Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/05/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « La Carrière d'Ampsin » à Ampsin "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « La Carrière d'Ampsin » à Ampsin Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Carrière d'Ampsin » te Ampsin
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 21 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
naturelle domaniale « La Carrière d'Ampsin » à Ampsin (Amay) domaniale natuurreservaat « La Carrière d'Ampsin » te Ampsin (Amay)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11,
l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41,
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'avis favorable conditionné du Conseil supérieur wallon de la Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature, donné le 24 mai 2011; Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), gegeven op 24 mei 2011;
Vu l'avis favorable conditionné du collège provincial de la province Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van de provincie
de Liège, donné le 13 décembre 2012; Luik, gegeven op 13 december 2012;
Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale « Gelet op het bijzonder beheersplan van het domaniale natuurreservaat «
La Carrière d'Ampsin » à Ampsin (Amay) établi par le Ministre de la La Carrière d'Ampsin » te Ampsin (Amay), opgemaakt door de Minister
Nature; van Natuur;
Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar
qui a été réalisée par la commune d'Amay du 16 août 2012 au 17 onderzoek dat door de gemeente Amay werd gevoerd tussen 16 augustus
septembre 2012; 2012 en 17 september 2012;
Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du
Département de la Nature et des Forêts (Direction générale Gelet op het gunstig advies van de Directie Oppervlaktewater van het
opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement), Departement Natuur en Bossen (Operationeel directoraat-generaal
donné le 12 avril 2013; Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april 2013;
Vu la convention de mise à disposition des terrains de la Carrière Gelet op de overeenkomst waarbij terreinen van de « Carrière d'Ampsin
d'Ampsin signée le 25 novembre 2008 entre, d'une part, la Carrières et » ter beschikking gesteld worden, ondertekend op 25 november 2008
Fours à chaux Dumont-Wautier SA et l'administration communale d'Amay et, d'autre part, la Division de la Nature et des Forêts, en vue d'y ériger une réserve naturelle domaniale; Considérant l'intérêt majeur du site qui, de par sa grande diversité de biotopes aux gradients écologiques contrastés, présente de nombreux attraits et potentiels écologiques; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un monitoring scientifique est nécessaire; que le monitoring scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées; qu'elles sont dès lors sans danger pour ces populations; tussen, enerzijds, de « Carrières et Fours à chaux Dumont-Wautier SA » en het gemeentebestuur van Amay, en, anderzijds, de Afdeling Natuur en Bossen, met het oog op de oprichting van een domaniaal natuurreservaat; Gelet op de hoge waarde van de locatie die, vanwege haar grote verscheidenheid van biotopen met duidelijk contrasterende ecologische gradiënten, veel ecologisch potentieel en meerdere ecologische troeven biedt; Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in
évoluer de manière totalement libre; totale vrijheid zouden kunnen evolueren;
Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
conservation favorable des milieux concernés; betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non Dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de
seulement la création de mares, qui entraîne une modification du aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg
relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations heeft maar ook op de noodzaak om te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces Dat die afwijking de opheffing van die verboden voor de derden die het
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve; reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt;
Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is;
Considérant que les remarques émises par le Conseil supérieur wallon Overwegende dat de door de "Conseil supérieur wallon de la
de la Conservation de la Nature concernant le pâturage et Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud)
l'éradication des espèces exotiques envahissantes ont été prises en uitgedrukte opmerkingen met betrekking tot het weiland en het
uitroeien van invasieve exotische soorten in aanmerking genomen zijn
compte dans le plan particulier de gestion de la réserve; in het bijzonder beheersplan van het reservaat;
Considérant que le tir de feu d'artifice dans le périmètre d'une Overwegende dat het schieten van vuurwerk binnen de omtrek van een
réserve naturelle risque de déranger les espèces animales voire d'y natuurreservaat de dierensoorten kan verstoren en zelfs brand
déclencher un incendie; veroorzaken;
Considérant que ce tir de feu sera déplacé en dehors du périmètre de Overwegende dat dit schieten van vuurwerk buiten de omtrek van het
la réserve, conformément à la demande du Conseil supérieur wallon de reservaat zal worden verplaatst, overeenkomstig de aanvraag van de
la Conservation de la Nature; "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse
Hoge Raad voor het Natuurbehoud);
Considérant que les conditions émises par le collège provincial de Overwegende dat de door het provinciecollege opgelegde voorwaarden om
signaler les voiries supprimées et d'éliminer les espèces exotiques afgeschafte wegen aan te duiden en om invasieve exotische soorten uit
envahissantes, ont été intégrées dans le plan particulier de gestion te roeien opgenomen zijn in het bijzonder beheersplan van het
de la réserve; reservaat;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « La

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat « La Carrière d'Ampsin »

Carrière d'Ampsin » les 29 ha 52 a 34 ca de terrains appartenant pour beslaat de 29 ha 52 a 34 ca grond die gedeeltelijk aan de gemeente
partie à la commune d'Amay et, pour partie, à la SA Dumont-Wautier, Amay toebehoren en gedeeltelijk aan de NV Dumont-Wautier, en
cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel Opper-
Surface (ha) vlakte (ha)
Propriétaire eigenaar
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
32 f 32 f
0,0935 0,0935
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
183 a 183 a
0,0401 0,0401
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
183 b 183 b
0,1328 0,1328
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
189 a 189 a
0,1372 0,1372
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
190 f 190 f
0,6260 0,6260
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
199 a 199 a
3,0301 3,0301
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
218/02 218/02
0,4680 0,4680
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
niet-
chemin non cadastré gekadastreerde weg
0,1092 0,1092
Commune d'Amay Gemeente Amay
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
34 b 34 b
0,5560 0,5560
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
36 d 36 d
0,3040 0,3040
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
50 a 50 a
0,1460 0,1460
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
50 c 50 c
0,0420 0,0420
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
176 g 176 g
0,0773 0,0773
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
181 s 181 s
0,0237 0,0237
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
182 e 182 e
0,0080 0,0080
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
182 f 182 f
0,0599 0,0599
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
184 e 184 e
0,0290 0,0290
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
184 f 184 f
0,0970 0,0970
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
186 b 186 b
0,4186 0,4186
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
188 f 188 f
0,7476 0,7476
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
188 g 188 g
0,0324 0,0324
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
191 p 191 p
3,9943 3,9943
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
194 a 194 a
1,1317 1,1317
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
203 d 203 d
0,0524 0,0524
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
213 b 213 b
0,0430 0,0430
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
217 c 217 c
0,0160 0,0160
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
218 k 218 k
0,0390 0,0390
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
218 n 218 n
0,0650 0,0650
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
218 s 218 s
0,0250 0,0250
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
218 w2 218 w2
0,0902 0,0902
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
218 x2 218 x2
6,1254 6,1254
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
218 xy2 218 xy2
0,2821 0,2821
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Amay Amay
4 4
B B
Entre Deux Falies Entre Deux Falies
229 h 229 h
10,4809 10,4809
Dumont-Wautier SA Dumont-Wautier NV
Total Totaal
29,5234 29,5234
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij
annexe du présent arrêté. dit besluit opgenomen kaart.
Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être Het bijzonder beheersplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter
consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop
lequel se trouve la réserve. het reservaat zich bevindt.

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van
lequel se trouve la réserve. belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt.
Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves Hij wordt bijgestaan door de de Adviescommissie voor het beheer van de
naturelles domaniales de Liège. domaniale natuurreservaten van Luik.

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 3.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de reservaat mag van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de 12 juli 1973 worden afgeweken voor de uitvoering van de
gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de beheershandelingen van het reservaat, zoals bedoeld in het beheersplan
la réserve. van het reservaat.
Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et De Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux Departement Natuur en Bossen kan toestemming geven om af te wijken van
interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor
mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient de uitvoering van de beheershandelingen van het reservaat die in het
pas reprises dans le plan de gestion de la réserve. beheersplan van het reservaat niet zouden worden opgenomen.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de
l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestemming
autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 geven om van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken
avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature. en opvolgingen en na advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud).

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

endroits dûment signalés. de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen.

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 21 mai 2015. Namen, 21 mei 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x