Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/03/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant de compléter l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 décidant la mise en révision du plan de Tournai-Leuze-Péruwelz et adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones forestières, de zones d'espaces verts et de zones agricoles à Antoing et Péruwelz, en vue de définir des compensations complémentaires en application de l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant de compléter l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 décidant la mise en révision du plan de Tournai-Leuze-Péruwelz et adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones forestières, de zones d'espaces verts et de zones agricoles à Antoing et Péruwelz, en vue de définir des compensations complémentaires en application de l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine Besluit van de Waalse Regering tot aanvulling van het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006 tot herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden, groengebieden en landbouwgebieden te Antoing en Péruwelz, met het oog op de bepaling van aanvullende compensaties overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
21 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de compléter 21 MAART 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot aanvulling van het
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 décidant la mise en besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006 tot herziening van
révision du plan de Tournai-Leuze-Péruwelz et adoptant l'avant-projet het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz en tot aanneming van het
de révision de plan en vue de l'inscription d'une zone de loisirs, de voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van
zones de parc, de zones forestières, de zones d'espaces verts et de een recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden, groengebieden en
zones agricoles à Antoing et Péruwelz, en vue de définir des landbouwgebieden te Antoing en Péruwelz, met het oog op de bepaling
compensations complémentaires en application de l'article 46, § 1er, van aanvullende compensaties overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2,
alinéa 2, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
l'Urbanisme et du Patrimoine Patrimonium
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 32, 37, 38, 42 à 46; Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 32, 37, 38, 42 tot 46;
Vu l'arrêté royal du 24 juillet 1981 établissant le plan de secteur de Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1981 tot oprichting van
Tournai-Leuze-Péruwelz modifié notamment par l'arrêté de l'Exécutif het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz, inzonderheid gewijzigd bij het
régional wallon du 25 juillet 1991 et par arrêté du Gouvernement besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 juli 1991 en bij het
wallon du 26 juin 2003; besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2003;
Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, aangenomen door
Gouvernement wallon le 27 mai 1999; de Waalse Regering op 27 mei 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 avril 2006 décidant la mise Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006 tot
en révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 44/3), tot
44/3), adoptant l'avant-projet de révision de plan en vue de aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog
l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones op de opneming van een recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden,
forestières, de zones d'espaces verts et de zones agricoles à Antoing groengebieden en landbouwgebieden te Antoing en Péruwelz en het
inhoudelijk ontwerp van milieueffectenonderzoek;
et Péruwelz et le projet de contenu de l'étude d'incidences; Overwegende dat dat besluit bekend is gemaakt in het Belgisch
Considérant que cet arrêté a été publié au Moniteur belge le 30 juin Staatsblad op 30 juni 2006;
2006; Vu l'arrêté du Gouvernent wallon du 13 juillet 2006 décidant de faire Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 waarbij
réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision de plan beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking
de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz (planche 44/3) en vue de tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan
l'inscription d'une zone de loisirs, de zones de parc, de zones Doornik-Leuze-Péruwelz (blad 44/3) met het oog op de opneming van een
forestières, de zones d'espaces verts et de zone agricoles à Antoing recreatiegebied, parkgebieden, bosgebieden, groengebieden en
et Péruwelz; landbouwgebieden te Antoing en Péruwelz;
Considérant que l'ampleur et degré de précision des informations que Overwegende dat de omvang en de graad van nauwkeurigheid van de
gegevens die opgenomen moeten zijn in het milieueffectenonderzoek voor
doit comprendre l'étude d'incidences de plan au sens de l'article 42, een gewestplan in de zin van artikel 42, lid 2, van het Wetboek, als
alinéa 2 du Code sont annexés à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 bijlage opgenomen zijn bij het besluit van de Waalse Regering van 13
juillet 2006; juli 2006;
Considérant que cet arrêté a été publié au Moniteur belge le 13 septembre 2006; Overwegende dat dat besluit bekend is gemaakt in het Belgisch Staatsblad op 13 september 2006;
Vu l'article 5 du décret du 20 septembre 2007 insérant à l'article 42, Gelet op artikel 5 van het decreet van 20 september 2007 tot invoeging
alinéa. 2 du Code un 10°bis rédigé comme suit : " 10°bis les van een 10°bis in artikel 42, lid 2, van het Wetboek, luidend als
compensations proposées par le Gouvernement en application de volgt : "10°bis de compensaties voorgesteld door de Regering
l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°;"; overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2, 3°;";
Considérant que cette disposition réglementaire est entrée en vigueur Overwegende dat die regelgevende bepaling in werking is getreden op 1
le 1er décembre 2007, soit plusieurs mois après la notification du december 2007, namelijk verschillende maanden na kennisgeving van de
overheidsopdracht voor aanneming van diensten betreffende het
marché de services relatif à l'étude d'incidences que le Gouvernement milieueffectenonderzoek dat de Waalse Regering laat doorvoeren in
wallon fait réaliser sur l'avant-projet de révision du plan de secteur verband met het voorontwerp van herziening van het gewestplan dat zij
qu'il a adopté le 27 avril 2006; op 27 april 2006 aannam;
Considérant que la disposition transitoire prévue dans le décret du 20 Overwegende dat de overgangsbepaling van het decreet van 20 september
septembre 2007 ne peut être appliquée car le projet de révision du 2007 niet toegepast kan worden daar de ontwerp-herziening van het
plan de secteur n'a pas été approuvé provisoirement par le gewestplan niet voorlopig aangenomen is door de Regering vóór 1
Gouvernement avant le 1er décembre 2007; december 2007;
Considérant, en conséquence, que l'étude d'incidences doit être Overwegende dat het milieueffectenonderzoek bijgevolg aangevuld moet
complétée sur ce point afin de se conformer au prescrit légal;
Considérant que le Gouvernement wallon a décidé de compenser worden op dat punt om te voldoen aan de wettelijke bepalingen;
l'inscription des 90 ha de nouvelles zones qu'il projette de destiner à l'urbanisation par : - la modification de 67,47 ha de zones existantes destinées à l'urbanisation en zones non destinées à l'urbanisation; - la création d'un accès direct vers la N52 par la grand-route pour le trafic lié à l'exploitation de la sablière; le financement de cette voirie serait pris en charge par l'opérateur du Centre, déduction faite, le cas échéant, de la partie subventionnée; - la desserte par bus entre les gares et le Centre; le financement de ces dessertes serait pris en charge par l'opérateur du Centre, déduction faite, le cas échéant, de la partie prise en charge par les TEC; - la constitution d'une convention entre la Division Nature et Forêt de la Direction générale des Ressources naturelles et de Overwegende dat de Waalse Regering beslist heeft de opneming van de 90 ha nieuwe gebieden die ze voor bebouwing wil bestemmen, te compenseren door : - de omvorming van 67,47 ha bestaande bebouwingsgebieden tot niet-bebouwingsgebieden; - de aanleg van een rechtstreekse toegang naar de N52 via de grote weg voor het verkeer gebonden aan de ontginning van het zandgebied; de financiering van deze wegen zou ten laste komen van de operator van het centrum na aftrek, in voorkomend geval, van het gesubsidieerde gedeelte; - de busverbinding tussen de stations en het centrum; de financiering van deze verkeersverbindingen zou ten laste komen van de operateur van het centrum na aftrek, in voorkomend geval, van het door de "TEC" gesubsidieerde gedeelte; - de sluiting van een overeenkomst tussen de Afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en een VZW belast met de valorisatie en het beheer van het domein om te zorgen voor een milieubeheer van de interessante biotopen die in het
l'Environnement et une ASBL de valorisation et de gestion du domaine, domein waarin het centrum opgericht moet worden, aanwezig zijn en om
aux fins d'assurer une gestion environnementale des biotopes een beheersplan op te maken, waarbij het Europees Centrum voor natuur-
intéressants présents au sein du domaine supportant le centre et en glijsporten een jaarlijkse dotatie stort aan bovengenoemde VZW,
d'élaborer un plan de gestion, le centre européen des sports de nature waarvan de samenstelling, de ruimte waarin geïntervenieerd wordt en de
et de glisse assurant une dotation annuelle à ladite ASBL dont la actiegebieden, de administratieve beheersmodaliteiten en de dotatie
composition, le domaine spatial d'intervention et les champs d'action, met de partners bepaald zullen moeten worden. Deze overeenkomst zal
les modalités de gestion administrative et la dotation seront à aan de Regering ter goedkeuring worden voorgelegd uiterlijk op de
définir avec les partenaires. Cette convention sera soumise à datum van de definitieve goedkeuring van de herziening van het
l'approbation du Gouvernement au plus tard à la date d'adoption gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz;
définitive de la révision du plan de secteur Tournai-Leuze-Péruwelz; Overwegende dat sommige van die compensaties onderzocht zijn in het
Considérant que certaines de ces compensations ont été analysées dans kader van het milieueffectenonderzoek, meer bepaald de planologische
le cadre de l'étude d'incidences, notamment les compensations compensaties bepaald in de herzieningsomtrek van het gewestplan; dat
planologiques prévues dans le périmètre de révision du plan de het beginsel van de onmiddellijke toegang tot de N52 in het kader van
secteur; que, dans le cadre du volet mobilité, le principe de l'accès
direct vers la N52 a été abordé; het aspect mobiliteit, besproken is;
Considérant, par ailleurs, qu'il ressort de l'étude d'incidences que Overwegende dat overigens uit het milieueffectenonderzoek blijkt dat
la création d'un accès direct vers la N52 par la grand-route de aanleg van een rechtstreekse toegangsweg naar de N52 via de grote
occasionnerait des nuisances négatives non négligeables en termes de weg niet-verwaarloosbare geluidshinder zou veroorzaken in termen van
charroi pour les riverains du hameau de Vezoncheau; verkeer voor de omwonenden van het plaatsje Vezoncheau;
Considérant que la Commission régionale de l'aménagement du territoire Overwegende dat de "Commission régionale de l'aménagement du
a formulé dans ses avis des 12 juin 2007, 13 juillet 2007 et 27 territoire" in haar adviezen van 12 juni 2007, 13 juli 2007 en 27
novembre 2007 des observations sur l'inscription en zone non november 2007 opmerkingen heeft geopperd over de opneming, in een
urbanisable de la zone d'extraction qui avait fait l'objet de la niet-bebouwingsgebied, van het ontginningsgebied dat het voorwerp was
révision du plan de secteur définitivement adoptée le 22 juin 2003; van de herziening van het gewestplan, definitief aangenomen op 22 juni
Considérant, au vu de ces éléments et sans préjuger de la décision que 2003;
le Gouvernement wallon prendra au moment d'adopter le projet de plan Overwegende dat het in dat stadium van de procedure ten opzichte van
de secteur, qu'il apparaît nécessaire, à ce stade la procédure, de fixer dès à présent des compensations planologique et alternative complémentaires à celles qui ont été arrêtées le 27 avril 2006 et d'en faire étudier les incidences sur l'environnement; Considérant que dans l'hypothèse du maintien en zone d'extraction de terrains qui, dans le cadre de l'avant-projet de révision du plan de secteur adopté le 27 avril 2006, avaient été comptabilisés dans les 67,47 ha affectés en zones non destinées à l'urbanisation, il est opportun de prévoir une compensation planologique complémentaire; Considérant que le choix du Gouvernement wallon s'est porté sur la modification d'une partie de la zone d'extraction inscrite au plan de secteur en zone d'espaces verts et en zone naturelle au sud-est du village de Maubray; Considérant que le site de la sablière de Maubray est répertorié comme site de grand intérêt biologique; Considérant qu'elle est située à proximité du périmètre de la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz que le Gouvernement a die gegevens en zonder vooruit te lopen op de beslissing die de Waalse Regering zal treffen op het ogenblik dat het ontwerp-gewestplan aangenomen wordt, nuttig blijkt om nu reeds een planologische en een alternatieve compensatie vast te stellen ter aanvulling op die, welke zijn bepaald op 27 april 2006, en de effecten ervan op het leefmilieu te laten onderzoeken; Overwegende dat het bij een instandhouding van gronden die in het kader van het voorontwerp van herziening van het gewestplan,
initiée le 27 avril 2006; Considérant que l'inscription d'une zone non urbanisable en périphérie du périmètre de révision contribue à réduire l'impact de l'urbanisation sur le voisinage et participe à la politique de conservation de la nature que le Gouvernement wallon entend mettre en oeuvre; Considérant qu'il s'indique, outre les modifications planologiques projetées dans le cadre de l'avant-projet de révision de plan de aangenomen op 27 april 2006, geteld waren bij de 67,47 ha bestemd als niet-bebouwingsgebieden past om in een bijkomende planologische compensatie te voorzien; Overwegende dat de keuze van de Waalse Regering de omvorming betrof van een deel van het ontginningsgebied, opgenomen in het gewestplan als groengebied en als natuurgebied in het zuidoosten van het dorp Maubray; Overwegende dat de locatie van de zandgroeve van Maubray op de lijst voorkomt van de biologisch zeer waardevolle gebieden; Overwegende dat ze gelegen is in de nabijheid van de omtrek van de herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz die de Regering
secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz adopté le 27 avril 2006 d'inscrire une zone d'espaces verts de 1,06 ha et une zone naturelle de 8,52 ha sur des terrains situés en zone de d'extraction; Considérant, compte tenu des résultats de l'étude d'incidences, qu'il est opportun de fixer une compensation alternative complémentaire; qu'à cet égard, l'aménagement d'un plan d'eau au "Grand Large" en exécution du plan de secteur, dans le but de créer un plan d'eau suffisamment vaste pour y organiser des compétitions nautiques, de renforcer l'offre existante en équipements de loisirs sur le site et de développer des synergies avec le Centre Adeps, permet de contribuer à l'amélioration du cadre de vie; Considérant que le financement de ces travaux serait pris en charge par l'opérateur du Centre, déduction faite, le cas échéant, de la partie subventionnée; Considérant que le contenu de l'étude d'incidences adopté par le Gouvernement wallon le 13 juillet 2007 doit, pour ces motifs, être complété afin d'étendre l'ampleur de celle-ci à l'analyse des compensations définies d'une part dans l'arrêté du Gouvernement wallon op 27 april 2006 inleidde; Overwegende dat de opneming van een niet-bebouwingsgebied aan de rand van de herzieningsomtrek ertoe bijdraagt het effect van de bebouwing op de buurt te verzachten en mee het natuurbehoud waaraan de Waalse Regering uitvoering wil geven, te bevorderen; Overwegende dat het naast de planologische wijzigingen die in het vooruitzicht zijn gesteld in het kader van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz, aangenomen op 27 april 2006, aangewezen is een groengebied van 1,06 ha en een natuurgebied van 8,52 ha op te nemen op gronden gelegen in het ontginningsgebied; Overwegende dat het rekening houdend met de resultaten van het effectenonderzoek past een bijkomende alternatieve compensatie vast te leggen; dat de aanleg van een waterplas bij de "Grand Large" ter uitvoering van het gewestplan met het oog op de aanleg van een voldoende ruime plas voor de inrichting van sportwedstrijden, op het opvoeren van het bestaande aanbod aan recreatie-uitrustingen op de locatie en de totstandkoming van samenwerkingsverbanden met het O.C.M.W.-centrum in dat opzicht bij kan dragen tot een betere leefomgeving; Overwegende dat de financiering van die werken overgenomen zou worden door de operator van het centrum, na aftrek, in voorkomend geval, van het gesubsidieerde deel; Overwegende dat de inhoud van het effectenonderzoek, aangenomen door de Waalse Regering op 13 juli 2007, om die redenen aangevuld moet worden om de omvang ervan uit te breiden naar het onderzoek van de compensaties bepaald enerzijds bij het besluit van de Waalse Regering
du 27 avril 2006 et, d'autre part, dans le présent arrêté, van 27 april 2006 en anderzijds bij dit besluit.
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement décide la révision du plan de secteur de

Artikel 1.De Regering beslist tot de herziening van het gewestplan

Tournai-Leuze-Péruwelz et adopte l'avant-projet de révision de la Doornik-Leuze-Péruwelz en neemt het voorontwerp van herziening aan van
planche 44/3 en vue d'inscrire une zone d'espaces verts et une zone blad 44/3 met het oog op de opneming van een groengebied en een
naturelle sur le territoire de la commune d'Antoing, conformément au natuurgebied op het grondgebied van de gemeente Antoing,
overeenkomstig bijgevoegd plan, als planologische compensaties ter
plan ci-annexé, au titre de compensations planologiques aanvulling van de compensaties die zij voorgesteld heeft in haar
complémentaires à celles qu'il a proposées dans son arrêté du 27 avril besluit van 27 april 2006.
2006.

Art. 2.Le Gouvernement impose, au titre de compensation alternative

Art. 2.De Regering legt als alternatieve compensatie ter aanvulling

complémentaire à celles qu'il a proposées dans son arrêté du 27 avril van die, welke zij voorgesteld heeft in haar besluit van 27 april
2006, l'aménagement d'un plan d'eau au "Grand Large". Le financement 2006, de aanleg op van een waterplas bij de "Grand Large". De
de cet aménagement sera pris en charge par l'opérateur du Centre, financiering van die aanleg wordt overgenomen door de operator van het
déduction faite, le cas échéant, de la partie subventionnée. centrum, na aftrek, in voorkomend geval, van het gesubsidieerde deel.
L'opérateur soumettra une convention à l'approbation du Gouvernement De operator legt een overeenkomst ter goedkeuring aan de Regering voor
au plus tard à la date d'adoption définitive de la modification du uiterlijk op de datum van de definitieve goedkeuring van de wijziging
plan de secteur Tournai-Leuze-Antoing. van het gewestplan Doornik-Leuze-Antoing.

Art. 3.Le Gouvernement décide de compléter le contenu de l'étude

Art. 3.De Regering beslist tot de aanvulling van de inhoud van het

d'incidences qu'il a arrêté le 13 juillet 2006, en ce compris les milieueffectenonderzoek die zij bepaald heeft op 13 juli 2006, met
compensations tel que visé à l'article 42, alinéa 2, 10°bis du Code inbegrip van de compensaties zoals bedoeld in artikel 42, lid 2,
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du 10°bis van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine. Le projet du contenu complété est annexé au présent Patrimonium. De aangevulde ontwerp-inhoud wordt bij dit besluit
arrêté. gevoegd.

Art. 4.Le Gouvernement charge le Ministre du Développement

Art. 4.De Waalse Regering belast er de Minister van Ruimtelijke

territorial de soumettre l'avant-projet de plan et le projet de Ontwikkeling mee bovengenoemde ontwerp-inhoud van het
contenu d'étude d'incidences, pour avis, à la Commission régionale de milieueffectenonderzoek voor advies voor te leggen aan de Gewestelijke
l'Aménagement du Territoire, au Conseil wallon de l'Environnement pour Commissie voor Ruimtelijke Ordening, aan de "Conseil wallon de
le Développement durable, à la Division de la Nature et Forêts, au l'environnement pour le développement durable", aan de Afdeling Natuur
Parc naturel des Plaines de l'Escaut et aux autorités en Bossen, aan het Natuurpark "Plaines de l'Escaut" en aan de
transfrontalières concernées et de le lui représenter ensuite pour betrokken grensoverschrijdende overheden ter goedkeuring voor te
adoption. leggen en het hem daarna opnieuwe ter aanneming voor te leggen.
Namur, le 21 mars 2008. Namen, 21 maart 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^