Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la présence de détecteurs d'incendie dans les logements | Besluit van de Waalse Regering betreffende de aanwezigheid van brandmelders in de woningen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
21 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la présence | 21 OKTOBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
de détecteurs d'incendie dans les logements | aanwezigheid van brandmelders in de woningen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre | Gelet op de Waalse Huisvestingscode ingevoerd bij het decreet van 29 |
1998 tel que modifié par les décrets des 18 mai 2000, 14 décembre | oktober 1998 zoals gewijzigd bij de decreten van 18 mei 2000, 14 |
2000, 31 mai 2001 et 15 mai 2003, notamment l'article 4bis ; | december 2000, 31 mei 2001 en 15 mei 2003, inzonderheid op artikel |
Vu l'avis 36.970/A du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2004; | 4bis ; Gelet op het advies 36.970/A van de Raad van State, gegeven op 10 mei |
Considérant qu'il convient d'adopter au plus vite les normes relatives | 2004; Overwegende dat zo spoedig mogelijk maatregelen aangenomen dienen te |
à la présence de détecteurs d'incendie dans les logements afin | worden betreffende de aanwezigheid van brandmelders in de woningen om |
d'assurer la sécurité des occupants; | de veiligheid van de bewoners te vrijwaren; |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions; | 1° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; |
2° administration : la Direction générale de l'Aménagement du | 2° bestuur : het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne; | Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van het Waalse Gewest; |
3° Code : le Code wallon du Logement. | 3° code : de Waalse Huisvestingscode. |
Art. 2.Tout logement individuel ou collectif est équipé d'au moins : |
Art. 2.Elke individuele of collectieve woning is uitgerust met minstens : |
- un détecteur pour chaque niveau comportant au moins une pièce | - één brandmelder voor elke verdieping die minstens één woonkamer |
d'habitation; | telt; |
- deux détecteurs pour chaque niveau comportant au moins une pièce | - twee brandmelders voor elke verdieping die minstens één woonkamer |
d'habitation dont la superficie utile telle que définie par l'article | telt waarvan het nuttig oppervlak zoals omschreven bij artikel 1, 19, |
1er, 19, du Code est supérieure à 80 m2. Le niveau est l'espace compris entre un plancher et le plafond qui le surmonte. Le logement individuel ou collectif, dont le procès-verbal établissant la conformité de l'installation électrique aux dispositions du Règlement général sur les installations électriques est établi plus de six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, et dont le nombre de détecteurs nécessaires est d'au moins quatre unités, est équipé soit de détecteurs raccordés entre eux afin de relayer le signal d'alarme émis par chacun d'eux, soit d'une installation de détection automatique d'incendie de type centralisé. | van de code hoger is dan 80 m2. De verdieping is de ruimte liggend tussen een (planken)vloer en het bovenliggend plafond. De individuele of collectieve woning waarvan het proces-verbaal tot vaststelling van de conformiteit van de elektrische installaties met de bepalingen van het Algemeen Reglement op de elektrische installaties opgesteld wordt meer dan zes maanden na inwerkingtreding van dit besluit en waarvan het aantal noodzakelijke brandmelders minstens vier eenheden telt, wordt uitgerust met ofwel brandmelders die onderling aangesloten worden om het alarmsignaal dat elk ervan uit kan zenden door te seinen ofwel met een automatische brandmeldingsinstallatie van het gecentraliseerde type. |
Art. 3.Les détecteurs sont des détecteurs de fumée optique, certifiés |
Art. 3.De brandmelders zijn optische rookmelders die gecertificeerd |
par un organisme visé à l'article 6. Ils sont garantis au minimum cinq | zijn door een organisme bedoeld in artikel 6. Zij zijn minstens vijf |
ans contre tout défaut de fabrication et de composants, à l'exception | jaar gewaarborgd tegen elke fabricagefout en niet-functionerende |
des piles non rechargeables. | onderdelen, behalve de niet-herlaadbare batterijen. |
Ils sont conformes aux normes belges et européennes relatives aux | Zij zijn conform aan de Belgische en Europese normen betreffende de |
détecteurs d'incendie pour les applications domestiques. A défaut, les | brandmelders voor toepassingen in huis. Bij ontstentenis moeten de |
détecteurs doivent : | brandmelders : |
1° émettre, dans les conditions de feu, un signal d'alarme incendie | 1° bij brand een brandalarmsignaal uitzenden waarvan het geluidsniveau |
d'un niveau sonore d'au moins 85 dB mesuré à la verticale du détecteur | minstens 85 dB bedraagt gemeten loodrecht op de brandmelder en op een |
et à une distance de 3 mètres sans obstacles; | afstand van drie meter zonder hindernissen; |
2° comporter un indicateur de fonctionnement; | 2° een verklikker bevatten; |
3° émettre un signal de défaut sonore, ayant une tonalité différente | 3° bij defect een geluidssignaal uitzenden waarvan de toon verschilt |
van het brandalarmsignaal en waarmee aangegeven wordt dat het | |
de l'alarme, signalant la perte de capacité d'alimentation électrique | elektrisch voedingsvermogen dat de hoofdfuncties van de brandmelder in |
pour assurer les fonctions essentielles du détecteur; | stand houdt, afneemt; |
4° comprendre les circuits associés alimentés par piles, batteries | 4° de verbonden circuits, die gevoed worden door ingebouwde batterijen |
incorporées ou sur secteur; | of via het stroomnet, bevatten; |
5° comporter les informations suivantes, marquées de manière indélébile : | 5° de volgende op onuitwisbare wijze aangebrachte gegevens inhouden : |
- nom ou marque et adresse du fabricant ou du fournisseur; | - naam of merk en adres van de fabricant of de leverancier; |
- type de détecteur; | - type brandmelder; |
- date de fabrication ou numéro de lot; | - datum van vervaardiging of lotnummer; |
- type de batterie à utiliser; | - type te gebruiken batterij; |
6° disposer d'un manuel contenant entre autres les informations | 6° een handboek bevatten waarin meer bepaald de gegevens opgenomen |
concernant le mode d'emploi, l'installation, l'entretien et le | zijn betreffende de gebruiksaanwijzing, de installatie en het nazicht |
contrôle du détecteur en ce compris les éléments devant être | van de brandmelder, met inbegrip van de onderdelen die regelmatig |
régulièrement remplacés. | vervangen dienen te worden. |
Art. 4.L'installation des détecteurs est conforme aux normes belges |
Art. 4.De installatie van de brandmelders stemt overeen met de |
et européennes relatives aux détecteurs d'incendie pour les | Belgische of Europese normen inzake brandmelders. |
applications domestiques. | Bij gebreke van dergelijke normen worden de brandmelders geïnstalleerd |
A défaut, les détecteurs sont installés conformément aux instructions | overeenkomstig de schriftelijke instructies die door de fabricant |
écrites fournies par le fabricant et placés dans le premier des | worden verstrekt en worden ze geplaatst in de eerste binnenruimte of |
espaces intérieurs ou la première des pièces repris ci-dessous, | in de eerste van de kamers zoals hieronder vermeld die op de |
présent dans le niveau et non équipé d'un détecteur : | verdieping aanwezig is en niet is uitgerust met een brandmelder : |
1° le hall ou le palier donnant accès aux chambres à coucher; | 1° de hall of de overloop die toegang verleent tot de slaapkamers; |
2° le hall d'entrée; | 2° de inkomhall; |
3° la pièce dans laquelle débouche la partie supérieure d'un escalier; | 3° de kamer waarin het bovenste gedeelte van een trap uitkomt; |
4° la pièce contiguë à la cuisine; | 4° de aan de keuken aanpalende kamer; |
5° la chambre; | 5° de kamer; |
6° toute autre pièce d'habitation. | 6° elke andere woonruimte. |
Si un niveau doit être équipé de deux détecteurs et que plusieurs | Als een verdieping uitgerust moet worden met twee brandmelders en |
espaces intérieurs ou pièces permettent de respecter les prescriptions | meerdere binnenruimten of kamers ervoor kunnen zorgen dat |
ci-dessus, la répartition dés détecteurs doit assurer une couverture | bovenvermelde voorschriften worden nageleefd, moeten de brandmelders |
maximale des signaux d'alarme incendie. | zodanig verspreid worden dat de alarmsignalen een maximale oppervlakte bestrijken. |
Art. 5.Toute demande de dérogation aux dispositions des articles 3 et |
Art. 5.Elke aanvraag tot afwijking van de bepalingen van de artikelen |
4 est transmise à l'administration par le propriétaire du logement. | 3 en 4 wordt door de eigenaar van de woning ingediend en overgemaakt |
Elle est accompagnée d'une attestation démontrant qu'elle contribue à | aan het bestuur. Daarbij wordt een attest gevoegd waaruit blijkt dat |
une sécurisation au moins équivalente des occupants, sans augmentation | zij bijdraagt tot een minstens gelijkwaardige beveiliging van de |
des risques pour l'environnement. | bewoners, zonder risicoverhoging voor het leefmilieu. |
L'attestation émane soit d'une personne physique titulaire d'un | Het attest gaat uit ofwel van een natuurlijke persoon die houder is |
diplôme d'ingénieur ou d'architecte, soit d'une personne morale visée | van een ingenieurs- of architectendiploma ofwel van een rechtspersoon |
à l'article 6 du présent arrêté, soit de toute personne démontrant des | zoals bedoeld in artikel 6 van dit besluit ofwel van elke persoon die |
connaissances ou une expérience utiles dans le domaine de la détection | aantoont dat hij een nuttige kennis of ervaring heeft op het gebied |
du feu. | van branddetectie. |
L'administration dispose d'un délai de qurante-cinq jours à partir de | Het bestuur beschikt over een termijn van vijfenveertig dagen vanaf de |
la réception de la demande et de l'attestation pour accepter ou | ontvangst van de aanvraag en van het attest om de afwijkingsaanvraag |
refuser la demande de dérogation. | te aanvaarden of te weigeren. |
Le défaut de notification au demandeur de la décision dans le délai | De ontstentenis van kennisgeving aan de aanvrager van de beslissing |
est assimilé à un refus. | binnen de termijn wordt met een weigering gelijkgesteld. |
Art. 6.Sont reconnus par le Gouvernement comme organisme visé à |
Art. 6.Als instelling bedoeld bij het tweede lid van artikel 4bis van |
l'alinéa 2 de l'article 4bis du Code, les organismes disposant d'une | de Code worden door de Regering erkend, de instellingen die over een |
accréditation en tant qu'organisme de certification de produits | accreditatie beschikken als certificeringsinstelling voor producten |
délivrée : | afgeleverd : |
- par le système belge d'accréditation conformément à la loi du 20 | - door het Belgische accreditatiesysteem overeenkomstig de wet van 20 |
juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de | juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en |
certification et de contrôle, ainsi que les laboratoires d'essais ou | keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria of |
- par un organisme d'accréditation équivalent au sein de l'espace | - door een gelijkwaardige accreditatie-instelling binnen de Europese |
économique européen. | Economische Ruimte. |
Art. 7.Les détecteurs d'incendie installés avant la date d'entrée en |
Art. 7.De brandmelders die vóór de datum van inwerkingtreding van dit |
vigueur du présent arrêté sont présumés répondre aux conditions posées | besluit zijn aangekocht, zijn geacht aan de voorwaarden die bij dit |
par le présent arrêté pendant une période de dix ans à partir de la | besluit zijn opgelegd, te voldoen binnen een periode van tien jaar |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 8.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de Huisvesting is belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 21 octobre 2004. | Namen, 21 oktober 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |