| Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du Canal de Bernistap | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het begeleid domaniaal natuurreservaat "Canal de Bernistap" |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 21 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la | 21 MAART 2002. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting |
| réserve naturelle domaniale dirigée du Canal de Bernistap | van het begeleid domaniaal natuurreservaat "Canal de Bernistap" |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd |
| modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 | bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, |
| septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret | inzonderheid op artikelen 6, 9, 11, 33 en 52, en bij het decreet van 6 |
| du 6 décembre 2001; | december 2001; |
| Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende |
| relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
| chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2; | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
| donné le 20 novembre 2001; | gegeven op 20 november 2001; |
| Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
| Luxembourg, donné le 24 janvier 2002; | van Luxemburg, gegeven op 20 november 2001; |
| Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de | Overwegend dat het noodzakelijk is gepaste maatregelen te treffen voor |
| protection et de gestion du site, notamment en vue de le préserver et | de bescherming en het beheer van deze site, meer bepaald om de fauna |
| de conserver la faune et la flore qui y est inféodée; | en de flora die er zich ontwikkeld hebben te beschermen en in stand te |
| Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | houden; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke |
| Aangelegenheden, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée du |
Artikel 1.De aan het Ministerie van het Waalse Gewest toebehorende 7 |
| Canal de Bernistap, les 7 ha 93 a 50 ca de terrains figurés en grisé | ha 93 a 50 ca terrein, in het grijs aangeduid op het hierbij gevoegde |
| au plan ci-joint, appartenant au Ministère de la Région wallonne, et | plan en die kadastraal bekend zijn als volgt, worden opgericht als |
| cadastrés comme suit : | begeleid domaniaal natuurreservaat "Canal de Bernistap" : |
| - commune d'Houffalize, 6e division Tavigny, Section F, | - gemeente Houffalize, 6e afdeling Tavigny, sectie F, |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.En application de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, la |
Art. 2.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 |
| réserve naturelle domaniale dirigée du Canal de Bernistap est classée, | wordt het begeleid domaniaal natuurreservaat "Canal de Bernistap" in |
| à l'exception de la partie souterraine qui est classée en zone D, en | zone B gerangschikt, met uitzondering van het ondergrondse gedeelte |
| zone B. | dat in zone D gerangschikt wordt. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, 2e lid, van de wet op het |
| conservation de la nature, sont autorisés, sur la proposition du | natuurbehoud en op voordracht van de aangestelde beheerder en na |
| gestionnaire désigné et après avis de la Commission consultative de | advies van de betrokkene raadgevende beheerscommissie van de domaniale |
| gestion des réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes | natuurreservaten worden alle handelingen en werken toegelaten die |
| et travaux favorisant les objectifs retenus. | gunstig zijn voor de gekozen doelstellingen. |
Art. 4.L'agent de l'Administration régionale chargé de la gestion de |
Art. 4.De beambte van het gewestelijk bestuur belast met het beheer |
| la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur, chef du | van het begeleid domaniaal natuurreservaat is de ingenieur, hoofd van |
| cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort | de houtvesterij van de afdeling Natuur en Bossen van het betrokken |
| territorial concerné. | ambtsgebied. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 21 mars 2002. | Namen, 21 maart 2002. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
| J. HAPPART | J. HAPPART |