Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi d'une aide exceptionnelle aux éleveurs ovins ou bovins pour faire face aux conséquences générées par l'épizootie de fièvre catarrhale ovine en Région wallonne | Besluit van de Waalse regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van buitengewone steun aan schapen- en rundveehouders om de gevolgen van blauwtongepizoötie bij schapen in het Waalse Gewest te ondervangen |
---|---|
21 NOVEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les | 21 NOVEMBER 2024. - Besluit van de Waalse regering tot vaststelling |
conditions d'octroi d'une aide exceptionnelle aux éleveurs ovins ou | van de voorwaarden voor de toekenning van buitengewone steun aan |
bovins pour faire face aux conséquences générées par l'épizootie de | schapen- en rundveehouders om de gevolgen van blauwtongepizoötie bij |
fièvre catarrhale ovine en Région wallonne | schapen in het Waalse Gewest te ondervangen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Gelet op Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de |
secteur de l'agriculture ; | minimis-steun in de landbouwsector; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11, D.13, | Gelet op het Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.11, D.13, D.14, |
D.14, D.17, D.242, D.243, D.254, § 1er, 255, § 2, et D.257 ; | D.17, D.242, D.243, D.254, § 1er, 255, § 2, en D.257; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016 |
l'octroi d'une aide aux exploitations agricoles visant à faire face à | betreffende de toekenning van steun aan de landbouwbedrijven om het |
la baisse des prix des produits agricoles ou à des évènements | hoofd te bieden aan de daling van de prijzen van de landbouwproducten |
exceptionnels et à une aide à la transformation et à la | of aan uitzonderlijke gebeurtenissen en een steun voor de verwerking |
commercialisation de produits agricoles ; | en de afzet van landbouwproducten. |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale, intervenue le 24 octobre 2024 ; | overheid op 24 oktober 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2024; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2024 ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
november 2024; | |
Vu le rapport du 12 novembre 2024 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 12 november 2024, opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 77.206/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2024, en | Gelet op advies 77.206/4 van de Raad van State, gegeven op 21 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'apporter au plus vite une aide | Gelet op de dringende noodzaak om zo snel mogelijk financiële steun te |
financière pour soulager les trésoreries des exploitations telle que | verlenen om de thesaurieproblemen van de bedrijven te verlichten, |
démontrée ci-dessous ; | zoals hieronder wordt aangetoond; |
Considérant la propagation de l'épizootie de fièvre catarrhale ovine | Gelet op de verspreiding van de blauwtongepizoötie tussen juli en |
survenue entre juillet et septembre 2024 ; | september 2024; |
Considérant que le premier décès bovin a été constaté officiellement | Overwegende dat de eerste rundersterfte officieel werd geregistreerd |
par Sciensano le 26 juillet 2024 ; Considérant que selon les estimations réalisées, les chiffres font état de 4.000 bovins et de 7.000 ovins morts de la fièvre catarrhale ovine entre début juillet et fin septembre ; Considérant que la mortalité n'est pas la seule conséquence de la maladie et que celle-ci peut entraîner des effets dits de « morbidité » pouvant donner lieu à des pertes économiques substantielles prenant diverses formes telles que des pertes de fertilité, des pertes de production de viande ou de lait, des avortements, ... ; Considérant que la perte combinée d'environ 11 000 têtes d'ovins et de bovins a contribué à une réduction des recettes estimées à 5.769.568 au niveau des éleveurs, à laquelle il convient d'ajouter l'impact | door Sciensano op 26 juli 2024 ; Overwegende dat volgens schattingen 4.000 runderen en 7.000 schapen zijn gestorven aan blauwtong tussen begin juli en eind september; Overwegende dat sterfte niet het enige gevolg is van de ziekte en dat de ziekte zogenaamde "morbiditeitseffecten" kan hebben die kunnen leiden tot aanzienlijke economische verliezen in verschillende vormen, zoals verlies van vruchtbaarheid, verlies van vlees- of melkproductie, abortussen, enz; Overwegende dat het gecombineerde verlies van ongeveer 11.000 schapen en runderen heeft bijgedragen aan een inkomensvermindering die wordt geschat op 5.769.568 euro voor de veehouders, waarbij nog de financiële gevolgen van de ziekte komen die worden geschat op |
financier lié à la morbidité évaluée à 81.421.446 ; | 81.421.446 euro; |
Considérant que les pertes financières directes et indirectes liées à | Overwegende dat de directe en indirecte financiële verliezen in |
la mortalité et à la morbidité ont été estimées au 13 novembre 2024, | verband met sterfte en morbiditeit op 13 november 2024, tijdens de |
en cours d'épizootie, à 93.357.274 pour l'ensemble de la Wallonie ; | epizoötie, werden geraamd op 93.357.274 voor heel Wallonië; |
Considérant que cette maladie affecte les élevages de ruminants qui | Overwegende dat deze ziekte herkauwersboerderijen treft, die al |
sont déjà fragiles économiquement et confrontés à des difficultés | economisch kwetsbaar zijn en te kampen hebben met structurele |
structurelles (revenus faibles, attractivité limitée, astreintes...) | problemen (laag inkomen, beperkte aantrekkelijkheid, zware werklast, |
alors qu'ils valorisent des prairies, ainsi que des zones soumises à | enz.), ondanks het feit dat ze gebruik maken van weiden en gebieden |
des contraintes naturelles et spécifiques et participent à la | met natuurlijke en specifieke beperkingen en bijdragen aan de |
souveraineté alimentaire wallonne ; | voedselsoevereiniteit van Wallonië; |
Considérant que selon des études réalisées sur les résultats | |
comptables des exploitations agricoles, les exploitations « Bovin | Overwegende dat, volgens studies uitgevoerd op de boekhoudkundige |
viande » ainsi que les exploitations « Ovins-caprins » affichaient en | resultaten van landbouwbedrijven, de rundveebedrijven en de schapen- |
2022 des soldes disponibles par exploitant les plus faibles du secteur | en geitenhouderijen in 2022 de laagste beschikbare saldi per |
agricole (de l'ordre de 15.600 euros en « bovin viande » et 18.000 | landbouwer in de landbouwsector hadden (ongeveer 15.600 euro voor |
euros en « ovins-caprins », contre 33.000 euros en moyenne toutes | rundvee en 18.000 euro voor schapen en geiten, vergeleken met een |
orientations confondues) ; | gemiddelde van 33.000 euro voor alle bedrijven samen); |
Considérant que des études ont également montré que le niveau de vie | Overwegende dat studies ook hebben aangetoond dat de mediane |
médian des éleveurs ovins est, avec celui des caprins, parmi les plus | levensstandaard van schapenhouders, samen met die van geitenhouders, |
faibles de l'ensemble des ménages agricoles (19.600 euros/unité de | tot de laagste van alle landbouwhuishoudens behoort (19.600 |
consommation et par an pour les ménages agricoles de l'orientation | euro/consumptie-eenheid/jaar voor landbouwhuishoudens in de |
productive « Ovins » en 2022, contre 22.800 euros pour l'ensemble des | productierichting "Schapen" in 2022, vergeleken met 22.800 euro voor |
ménages agricoles) ; | alle landbouwhuishoudens); |
Considérant que les difficultés des secteurs de l'élevage et en | Overwegende dat de moeilijkheden van de veehouderijsectoren en in het |
particulier des secteurs bovins et ovins ont été documentées dans le | bijzonder de rundvee- en schapensector gedocumenteerd zijn in het |
Plan Stratégique wallon (PSW) pour la mise en oeuvre de la PAC pour la période 2023-2027 que la Région wallonne a élaboré et qui a été validé par la Commission européenne ; Considérant qu'il est aussi nécessaire de permettre aux éleveurs de reconstituer les cheptels à la suite des pertes que la fièvre catarrhale ovine a engendrées ; Considérant que la Belgique a sollicité auprès de la Commission européenne l'activation de la réserve agricole prévue dans la cadre de la Politique agricole commune afin de prendre en charge les dommages économiques causé par l'épizootie et assurer le futur des exploitations d'élevage en Belgique ; Considérant que selon la Commission, la réserve agricole ne peut couvrir que la perte économique résultant des actions pour limiter la propagation de la maladie et qu'elle rappelle aussi que les dommages | Waals Strategisch Plan (PSW) voor de uitvoering van het GLB voor de periode 2023-2027, dat het Waals Gewest heeft opgesteld en dat door de Europese Commissie is gevalideerd; Overwegende dat het ook nodig is om boeren in staat te stellen hun kuddes weer op te bouwen na de verliezen veroorzaakt door de blauwtong; Overwegende dat België de Europese Commissie heeft verzocht de landbouwreserve waarin het gemeenschappelijk landbouwbeleid voorziet, te activeren om de economische schade als gevolg van de epizoötie te dekken en de toekomst van de veehouderijbedrijven in België veilig te stellen; Overwegende dat de landbouwreserve volgens de Commissie alleen het economische verlies kan dekken dat voortvloeit uit maatregelen om de verspreiding van de ziekte te beperken en dat zij er ook op wijst dat |
directs peuvent également être compensés par des aides d'Etat ; | directe schade ook door staatssteun kan worden gecompenseerd; |
Considérant dès lors que vu l'urgence de la situation, il est | Overwegende dat het derhalve, gezien de hoogdringendheid van de |
nécessaire d'activer le régime d'aides « de minimis », dès lors qu'il | situatie, noodzakelijk is de "de minimis"-steunregeling te activeren, |
y a lieu de soutenir le secteur agricole lorsque celui-ci fait face à | aangezien het noodzakelijk is de landbouwsector te ondersteunen |
des événements exceptionnels telle que l'épizootie de fièvre | wanneer deze wordt geconfronteerd met uitzonderlijke gebeurtenissen |
catarrhale ovine au sein des élevages wallons ; | zoals de epizoötie van de blauwtong bij Waalse veehouderijen; |
Considérant que le dispositif permet d'allouer un montant d'aide | Overwegende dat de regeling overheidssteun van maximaal 20.000 euro |
publique n'excédant pas 20.000 euros sur une période de 3 exercices fiscaux mais qu'il convient de préserver une marge de manoeuvre de 5.000 euros par rapport au plafond autorisé pour d'éventuels soutiens accordés par d'autres pouvoirs subsidiants régionaux dans le cadre de leurs propres politiques sectorielles ; Considérant l'habilitation donnée au Ministre ayant l'Agriculture dans ses attributions au travers de l'Arrêté du Gouvernent wallon du 15 décembre 2016 relatif à l'octroi d'une aide aux exploitations agricoles visant à faire face à la baisse des prix des produits agricoles ou à des évènements exceptionnels et à une aide à la transformation et à la commercialisation de produits agricoles | over een periode van 3 belastingjaren toestaat, maar dat een manoeuvreerruimte van 5.000 euro ten opzichte van het toegestane maximum moet worden behouden voor eventuele steun die door andere regionale subsidiaire overheden in het kader van hun eigen sectorale beleid wordt verleend; Gelet op de machtiging die aan de minister van Landbouw is verleend door het besluit van de Waalse regering van 15 december 2016 betreffende de toekenning van steun aan landbouwbedrijven om het hoofd te bieden aan prijsdalingen van landbouwproducten of buitengewone gebeurtenissen en de steun voor de verwerking en de afzet van |
d'octroyer une aide régionale sous forme de subvention visant à faire | landbouwproducten om regionale steun in de vorm van een subsidie toe |
face à des événements exceptionnels ; | te kennen om het hoofd te bieden aan buitengewone gebeurtenissen ; |
Considérant que l'épizootie de fièvre catarrhale ovine a causé un | Overwegende dat de epizoötie van blauwtong een aanzienlijke en bewezen |
impact économique significatif et avéré sur les exploitations | economische impact heeft gehad op schapen- en rundveehouderijen in |
d'élevage ovins et bovins sur l'ensemble du territoire wallon et que | |
de ce fait, la preuve apportée par l'exploitant de l'existence de | heel Wallonië en dat bijgevolg het bewijs door de veehouder van het |
difficultés de trésorerie peut prendre la forme d'éléments probants | bestaan van thesauriemoeilijkheden de vorm kan aannemen van een bewijs |
attestant de la présence de la maladie au sein de l'exploitation ; | van de aanwezigheid van de ziekte op het bedrijf; |
Considérant la reconnaissance par le Gouvernement wallon le 17 octobre | |
2024 de l'épizootie de fièvre catarrhale ovine survenue durant l'été | Overwegende dat de Waalse regering op 17 oktober 2024 de epizoötie van |
2024 au titre d'évènement exceptionnel ; | blauwtong die zich in de zomer van 2024 heeft voorgedaan, als een |
uitzonderlijke gebeurtenis heeft erkend; | |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale, intervenue le 24 novembre 2024 ; | overheid op 24 november 2024; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture ; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 : l'arrêté du | 1° besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016 : het besluit |
Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 relatif à l'octroi d'une aide | van de Waalse Regering van 15 december 2016 betreffende de toekenning |
aux exploitations agricoles visant à faire face à la baisse des prix | van steun aan de landbouwbedrijven om het hoofd te bieden aan de |
des produits agricoles ou à des évènements exceptionnels et à une aide | daling van de prijzen van de landbouwproducten of aan uitzonderlijke |
à la transformation et à la commercialisation de produits agricoles ; | gebeurtenissen en een steun voor de verwerking en de afzet van landbouwproducten; |
2° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du | 2° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 : het besluit |
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides couplées au | van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de gekoppelde |
revenu pour les cultures protéagineuses, les bovins femelles viandeux, | steun aan de landbouwers voor eiwithoudende gewassen, vrouwelijke |
les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis ; | vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen; |
3° bénéficiaire : le détenteur d'ovins ou de bovins correctement | 3° begunstigde: de houder van schapen of runderen die correct |
identifiés dans Sanitel et lié à une unité de production, respectant | geïdentificeerd is in Sanitel en verbonden is aan een |
les conditions fixées à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon | productie-eenheid, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 3 van |
du 15 décembre 2016 ; | het besluit van de Waalse regering van 15 december 2016 ; |
4° Sanitel : la base de données informatique de l'Agence fédérale pour | 4° Sanitel: het geautomatiseerde gegevensbestand van het Federaal |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire visée à l'article 2, § 2, 1°, de | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen bedoeld in artikel |
l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif à l'identification et | 2, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
l'enregistrement de certains ongulés, des volailles, des lapins et de | identificatie en de registratie van bepaalde hoefdieren, pluimvee, |
certains oiseaux. | konijnen en bepaalde vogels; |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, l'aide |
Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten wordt |
visée à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre | de in artikel 5 van het besluit van de Waalse regering van 15 december |
2016 est accordée aux bénéficiaires qui apportent la preuve que leur | 2016 bedoelde steun toegekend aan begunstigden die het bewijs leveren |
troupeau est affecté par la maladie de la fièvre catarrhale ovine. | dat hun veestapel door blauwtong is aangetast. |
L'aide prend la forme d'une subvention en capital dont le montant | De steun wordt verleend in de vorm van een kapitaalsubsidie waarvan |
total ne dépasse pas 15.000 euros par exploitation et s'inscrit dans | het totaalbedrag niet hoger mag zijn dan 15.000 euro per bedrijf |
le cadre du règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 | overeenkomstig de bepalingen van Verordening nr.1408/2013 van de |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de artikelen |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie |
minimis dans le secteur de l'agriculture. | op de-minimissteun in de landbouwsector. |
Le montant de l'aide est calculé selon les modalités fixées à l'annexe | Het steunbedrag wordt berekend overeenkomstig de voorwaarden in |
1. | bijlage 1. |
Le montant défini est déterminé en tenant compte des aides de minimis | Het vastgestelde bedrag wordt bepaald met inachtneming van de |
octroyées au bénéficiaire au cours de l'année en cours et des deux | de-minimissteun die in het lopende jaar en de twee voorgaande jaren |
années précédentes, et ne dépasse le montant maximal autorisé de | aan de begunstigde is verleend, en mag het maximaal toegestane bedrag |
15.000 euros. | van 15 000 euro niet overschrijden. |
Art. 3.Le demandeur introduit au plus tard le 08 novembre 2024 auprès |
Art. 3.Uiterlijk op 08 november 2024 moet de aanvrager de in lid 2 |
de l'Organisme payeur de Wallonie les éléments de preuve visés à | bedoelde bewijsstukken en de in lid 3 bedoelde verklaring indienen bij |
l'alinéa 2 ainsi que la déclaration visée à l'alinéa 3. L'introduction | het Waalse betaalorgaan. Het indienen van deze gegevens bij het Waalse |
de ces éléments auprès de l'Organisme payeur de Wallonie vaut demande d'aide. | betaalorgaan geldt als steunaanvraag. |
Les éléments de preuve admissibles sont : | Het in aanmerking komend bewijs omvat: |
1° l'un des documents probants suivants : | 1° één van de volgende bewijsstukken: |
a) la lettre de l'Agence fédérale de la Sécurité alimentaire (AFSCA) | a) de brief van het Federaal Agentschap voor Voedselveiligheid (FAVV) |
de confirmation de suspicion de fièvre catarrhale ovine au sein du ou | waarin het vermoeden van blauwtong bij de veestapel op het bedrijf |
des troupeau(x) de l'exploitation ; ou | wordt bevestigd, of |
b) une attestation du vétérinaire d'exploitation de présence de la | b) een attest van de bedrijfsdierenarts waaruit blijkt dat de ziekte |
maladie au sein du troupeau ; | in de veestapel aanwezig is; |
2° les informations suivantes : | 2° de volgende informatie: |
a) le nombre d'animaux morts et leur numéro de boucles ; | a) het aantal dode dieren en hun ringnummer ; |
b) le numéro de producteur et le numéro de troupeau ; | b) het producentnummer en kuddenummer; |
c) la dénomination de la société pour les personnes morales. | c) de naam van het bedrijf in het geval van rechtspersonen. |
Le demandeur remplit et signe la déclaration de minimis telle que | De aanvrager vult in en ondertekent de minimis-verklaring zoals |
reprise en annexe 2. | opgenomen in bijlage 2. |
Le demandeur conserve, au sein de l'exploitation, les protocoles | De aanvrager moet de FCO-analyseprotocollen op het bedrijf bewaren. |
d'analyses FCO effectuées. | |
Art. 4.L'Organisme payeur de Wallonie notifie sa décision au demandeur au plus tard le 31 décembre 2024. |
Art. 4.Het Waalse betaalorgaan brengt de aanvrager uiterlijk op 31 december 2024 op de hoogte van zijn beslissing. |
Art. 5.Outre les conditions fixées pour le bénéficiaire à l'article 3 |
Art. 5.Naast de voorwaarden die voor de begunstigde zijn vastgesteld |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016, l'aide peut | in artikel 3 van het besluit van de Waalse regering van 15 december |
être octroyée aux bénéficiaires détenteurs d'un troupeau d'ovins ou de | 2016, kan steun worden verleend aan begunstigden die een schapen- of |
rundveebeslag houden dat ten minste is samengesteld : | |
bovins composé de minimum : | 1° voor schapen : dertig ooien die op de datum van 1 april 2024 |
1° pour les ovins : de trente brebis reprises à la date du 1er avril | geregistreerd zijn in de geïnformatiseerde toepassing voor |
2024 dans l'application informatisée d'enregistrement des animaux mise | dierenregistratie die door de administratie ter beschikking wordt |
à disposition par l'administration conformément à l'article 22, § 1er, | gesteld overeenkomstig artikel 22, § 1, paragraaf 2, van het besluit |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; | van de Waalse Regering van 23 februari 2023; |
2° pour les bovins : de dix bovins de type viandeux, laitiers ou | 2° voor runderen: tien stuks vleesvee, melkvee of gemengd vee die op 1 |
mixtes repris à la date du 1er avril 2024 dans la base de données | april 2024 geregistreerd zijn in de databank van Sanitel. |
Sanitel. Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les brebis sont âgées de plus | Voor de toepassing van paragraaf 1er, 1°, zijn de ooien ouder dan zes |
de six mois et sont détenues pendant la période de rétention fixée à | maanden en worden ze gehouden tijdens de aanhoudperiode vastgelegd in |
l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023, | artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023, |
pour l'année de demande 2024. | voor het toepassingsjaar 2024. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, les bovins sont détenus | Voor de toepassing van lid 1, 2°, worden de runderen gehouden |
pendant la période de rétention fixée à l'article 8 de l'arrêté du | gedurende de aanhoudperiode bepaald in artikel 8 van het besluit van |
Gouvernement wallon du 23 février 2023, pour l'année de demande 2024. | de Waalse Regering van 23 februari 2023, voor het toepassingsjaar 2024. |
Art. 6.En cas de dédommagement ultérieur de quelque nature couvrant |
Art. 6.In geval van latere vergoedingen, van welke aard ook, voor |
les mêmes pertes, le bénéficiaire informe l'Organisme payeur de | dezelfde verliezen, informeert de begunstigde het Waalse betaalorgaan |
Wallonie dans les soixante jours suivant le paiement de l'aide | binnen zestig dagen na de betaling van de materiële steun en betaalt |
matérialisé et rembourse les aides perçues. | |
Toutefois, le bénéficiaire peut faire valoir auprès de l'Organisme | hij de ontvangen steun terug. |
payeur de Wallonie de nouvelles pièces justifiant que tous les | De begunstigde kan nochtans nieuwe stukken bij het Waalse betaalorgaan |
dommages subis jusqu'au 30 septembre 2024 n'ont pas été indemnisés. | laten gelden, waarbij wordt bewezen dat alle tot 30 september 2024 |
Dans ce cas, le bénéficiaire conserve les aides perçues. | geleden schade niet vergoed is. In dit geval behoudt de begunstigde de |
En cas de non-respect de l'alinéa 1er, l'Organisme payeur de Wallonie | ontvangen steun. Indien het eerste lid niet nageleefd wordt, gaat het Waalse |
procède au recouvrement de l'entièreté de l'aide perçue en vertu du | betaalorgaan tot de invordering van het geheel van de ontvangen steun |
présent arrêté. | krachtens dit besluit over. |
Art. 7.L'Organisme payeur de Wallonie procède au paiement de l'aide. |
Art. 7.Het Waalse betaalorgaan betaalt de steun. De verantwoordelijke |
Le responsable de l'Organisme payeur de Wallonie est habilité à | van het Waalse betaalorgaan is gemachtigd om de steun vast te leggen |
engager et à liquider l'aide. | en uit te betalen. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets au 18 octobre 2024. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 18 oktober 2024. |
Namur, le 21 novembre 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Recherche et du Bien-être animal, A. DOLIMONT La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, A. C. DALCQ Pour la consultation du tableau, voir image | Namen, 21 november 2024. Voor de Regering: De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek en Dierenwelzijn, A. DOLIMONT De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, A. C. DALCQ Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |