Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux clients devenant éligibles et au contrôle de leur éligibilité | Besluit van de Waalse Regering betreffende de in aanmerking komende klanten en het toezicht op de voorwaarden om in aanmerking te komen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 21 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux clients devenant éligibles et au contrôle de leur éligibilité Le Gouvernement wallon, Vu la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 21 MAART 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de in aanmerking komende klanten en het toezicht op de voorwaarden om in aanmerking te komen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 8, § |
régional de l'électricité, notamment les articles 8, § 3, 27 et 63; | 3, 27 en 63; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 mei 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2001; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Vu les avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de | mei 2001; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et |
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad voor steden, gemeenten en | |
la Région wallonne du 3 juillet et du 14 novembre 2001; | provincies van het Waalse Gewest), uitgebracht op 3 juli en 14 |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | november 2001; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand; |
Vu les avis 32.361/4 et 32.612/4 du Conseil d'Etat, donnés | Gelet op de adviezen 32.361/4 en 32.612/4 van de Raad van State, |
respectivement le 10 décembre 2001 et le 9 janvier 2002 en application | uitgebracht op 10 december 2001 en 9 januari 2002 krachtens artikel |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
d'Etat; Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° « décret » : le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du | 1° decreet : het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie |
marché régional de l'électricité; | van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
2° « fournisseurs aux clients captifs » : les fournisseurs visés à | 2° leveranciers aan captieve klanten : de in artikel 30, § 1, van het |
l'article 30, § 1er, du décret chargés d'approvisionner les clients | decreet bedoelde leveranciers die captieve klanten van elektriciteit |
captifs; | voorzien; |
3° « fournisseurs aux clients éligibles » : les fournisseurs visés à | 3° leveranciers aan in aanmerking komende klanten : de in artikel 30, |
l'article 30, § 2, du décret chargés d'approvisionner les clients | § 2, van het decreet bedoelde leveranciers die in aanmerking komende |
éligibles; | klanten van elektriciteit voorzien; |
4° « fournisseur désigné » : le fournisseur de clients éligibles | 4° aangewezen leverancier : leverancier aan in aanmerking komende |
désigné par le fournisseur aux clients captifs conformément à l'article 8, § 3, du décret. | klanten die, overeenkomstig artikel 8, § 3, van het decreet, wordt aangewezen door de leverancier aan captieve klanten. |
CHAPITRE II. - Transfert des clients devenant éligibles | HOOFDSTUK II. - Overdracht van de klanten die in aanmerking komen |
Section 1re - Seuil d'éligibilité atteint aux dates déterminées par ou | Afdeling 1. - Drempel om in aanmerking te komen, bereikt op de data |
en vertu du décret | bepaald bij of krachtens het decreet |
Art. 2.Le fournisseur aux clients captifs prend les mesures |
Art. 2.De leverancier aan captieve klanten treft de nodige |
nécessaires pour qu'à partir de la date de leur éligibilité telle que | maatregelen opdat de klanten die geen leverancier hebben gekozen, |
prévue par l'article 27, §§ 1er et 3 du décret ou par ses arrêtés | vanaf de datum waarop ze in aanmerking komen, zoals bepaald bij |
d'exécution, les clients qui n'ont pas fait choix d'un fournisseur | artikel 27, §§ 1 en 3, van het decreet of bij de uitvoeringsbesluiten |
soient fournis par un fournisseur aux clients éligibles, en mesure, | ervan, door hem van elektriciteit worden voorzien voor zover hij, |
dès sa désignation et tant que ces clients n'auront pas choisi d'autre | vanaf de datum van zijn aanwijzing en zolang zijn klanten geen andere |
fournisseur, d'assurer la fourniture ininterrompue d'électricité à | leverancier hebben gekozen, in staat is ze doorlopend te voorzien van |
tous ces clients, dans les quantités demandées par ceux-ci. | de gevraagde hoeveelheden elektriciteit. |
Art. 3.§ 1er. Au moins trois mois avant la date d'éligibilité visée à |
Art. 3.Minstens drie maanden vóór de datum waarop de captieve klanten |
l'article 27, §§ 1er et 3 du décret ou ses arrêtés d'exécution, le | in aanmerking komen, zoals bedoeld in artikel 27, §§ 1 en 3, van het |
fournisseur aux clients captifs établit un inventaire des clients | |
finals qui, d'après les données en sa possession, satisfont à cette | decreet of in de uitvoeringsbesluiten ervan, maakt hun leverancier een |
date aux conditions d'éligibilité déterminées par ou en vertu de | lijst op van de eindklanten die op grond van de gegevens waarover hij |
l'article 27 du décret. | beschikt, op die datum de bij of krachtens artikel 27 van het decreet |
L'inventaire visé à l'alinéa précédent est communiqué à la CWAPE. | bepaalde voorwaarden vervullen om in aanmerking te komen. |
§ 2. Au moins deux mois avant la date d'éligibilité susmentionnée, le | Bovenbedoelde lijst wordt overgemaakt aan de "CWAPE" (Waalse |
fournisseur aux clients captifs devenant éligibles notifie clairement | energiecommissie). § 2. Minstens twee maanden vóór bovenbedoelde datum informeert de |
à chacun des clients finals et des producteurs d'électricité verte | leverancier aan captieve klanten die in aanmerking komende klanten |
qu'ils satisfont aux conditions d'éligibilité déterminées par ou en | worden, iedere eindklant en producent van groene elektriciteit dat hij |
vertu de l'article 27 du décret. Cette notification mentionne qu'il | voldoet aan de bij of krachtens artikel 27 van het decreet bepaalde |
leur est loisible de conclure des contrats de fourniture d'électricité | voorwaarden om in aanmerking te komen. Hij vermeldt daarbij dat het |
avec un ou plusieurs fournisseur(s) de leur choix et que, dans | hen vrij staat een overeenkomst voor elektriciteitslevering te sluiten |
l'attente de leur choix, leur approvisionnement sera assuré par le | met één of meer leveranciers van hun keuze en dat de aangewezen |
fournisseur désigné. | leverancier instaat voor distributie zolang hun keuze niet vastligt. |
Section 2. - Seuil d'éligibilité atteint après les dates déterminées | Afdeling 2. - Drempel om in aanmerking te komen, bereikt na de data |
par l'article 27 ou ses arrêtés d'exécution | bedoeld in artikel 27 van het decreet of in de uitvoeringsbesluiten ervan |
Art. 4.Lorsque, après la date visée à l'article 27 du décret, un |
Art. 4.Als een klant na de in artikel 27 van het decreet bedoelde |
client atteint un seuil d'éligibilité, le fournisseur aux clients | datum een drempel bereikt om in aanmerking te komen, moet de |
captifs devra lui notifier clairement, dès qu'il en a connaissance, | leverancier aan captieve klanten, zodra hij daarvan op de hoogte is, |
que ce client satisfait aux conditions d'éligibilité, qu'il lui est | hem duidelijk laten weten dat hij voldoet aan de voorwaarden om in |
loisible de conclure un contrat de fourniture d'électricité avec un ou | aanmerking komen, dat het hem vrij staat overeenkomsten voor |
plusieurs fournisseur(s) de son choix et que, dans l'attente de ce | elektriciteitslevering te sluiten met één of meer leveranciers van |
choix, son approvisionnement sera assuré par le fournisseur désigné. | zijn keuze en dat de aangewezen leverancier instaat voor distributie |
zolang zijn keuze niet vastligt. | |
Section 3. - Fournisseur choisi par le client | Afdeling 3. - Door de klant gekozen leverancier |
Art. 5.Lorsqu'un client choisit un autre fournisseur aux clients |
Art. 5.Als een klant een andere leverancier kiest dan de aangewezen |
éligibles que le fournisseur désigné, le fournisseur choisi par le | leverancier aan in aanmerking komende klanten, informeert |
client, informe, dans les dix jours à compter de la signature du | eerstgenoemde leverancier de aangewezen leverancier binnen tien dagen |
contrat, de sa désignation par le client en question, le fournisseur | na ondertekening van de aanwijzingsovereenkomst dat de klant een |
désigné du fait que ledit client a conclu un contrat de fourniture. | leveringsovereenkomst heeft gesloten. |
Art. 6.A défaut de contrat dûment signé avec le fournisseur désigné, |
Art. 6.Bij gebrek aan een behoorlijk ondertekende overeenkomst met de |
le client devenu éligible est libre de changer de fournisseur aux | aangewezen leverancier is de in aanmerking komende klant vrij een |
clients éligibles. Ce changement de fournisseur est notifié au | andere leverancier aan in aanmerking komende klanten te kiezen. De |
fournisseur désigné par le fournisseur choisi, au plus tard dans les | aangewezen leverancier wordt uiterlijk binnen tien dagen na de |
dix jours à compter de la signature du contrat. Le délai de préavis | ondertekening van de overeenkomst door de gekozen leverancier |
imposé au client éligible par le fournisseur désigné pour changer de | ingelicht over die nieuwe keuze. De door de aangewezen leverancier aan |
fournisseur est de un mois. | de in aanmerking komende klant opgelegde opzegtermijn om van |
leverancier te veranderen bedraagt één maand. | |
Section 4. - Transmission d'information | Afdeling 4. - Informatieoverdracht |
Art. 7.Le fournisseur aux clients captifs transmet au fournisseur |
Art. 7.De leverancier aan captieve klanten verstrekt de aangewezen |
désigné, les données nécessaires pour que ce fournisseur approvisionne | leverancier de nodige gegevens om de klanten te kunnen bevoorraden. |
ces clients. Ces données comprennent le nom et l'adresse du client, le | Die gegevens slaan o.m. op de naam en het adres van de klant, het |
numéro d'identification du compteur, la puissance de raccordement, le | identificatienummer van de meter, het aansluitvermogen, het soort |
type de compteur (enregistrement jour/nuit, lecture à distance ou à | meter (dag/nacht, impuls of op afstand uitlezen, merk), het |
impulsion, marque), l'historique des consommations et le profil de | verbruiksoverzicht en het verbruiksprofiel. |
consommation. | |
Section 5. - Conditions et procédure de désignation du fournisseur | Afdeling 5. - Voorwaarden en procedure voor de aanwijzing van de |
désigné Art. 8.Sur base des critères suivants, le fournisseur aux clients captifs désigne le fournisseur aux clients éligibles chargé de fournir les clients, lorsque ceux-ci sont devenus éligibles par ou en vertu du décret, et qu'ils n'ont pas fait choix d'un fournisseur : 1° le fournisseur aux clients éligibles doit être titulaire d'une licence de fourniture; 2° le fournisseur aux clients éligibles doit disposer des capacités techniques et financières nécessaires afin d'assurer la fourniture ininterrompue d'électricité aux clients visés à l'alinéa 1er; 3° le fournisseur aux clients éligibles doit garantir qu'à défaut de contrat dûment signé avec le client devenu éligible, ce dernier est libre de changer de fournisseur moyennant préavis de 15 jours. CHAPITRE III. - Contrôle des conditions d'éligibilité |
leverancier Art. 8.De leverancier aan captieve klanten die de leverancier aan in aanmerking komende klanten aanwijst die instaat voor hun bevoorrading wanneer ze bij of krachtens het decreet in aanmerking zijn gekomen en geen leverancier hebben gekozen, voldoet aan de volgende criteria : 1° hij is houder van een leveringsvergunning; 2° hij beschikt over de nodige technische en financiële middelen om de in het eerste lid bedoelde klanten doorlopend van elektriciteit te voorzien; 3° bij gebrek aan een behoorlijk ondertekende overeenkomst, garandeert hij dat de in aanmerking komende klant vrij is een andere leverancier te kiezen, mits inachtneming van een opzegtermijn van veertien dagen. HOOFDSTUK III. - Toezicht op de voorwaarden om in aanmerking te komen |
Art. 9.Les clients dont l'éligibilité résulte d'une consommation |
Art. 9.De klanten die in aanmerking komen op grond van een minimaal |
annuelle minimale, déterminée par ou en vertu de l'article 27, § 1er, | jaarlijks verbruik, zoals bepaald bij of krachtens artikel 27, § 1, 1° |
1°, et § 3, du décret, sont définitivement éligibles dès qu'ils ont | en § 3, van het decreet, komen definitief in aanmerking zodra ze de |
atteint le seuil de consommation de référence. | drempel van het referentieverbruik bereikt hebben. |
Les clients visés à l'article 27, § 1er, 2°, du décret, sont éligibles | De klanten bedoeld in artikel 27, § 1, 2°, van het decreet komen in |
dès la date de signature d'un contrat de fourniture exclusivement | aanmerking vanaf de datum waarop een leveringsovereenkomst met |
uitsluitend één of meer leveranciers van groene elektriciteit is | |
auprès d'un ou plusieurs fournisseurs verts, et pour la durée de ce | gesloten. Ze komen in aanmerking voor de duur van de overeenkomst. |
contrat. Les producteurs d'électricité verte visés à l'article 27, § 1er, 3°, | De producenten van groene elektriciteit bedoeld in artikel 27, § 1, |
du décret sont éligibles pour un an, dès le 31 décembre de l'année au | 3°, van het decreet komen gedurende één jaar in aanmerking, vanaf 31 |
cours de laquelle leurs achats d'électricité d'appoint et de secours | december van het jaar waarin de door hen gekochte hoeveelheid extra- |
sont inférieurs ou égaux à la quantité d'électricité produite par leurs installations. L'éligibilité demeure acquise aux clients qui succèdent à un client éligible pour un site de consommation déterminé, que ce soit suite à une cession d'entreprise sous quelque forme que ce soit, à une fusion, absorption, transformation, restructuration, ou suite au décès d'une personne physique. Toute cession d'entreprise est notifiée à la CWAPE. Art. 10.Tout fournisseur vert qui conclut avec un client final un contrat de fourniture communique, dans les quinze jours par lettre recommandée, copie de ce contrat à la CWAPE. |
en reserve-elektriciteit kleiner of gelijk is aan de hoeveelheid elektriciteit geproduceerd door hun installaties. De klanten die na welke bedrijfsoverdracht ook, na een fusie, een opslorping, een ombouw, een herstructurering of het overlijden van een natuurlijke persoon een klant opvolgen die voor een bepaalde verbruikssite in aanmerking komt, blijven in aanmerking komen. De "CWAPE" wordt in kennis gesteld van elke bedrijfsoverdracht. Art. 10.Iedere leverancier van groene elektriciteit die een leveringsovereenkomst sluit met een eindklant, bezorgt de "CWAPE" binnen vijftien dagen bij aangetekend schrijven een afschrift van de overeenkomst. |
Art. 11.Jusqu'au 31 janvier 2004, le gestionnaire de réseau transmet |
Art. 11.Tot 31 januari 2004 verstrekt de netbeheerder de "CWAPE" |
à la CWAPE, au plus tard le 31 janvier de chaque année, les données | jaarlijks uiterlijk 31 januari volgende gegevens over het jaar dat |
suivantes relatives à l'année précédent la date précitée : | voorafgaat aan voormelde datum : |
1° le relevé de la consommation de chaque client final pour lequel ce | 1° de verbruikshoeveelheid voor iedere eindklant die de bij of |
chiffre atteint le seuil déterminé par ou en vertu de l'article 27, §§ | krachtens artikel 27, §§ 1 en 3, van het decreet, bepaalde drempel |
1er et 3, du décret; | bereikt; |
2° copie des demandes d'accès au réseau par les fournisseurs aux | 2° een afschrift van de aanvragen van de leveranciers aan in |
clients éligibles; | aanmerking komende klanten om toegang te krijgen tot het net; |
3° le relevé de la consommation pour la durée du contrat de chaque | 3° de verbruikshoeveelheid voor de duur van de overeenkomst van iedere |
client final pour lequel la CWAPE a reçu copie d'un contrat de | eindklant voor wie de "CWAPE" overeenkomstig artikel 10 een afschrift |
fourniture conformément à l'article 10. | van een leveringsovereenkomst heeft ontvangen. |
Art. 12.Le producteur d'électricité verte transmet à la CWAPE les |
Art. 12.De producent van groene elektriciteit verstrekt de "CWAPE" |
données relatives à sa production d'électricité verte conformément aux | gegevens over zijn productie van groene elektriciteit overeenkomstig |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif à la promotion | de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering tot bevordering |
de l'électricité verte. | van groene elektriciteit. |
Art. 13.La CWAPE vérifie, sur base des éléments qui lui sont |
Art. 13.Op grond van de gegevens die haar overeenkomstig de artikelen |
communiqués conformément aux articles 10 à 12, si les clients qui ont | 10 tot 12 worden verstrekt gaat de "CWAPE" na of de klanten die een |
conclu des contrats de fourniture d'électricité avec un fournisseur de | overeenkomst voor elektriciteitslevering met door hen gekozen |
leur choix répondent aux conditions d'éligibilité déterminées par ou | leveranciers hebben gesloten, voldoen aan de bij of krachtens het |
en vertu du décret. | decreet bepaalde voorwaarden om in aanmerking te komen. |
CHAPITRE IV. - Sanctions | HOOFDSTUK IV. - Strafbepalingen |
Art. 14.Lorsque la CWAPE constate qu'un contrat de fourniture |
Art. 14.Als de "CWAPE" vaststelt dat een overeenkomst voor |
d'électricité a été conclu entre un client final ou un producteur | elektriciteitslevering is gesloten tussen een eindklant of een |
producent van groene elektriciteit en een door hen gekozen | |
d'électricité verte avec un fournisseur de leur choix, alors qu'ils ne | leverancier, terwijl ze niet voldoen aan de bij of krachtens het |
répondaient pas aux conditions d'éligibilité fixées par ou en vertu du | decreet bepaalde voorwaarden om in aanmerking te komen, informeert ze |
décret, elle en avise le fournisseur aux clients captifs compétent. | de bevoegde leverancier aan captieve klanten. |
Elle peut proposer aux parties de recourir au service de conciliation | Ze kan de partijen voorstellen een beroep te doen op de overeenkomstig |
et d'arbitrage organisé conformément à l'article 48 du décret afin de | artikel 48 van het decreet georganiseerde bemiddelings- en |
déterminer l'indemnité revenant au fournisseur aux clients captifs | arbitragedienst, die het vergoedingsbedrag zal bepalen dat toekomt aan |
dont le monopole a été méconnu. | de leverancier aan captieve klanten wiens monopolie miskend werd. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 15.Par dérogation à l'article 3, au plus tard dans les vingt |
Art. 15.In afwijking van artikel 3, maakt de leverancier aan captieve |
jours suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le fournisseur | klanten uiterlijk binnen twintig dagen na de inwerkingtreding van dit |
aux clients captifs établit un inventaire des clients finals qui, | besluit een lijst op van de eindklanten die op grond van de gegevens |
d'après les données en sa possession, satisfont aux conditions | waarover hij beschikt, op die datum voldoen aan de bij of krachtens |
d'éligibilité déterminées par ou en vertu de l'article 27 du décret. | artikel 27 van het decreet bepaalde voorwaarden om in aanmerking te |
L'inventaire visé à l'alinéa précédent est notifié à la CWAPE dans les | komen. De in het vorige lid bedoelde lijst wordt binnen dertig dagen na de |
trente jours suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit aan de "CWAPE" overgemaakt. |
§ 2. Endéans le délai visé au § 1er, alinéa 1er, le fournisseur aux | § 2. Alle betrokken eindklanten en producenten van groene |
clients captifs devenant éligibles notifie à chacun des clients finals | elektriciteit worden binnen de in § 1, eerste lid, bedoelde termijn |
et des producteurs d'électricité verte concernés qu'ils satisfont aux | door de leverancier aan in aanmerking komende captieve klanten |
conditions d'éligibilité déterminées par ou en vertu de l'article 27 | geïnformeerd dat ze voldoen aan de bij of krachtens artikel 27 van het |
du décret. Cette notification mentionne clairement qu'il leur est | decreet bepaalde voorwaarden om in aanmerking komen. Dat bericht geeft |
loisible de conclure des contrats de fourniture d'électricité avec un | duidelijk aan dat het hen vrij staat een overeenkomst voor |
ou plusieurs fournisseur(s) de leur choix et que, dans l'attente de ce | elektriciteitslevering te sluiten met één of meer leveranciers van hun |
choix, leur approvisionnement sera assuré par le fournisseur désigné. | keuze en dat de aangewezen leverancier voor distributie instaat zolang |
hun keuze niet vastligt. | |
Art. 16.Les articles 8, § 3, et 27, § 5, du décret et le présent |
Art. 16.De artikelen 8, § 3, en 27, § 5, van het decreet en dit |
arrêté entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté | besluit treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch |
au Moniteur belge . | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 17.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 17.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 21 mars 2002. | Namen, 21 maart 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |