met zijn instemming,
de celui-ci, directement en mains des fournisseurs ou des uitbetaald aan de leveranciers of aannemers die prestaties en werken
entrepreneurs effectuant les prestations et travaux. uitvoeren.
TITRE IX : DE L'AFFECTATION DU LOGEMENT TITEL IX: BESTEMMING VAN DE WONING

Art. 11.Au terme des travaux, les logements réhabilités ou

Art. 11.Na voltooiing van de werkzaamheden worden de gerenoveerde of

restructurés sont gérés ou loués par l'opérateur, ou son partenaire, geherstructureerde woningen door de vastgoedbeheerder of zijn partner
pendant une période d'au moins neuf ans ou d'au moins quinze ans dans beheerd of verhuurd gedurende een periode van ten minste negen jaar of
l'un des cas visés à l'article 6, § 2, du présent règlement, à ten minste vijftien jaar in een van de in artikel 6, § 2, van dit
l'exclusion de la durée des travaux, sans jamais être inférieure à la reglement bedoelde gevallen, de duur van de werkzaamheden niet
meegerekend, maar nooit korter dan de looptijd van de aflossing van
durée de remboursement du crédit accordé au titulaire de droits réels. het krediet dat aan de houder van de zakelijke rechten is verstrekt.

Art. 12.Le logement réhabilité ou restructuré est donné en location

Art. 12.De gerenoveerde of geherstructureerde woning wordt door de

exploitant of zijn partner verhuurd aan een huishouden van categorie
par l'opérateur ou son partenaire, à un ménage de catégorie 1, 2 ou 3 1, 2 of 3 in de zin van artikel 1, 29°, 30° en 31° van het Waals
au sens de l'article 1er, 29°, 30° et 31°, du Code wallon de
l'Habitation durable. Wetboek van Duurzaam Wonen.
TITRE X : DU LOYER ET DE SON AFFECTATION TITEL X: HUURPRIJS EN BESTEMMING ERVAN

Art. 13.Le loyer dû au titulaire de droits réels s'établit en

Art. 13.De aan de houder van zakelijke rechten verschuldigde

excluant la prise en compte de l'amélioration du logement consécutive huurprijs wordt bepaald door de inachtneming van de verbetering van de
aux travaux financés. woning voortvloeiend uit de gefinancierde werken uit te sluiten.

Art. 14.Le loyer payé par l'occupant ne peut excéder trente pour cent

Art. 14.De huurprijs betaald door de bewoner bedraagt hoogstens

de ses revenus nets mensuels augmentés des allocations familiales dertig procent van zijn maandelijkse netto-inkomen vermeerderd met de
perçues pour les enfants faisant partie de son ménage ou de toutes kinderbijslag ontvangen voor de kinderen ten laste van zijn gezin of
autres ressources disponibles telles que pécules de vacances, chèques met alle andere beschikbare middelen zoals het vakantiegeld, de
repas, pensions alimentaires et primes diverses. maaltijdcheques, de onderhoudsgelden en diverse premies.

Art. 15.Le loyer payé par le locataire est affecté à concurrence d'au

Art. 15.Ten minste vijftig procent van de door de huurder betaalde

moins cinquante pour cent au remboursement du crédit accordé. huur moet worden gebruikt voor de terugbetaling van het verleende
Le solde éventuel est versé au titulaire de droits réels. krediet. Het eventuele saldo wordt aan de houder van zakelijke rechten gestort.
TITRE XI : DU TAUX D'INTERET DU CREDIT TITEL XI: RENTEVOET VAN DE LENING

Art. 16.Le taux d'intérêt applicable au crédit est fixé à 0 % l'an.

Art. 16.De op het krediet toepasbare rentevoet wordt op 0 % per jaar

Art. 17.Le taux d'intérêt visé à l'article 15 du présent règlement

bepaald.

Art. 17.De in artikel 15 van dit reglement bedoelde rentevoet wordt

est majoré, à chaque échéance, au maximum de 0,0416 % par mois, soit op elke vervaldag, met hoogstens 0,0416 % per maand verhoogd, d.i.
de 0,50 % l'an, sur la totalité du solde de la dette jusqu'à 0,50 % per jaar, op het gehele saldo van de schuld tot het aanzuiveren
l'apurement de toute somme échue et non payée du solde de cette dette. van ieder vervallen en onbetaald bedrag van het saldo van deze schuld.
TITRE XII : DE LA DUREE ET DU REMBOURSEMENT DU CREDIT

Art. 18.La durée du crédit est fixée en fonction de la qualité du titulaire de droits réels, personne physique ou personne morale. Il est spécifiquement tenu compte du montant du crédit et des ressources du titulaire de droits réels; son âge est également pris en compte lorsqu'il s'agit d'une personne physique. Le remboursement du crédit, effectué par mensualités égales et constantes, comprend l'intérêt et l'amortissement du capital. TITRE XIII : DES GARANTIES

Art. 19.§ 1er. Le titulaire de droits réels consent, en garantie du crédit qui lui est octroyé, soit une inscription hypothécaire, soit un mandat hypothécaire au profit du Fonds. Il s'engage également à ne pas aliéner ni hypothéquer le logement réhabilité ou restructuré pour lequel le crédit est consenti et ce, jusqu'à parfait remboursement du crédit. Le titulaire de droits réels cède irrévocablement au Fonds les créances locatives nées du contrat de location du logement pour lequel le crédit est consenti. Le Fonds peut, si nécessaire, subordonner l'octroi du crédit à l'obtention de toute autre garantie réelle ou personnelle. Le Fonds peut, dans des circonstances exceptionnelles, dispenser le titulaire de droits réels de la garantie visée à l'alinéa 1er.

TITEL XII: Duur van de terugbetaling van het krediet

Art. 18.De duur van het krediet wordt bepaald naar gelang van de hoedanigheid van de houder van zakelijke rechten, die een natuurlijke of een rechtspersoon is. Er wordt specifiek rekening gehouden met het bedrag van het krediet en van de bestaans- en geldmiddelen van de houder van de zakelijke rechten; zijn leeftijd wordt ook in aanmerking genomen wanneer het om een natuurlijke persoon gaat. Het krediet wordt terugbetaald in gelijke en onveranderlijke maandelijkse afbetalingen die de rente en de aflossing van het kapitaal omvatten. TITEL XIII: WAARBORGEN

Art. 19.§ 1. De houder van zakelijke rechten staat als waarborg van het krediet dat hem wordt toegekend, ofwel een hypothecaire inschrijving, ofwel een hypothecair mandaat ten gunste van het Fonds toe. Hij verbindt er zich ook toe om de gerenoveerde of geherstructureerde woning waarvoor het krediet wordt toegestaan, niet te vervreemden, noch in hypotheek te bestemmen tot de volledige terugbetaling van het krediet. De houder van het zakelijk recht draagt de huurvorderingen die voortvloeien uit de huur van de woning waarvoor het krediet is toegekend, onherroepelijk over aan het Fonds. Het Fonds kan, indien nodig, de toekenning van het krediet afhankelijk stellen van het bekomen van elke andere zakelijke of persoonlijke waarborg. Het Fonds kan in buitengewone omstandigheden de houder van zakelijke rechten vrijstellen van de in het eerste lid bedoelde waarborg.

§ 2. L'intervention financière du Fonds du Logement est subordonnée à § 2. De financiële tussenkomst van het "Fonds du Logement"
l'accord de la commune ou du centre public d'action sociale qui porte (Woningsfonds) is afhankelijk van de instemming van de gemeente of het
le projet de réhabilitation ou de restructuration de lui accorder une openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat het renovatie- of
garantie de remboursement à première demande sur le capital prêté, les herstructureringsproject uitvoert, met een garantie van terugbetaling
op eerste verzoek van het geleende kapitaal, de rente en de
intérêts et les accessoires. accessoires.

Art. 20.Lorsque le titulaire de droits réels contracte avant la

Art. 20.Wanneer de houder van zakelijke rechten vóór de ondertekening

signature de l'acte de crédit auprès d'un assureur agréé par van de kredietsakte bij een door de Autoriteit voor financiële
l'Autorité des Services et Marchés Financiers, une assurance décès à diensten en markten erkende verzekeraar een overlijdensverzekering met
capital décroissant et à prime unique au profit du Fonds, la prime afnemend kapitaal en met enige premie ten bate van het Fonds aangaat,
peut lui être avancée par celui-ci, dans les limites fixées par kan de premie hem door het Fonds voorgeschoten worden binnen de perken
l'article 5, § 2, du présent règlement. Un exemplaire de ce contrat bepaald in artikel 5, § 2, van dit reglement. Eén exemplaar van deze
est remis au Fonds.

Art. 21.Le solde du crédit est remboursable immédiatement dès

overeenkomst wordt naar het Fonds doorgezonden.
l'instant où le titulaire de droits réels dénonce le mandat de gestion

Art. 21.Het saldo van het krediet is onmiddellijk aflosbaar, zodra de

précité. Il est dans pareil cas redevable de l'indemnité de remploi houder van zakelijke rechten het bovenvermelde beheersmandaat opzegt.
visée à l'article 21 du présent règlement. In dit geval is hij de in artikel 21 van dit reglement bedoelde
vergoeding voor wederbelegging verschuldigd.

Art. 22.Le titulaire de droits réels peut procéder, à tout moment, au

Art. 22.De houder van zakelijke rechten kan op elk ogenblik overgaan

remboursement anticipé total ou partiel du solde restant dû du crédit. tot de gehele of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling van het
Dans ce cas, le Fonds peut lui demander de payer une indemnité de verschuldigde saldo van het krediet. In dit geval kan het Fonds hem
erom verzoeken een vergoeding voor wederbelegging te betalen, die
overeenstemt met drie maanden interesten berekend op het bij voorbaat
remploi correspondant à trois mois d'intérêts, calculés sur le montant terugbetaalde bedrag en met de overeengekomen jaarlijkse rentevoet van
remboursé par anticipation et au taux d'intérêt annuel convenu de 1 1 percent.
pour cent. Une indemnité analogue est due par le titulaire de droits réels en cas Een gelijksoortige vergoeding is door de houder van zakelijke rechten
de remboursement anticipé forcé du crédit. verschuldigd in geval van gedwongen vervroegde terugbetaling van het krediet.
TITRE XIV : DES FRAIS TITEL XIV: KOSTEN

Art. 23.Au titre de contribution, le titulaire de droits réels verse

Art. 23.Als dossierkosten stort de houder van zakelijke rechten door

au Fonds, par prélèvement sur le montant de l'intervention, une voorafneming op het bedrag van de tegemoetkoming een bijdrage van 2,50
contribution de 2,50 % du montant de l'intervention. % van het bedrag van de tegemoetkoming aan het Fonds.
Ce montant est prélevé au moment de l'octroi de l'intervention. Dat bedrag wordt op het moment van de toekenning van de tegemoetkoming opgenomen.
TITRE XV : DU SUIVI DU DISPOSITIF TITEL XV: OPVOLGING VAN DE REGELING

Art. 24.Le rapport d'activités annuel du Fonds comporte une section

Art. 24.Het jaarlijkse activiteitenverslag van het Fonds omvat een

relative au nombre de crédits et de subventions octroyés, à la liste afdeling betreffende het aantal toegekende kredieten en subsidies, de
des opérateurs et au nombre de logements gérés ou loués, au montant lijst van de vastgoedbeheerders en het aantal beheerde of verhuurde
des loyers appliqués, au type de travaux réalisés et à la qualité des woningen, het aantal toegepaste huurprijzen, het type uitgevoerde
titulaires de droits réels. werken en de kwaliteit van de houders van zakelijke rechten.
TITRE XVI : DU NON-RESPECT DU PRESENT REGLEMENT TITEL XVI: NIET-NALEVING VAN DIT REGLEMENT

Art. 25.Toute fausse déclaration à l'occasion du dépôt de la demande

Art. 25.Elke valse aangifte ter gelegenheid van de indiening van de

ou de toute autre démarche vis-à-vis du Fonds entraînera le retrait de aanvraag of van elke andere voortgang ten opzichte van het Fonds zal
l'intervention allouée, le remboursement des sommes indûment perçues à de intrekking van de toegekende tegemoetkoming, de terugbetaling van
l'intervention de l'opérateur, et l'interdiction de déposer en tant de sommen die door toedoen van de vastgoedbeheerder ten onrechte zijn
que titulaire de droits réels des demandes de crédits et de ontvangen, en het verbod om als houder van zakelijke rechten aanvragen
subventions auprès du Fonds et ce, sans préjudice de poursuites om kredieten en subsidies bij het Fonds in te dienen, als gevolg
judiciaires. hebben onverminderd gerechtelijke vervolgingen.
La décision de l'intervention fera référence explicitement à la De beslissing tot het verlenen van de tegemoetkoming verwijst
présente disposition et le mandat de gestion contiendra l'engagement uitdrukkelijk naar deze bepaling en het beheersmandaat omvat de
de remboursement du titulaire de droits réels en cas de non-respect de verbintenis van terugbetaling van de houder van zakelijke rechten in
ses obligations. geval van niet-naleving van zijn verplichtingen.

Art. 26.§ 1er. En ce qui concerne le montant octroyé sous la forme

Art. 26.§ 1. Wat het onder de vorm van een krediet toegekende bedrag

d'un crédit, le montant à rembourser par le titulaire de droits réels, betreft, wordt het bedrag dat de houder van zakelijke rechten in geval
en cas de non-respect du présent règlement, est fixé au solde restant van niet-naleving van dit reglement moet terugbetalen, bepaald op het
dû du crédit. verschuldigde saldo van het krediet.
§ 2. En ce qui concerne le montant octroyé sous la forme d'une § 2. Wat het onder de vorm van een toelage toegekende bedrag betreft,
subvention, le montant à rembourser par le titulaire de droits réels, wordt het bedrag dat de houder van zakelijke rechten in geval van
en cas de non-respect du présent règlement, est fixé par la formule niet-naleving van dit reglement moet terugbetalen, bepaald op grond
suivante : R = (1 - (D/D')2) x M van de volgende formule: R = (1 - (D/D')2) x M
où : R = le montant du remboursement; waarbij : R = het terug te betalen bedrag;
D = la durée, en années complètes, pendant laquelle les conditions ont D = de in volledige jaren uitgedrukte duur van de periode waarin de
été respectées; voorwaarden werden nageleefd;
D' = la durée, en années complètes, pendant laquelle les conditions D = de in volledige jaren uitgedrukte duur van de periode waarin de
doivent être respectées; voorwaarden moeten worden nageleefd;
M = le montant de l'intervention sous la forme d'une subvention. M = het bedrag van de tegemoetkoming onder de vorm van een toelage.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant houdende goedkeuring van het reglement tot toekenning van een
approbation du règlement visant à octroyer des aides sous forme de tegemoetkoming in de vorm van kredieten en subsidies, door het « Fonds
crédits et subventions, par le Fonds du logement des familles du logement des familles nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds
nombreuses de Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering
réhabilitation et de restructuration dans les étages inoccupés des van renovatie- en herstructureringswerken op niet-bezette verdiepingen
rez-de-chaussée commerciaux pris en gestion ou en location par un van begane grond voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder
opérateur. in beheer of in huur worden genomen.
Namur, le 21 octobre 2021. Namen, 21 oktober 2021.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^