Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Conseil du Fonds de protection de la biodiversité | Besluit van de Waalse Regering betreffende de Raad van het Fonds voor de bescherming van biodiversiteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Conseil du | 21 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de Raad |
Fonds de protection de la biodiversité | van het Fonds voor de bescherming van biodiversiteit |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel |
l'article 58nonies, inséré par le décret-programme du 17 juillet 2018; | 58nonies, ingevoegd bij het programmadecreet van 17 juli 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 januari 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2019; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 |
januari 2019; | |
Vu le rapport du 24 janvier 2019 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 24 januari 2019 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 28 janvier 2019 en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 28 januari 2019 overeenkomstig |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Fonds : le Fonds de protection de la biodiversité institué par | 1° Fonds : het Fonds voor de bescherming van biodiversiteit ingesteld |
l'article 58septies de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation | bij artikel 58septies van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
de la nature; 2° le Conseil : le Conseil du Fonds visé à l'article 58nonies de la | 2° Raad : de Raad van het Fonds bedoeld in artikel 58nonies van de wet |
loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; | van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
3° le Ministre : le Ministre de la Nature; | 3° de Minister: de Minister van Natuur; |
4° la DGO3 : la Direction générale opérationnelle Agriculture, | 4° DGO3 : het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke |
Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie. | Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst. |
Art. 2.Le Conseil est institué auprès de la DGO3. |
Art. 2.De Raad wordt ingesteld bij DGO3. |
Art. 3.Conformément à l'article 58decies de la loi du 12 juillet 1973 |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 58decies van de wet van 12 juli 1973 op |
sur la conservation de la nature, le Conseil se compose des membres | het natuurbehoud, bestaat de Raad uit de volgende leden : |
suivants : 1° l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts de | 1° de inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen van |
la DGO3 ou son délégué; | DGO3 of diens afgevaardigde; |
2° un membre du Corps interfédéral de l'Inspection des finances | 2° een lid van het interfederaal corps van de Inspectie van Financiën |
accrédité auprès du Gouvernement wallon; | geaccrediteerd bij de Waalse Regering; |
3° le directeur de la Direction de la Nature et des Espaces Verts du | 3° de directeur van de Directie Natuur en Groengebieden van het |
Département de la Nature et des Forêts de la DGO3 ou son délégué; | Departement Natuur en Bossen van het DGO3 of diens afgevaardigde; |
4° un agent de la Direction de la Nature et des Espaces Verts du | 4° de personeelslid van de Directie Natuur en Groengebieden van het |
Département de la Nature et des Forêts de la DGO3 ou son suppléant; | Departement Natuur en Bossen van DGO3 of diens plaatsvervangende; |
5° le directeur de la Direction de la Nature et de l'Eau du | 5° de directeur van de Directie Natuur en Water van het Departement |
Département de l'Etude du milieu naturel et agricole de la DGO3 ou son délégué; 6° deux représentants du pôle « Ruralité », section « Nature » ou leurs suppléants. Le Conseil est présidé par le membre visé à l'alinéa 1er, 1°, ou, en son absence, par son suppléant. Art. 4.Le Ministre désigne les membres visés à l'article 3, ainsi que, pour chacun, un suppléant qui peut le remplacer en son absence. Art. 5.Le Conseil remet au Ministre, à sa demande ou d'initiative, |
Onderzoek van het Natuurlijk en Landbouwmilieu van DGO3 of diens afgevaardigde; 6° twee vertegenwoordigers van de beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, afdeling Natuur of hun plaatsvervangers. De Raad wordt voorgezeten door het lid bedoeld in het eerste lid, 1°, of, bij diens afwezigheid, door zijn plaatsvervanger. Art. 4.De Minister wijst de leden bedoeld in artikel 3 aan, alsook, voor elk van hen, een plaatsvervanger die hun plaats kan innemen in geval van afwezigheid. Art. 5.De Raad brengt de Minister, op diens aanvraag of op eigen initiatief, zijn advies uit betreffende de beheersmodaliteiten van het |
son avis sur les modalités de gestion du Fonds, y compris sur : | Fonds, met inbegrip van : |
1° les recettes du Fonds; | 1° de ontvangsten van het Fonds; |
2° l'affectation des recettes du Fonds et, en particulier, la | 2° de toewijzing van de ontvangsten van het Fonds en, in het |
planification et la programmation dans le temps et dans l'espace, la | bijzonder, de planning en de programmering in tijd en ruimte, het |
conception, la mise en oeuvre, le financement, l'efficacité et | ontwerp, de uitvoering, de financiering, de doeltreffendheid en de |
l'efficience, le suivi et le contrôle : | doelmatigheid, de opvolging en de contrôle : |
a) des projets de compensation financés par le Fonds; | door het Fonds gefinancierde compensatieprojecten; |
b) des projets d'amélioration ou de restauration d'habitats et de | b) door het Fonds gefinancierde projecten voor de verbetering of het |
milieux propices à la biodiversité financés par le Fonds; | herstel van habitats of milieus geschikt voor biodiversiteit; |
c) des projets de recherche financés par le Fonds; | c) door het Fonds gefinancierde onderzoeksprojecten; |
d) d'autres projets déterminés par le Gouvernement comme impactant la | d) andere projecten waarvoor de Regering heeft vastgesteld dat ze een |
biodiversité; | impact hebben op de biodiversiteit; |
e) des indemnités, des subventions ou des prestations, en ce compris | e) vergoedingen, toelagen of prestaties, met inbegrip van personeels-, |
les coûts de personnel, de fonctionnement, d'investissement et autres | werkings-, investeringskosten en andere kosten gebonden aan acties of |
frais liés à des actions ou missions décidées dans le cadre du Fonds | opdrachten besloten in het kader van het Fonds en uitgevoerd door |
et exécutées par du personnel spécifique ou des tiers; | specifieke personeelsleden of derden; |
3° la comptabilité du Fonds; | 3° de boekhouding van het Fonds; |
4° les garanties financières à exiger des tiers chargés de réaliser | 4° de financiële garanties die moeten worden geëist van derden belast |
les projets visés au 2°, a); | met de uitvoering van de onder punt 2°, a), bedoelde projecten; |
5° toute autre question en lien avec sa mission. | 5° elke andere vraag in verband met zijn opdracht. |
Le Ministre peut déterminer les personnes ou institutions auxquelles | De Minister kan bepalen aan welke personen of instellingen het advies |
l'avis est communiqué, y compris les propriétaires et occupants des | wordt meegedeeld, met inbegrip van de eigenaars en gebruikers van de |
parcelles concernées le cas échéant. | betrokken percelen in voorkomend geval. |
Art. 6.Pour mener à bien ses missions, le Conseil est informé au |
Art. 6.Om zijn opdrachten tot een goed einde te brengen, wordt de |
moins deux fois par an par la DGO3 de la situation comptable des | Raad minstens twee keer per jaar door DGO3 ingelicht over de |
recettes et des dépenses du Fonds. | boekhoudkundige toestand van de ontvangsten en uitgaven van het Fonds. |
Le Conseil peut consulter ou inviter toute personne, collectivité, | De Raad kan elke persoon, gemeenschap, bestuur, instelling of |
administration, institution ou organisation qu'il juge utile pour | organisatie die hij bij de uitvoering van zijn opdracht nuttig acht, |
accomplir sa mission. Il peut créer des groupes de travail en son | raadplegen of uitnodigen. Hij kan werkgroepen in eigen kring |
sein. | oprichten. |
Art. 7.Le Conseil rédige pour le 30 septembre de chaque année un |
Art. 7.Uiterlijk op 30 september van elk jaar stelt de Raad een |
rapport reprenant l'inventaire des sources de financement du Fonds, | verslag op met een inventaris van de financieringsbronnen van het |
l'affectation et les modalités de réalisation de l'année qui précède | Fonds, de toewijzing en de wijze van uitvoering van het voorgaande |
et le transmet à cette date au ministre et au Président du Parlement, | jaar en maakt hij dit verslag op die datum over aan de Minister en de |
conformément à l'article 58nonies, alinéa 3, de la loi du 12 juillet | Voorzitter van het Parlement, overeenkomstig artikel 58nonies, derde |
1973 sur la conservation de la nature. | lid, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud. |
Le rapport annuel visé à l'alinéa 1er ainsi que les avis du Conseil | Het jaarlijks verslag bedoeld in het eerste lid alsook de adviezen van |
sont publiés concomitamment sur le site internet de la DGO3. | de Raad worden gelijktijdig bekendgemaakt op de website van DGO3. |
Art. 8.Le Conseil se réunit sur convocation de son président ou du |
Art. 8.De Raad komt minstens twee keer per jaar bijeen na oproeping |
ministre au moins deux fois par an. | door zijn voorzitter of van de Minister. |
Le Conseil établit un règlement d'ordre intérieur et le soumet pour | De Raad maakt een huishoudelijk reglement op en legt het ter |
approbation au Ministre. | goedkeuring voor aan de Minister. |
Conformément à l'article 58undecies, alinéa 3, de la loi du 12 juillet | Overeenkomstig artikel 58undecies, derde lid, van de wet van 12 juli |
1973 sur la conservation de la nature, le Conseil émet valablement un | 1973 op het natuurbehoud, adviseert de Raad geldig enkel wanneer |
avis uniquement si la moitié de ses membres au moins est présente. Si | minstens de helft van de leden aanwezig is. Indien het quorum niet |
le quorum n'est pas atteint, les membres sont convoqués une nouvelle | wordt bereikt, worden de leden opnieuw opgeroepen uiterlijk binnen de |
fois, au plus tard dans les quinze jours qui suivent. Si le quorum | volgende vijftien dagen. Als het quorum weer niet wordt bereikt |
n'est à nouveau pas atteint lors de cette séance, le Conseil siège | tijdens die zitting, heeft de Raad zitting op geldige wijze, ongeacht |
valablement, quel que soit le nombre de membres présents. | het aantal aanwezige leden. |
Le Conseil peut également, par le biais de son règlement d'ordre | De Raad kan ook, via zijn huishoudelijk reglement, een procedure voor |
intérieur, mettre en place une procédure de délibération par voie | beraadslaging langs elektronische weg instellen in geval van gebrek |
électronique en cas d'absence de quorum à la première réunion, en cas | aan quorum op de eerste vergadering, in dringende gevallen of in |
bijzonder gerechtvaardigde omstandigheden. | |
d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées. | De adviezen worden bij consensus uitgebracht. Bij gebrek aan |
Les avis sont rendus au consensus. A défaut de consensus, ils sont | consensus, geschiedt de adviesverlening bij gewone meerderheid van de |
rendus à la majorité simple des votes valablement exprimés. En cas de | geldig uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de |
parité, la voix du président est prépondérante. | voorzitter doorslaggevend. |
Art. 9.Les membres du Conseil et les personnes invitées ont droit au |
Art. 9.De leden van de Raad en de uitgenodigde personen hebben recht |
remboursement de leurs frais de parcours, conformément aux règles | op de terugbetaling van hun reiskosten, overeenkomstig de regels van |
applicables aux fonctionnaires généraux de la Région wallonne. | toepassing op de ambtenaren-generaal van het Waalse Gewest. |
Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 21 mars 2019. | Namen, 21 maart 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN . |