Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'addendum au programme communal de développement rural de la commune d'Onhaye | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het addendum bij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Onhaye |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'addendum au programme communal de développement rural de la commune d'Onhaye Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het addendum bij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Onhaye De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; | Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 approuvant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot |
goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma | |
van de gemeente Onhaye; | |
programme communal de développement rural de la commune d'Onhaye; | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Onhaye van 15 mei |
Vu la délibération du conseil communal d'Onhaye du 15 mai 2013 | 2013 waarbij het ontwerp van addendum bij het gemeentelijke |
plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; | |
adoptant le projet d'addendum au programme communal de développement | Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du |
rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 11 | Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) van 11 |
octobre 2013; | oktober 2013; |
Considérant que la commune d'Onhaye ne peut supporter seule le coût | Overwegende dat de gemeente Onhaye de kosten van de nodige aankopen en |
des acquisitions et travaux nécessaires; | werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'addendum au programme communal de développement rural |
Artikel 1.Het addendum bij het gemeentelijke |
de la commune d'Onhaye est approuvé. | plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Onhaye wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
l'exécution de son opération de développement rural. | uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden |
fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. | vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke |
Aangelegenheden. | |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het |
frais accessoires compris. | programma, bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en regelgevende bepalingen. |
Art. 6.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
Art. 6.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de | Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 21 novembre 2013. | Namen, 21 november 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |