Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2017 portant exécution du décret du 9 mars 2017 relatif au prix d'hébergement et au financement de certains appareillages des services médico-techniques lourds en hôpital | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2017 tot uitvoering van het decreet van 9 maart 2017 betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige apparaten van de zware medisch-technische diensten in ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 21 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 20 juillet 2017 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2017 tot uitvoering van het |
9 mars 2017 relatif au prix d'hébergement et au financement de | decreet van 9 maart 2017 betreffende de verblijfkosten en de |
certains appareillages des services médico-techniques lourds en | financiering van sommige apparaten van de zware medisch-technische |
hôpital | diensten in ziekenhuizen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 9 mars 2017 relatif au prix d'hébergement et au | Gelet op het decreet van 9 maart 2017 betreffende de verblijfkosten en |
financement de certains appareillages des services médico-techniques | de financiering van sommige apparaten van de zware medisch-technische |
lourds en hôpital, les articles 6, 12, 18, § 2; | diensten in ziekenhuizen, artikelen 6, 12, 18, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2017 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2017 tot |
exécution du décret du 9 mars 2017 relatif au prix d'hébergement et au | uitvoering van het decreet van 9 maart 2017 betreffende de |
financement de certains appareillages des services médico-techniques | verblijfkosten en de financiering van sommige apparaten van de zware |
lourds en hôpital; | medisch-technische diensten in ziekenhuizen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mai 2018; | 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 mei 2018; |
Vu le rapport du 9 mai 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport van 9 mei 2018, opgesteld overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
régionales; | Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la santé"(Waalse |
Vu l'avis de la Commission wallonne de la Santé, donné le 25 mai 2018; | gezondheidscommissie), gegeven op 25 mei 2018; |
Vu l'avis n° 63501/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2018, en | Gelet op het advies nr. 63501/4, van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, des matières visées à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Dans les articles 4, 1°, b) et c), 5, § 1er, 8°, 9° et 11°, et |
Art. 2.In de artikelen 4, 1°, b) en c), 5, § 1, 8°, 9° et 11°, en 9, |
9, § 1er, 1°, a) et b), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 | § 1, 1°, a) en b), van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli |
juillet 2017 portant exécution du décret du 9 mars 2017 relatif au | 2017 tot uitvoering van het decreet van 9 maart 2017 betreffende de |
prix d'hébergement et au financement de certains appareillages des | verblijfkosten en de financiering van sommige apparaten van de zware |
services médico-techniques lourds en hôpital, le mot « tranche » est | medisch-technische diensten in ziekenhuizen wordt het woord "schijf" |
chaque fois remplacé par les mots « tranche complète ». | telkens vervangen door de woorden "volledige schijf". |
Dans l'annexe n° 1 du même arrêté, le mot « tranches » est chaque fois | In de bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt het woord "schijven" |
remplacé par les mots « tranches complètes ». | telkens vervangen door de woorden "volledige schijven". |
Art. 3.A l'article 10, § 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) au 1°, 2°, 3° et 4° les mots « du 1er juillet de l'année t-1 au 30 | a) in 1°, 2°, 3° en 4° worden de woorden "van 1 juli van het jaar t-1 |
juin de l'année t » sont chaque fois remplacés par les mots " du 1er | tot 30 juni van het jaar t" telkens vervangen door de woorden "van 1 |
janvier de l'année t-1 au 31 décembre de l'année t-1 "; | januari van het jaar t-1 tot 31 december van het jaar t"; |
b) au 4° le mot " remplacements " est remplacé par le mot « entretiens | b) in 4° wordt het woord "vervangingen" vervangen door het woord |
». | "onderhouden". |
Art. 4.A l'article 14, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 4.In artikel 14, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au 5° de l'arrêté, les mots « , démontrant que l'hôpital possède au | a) in 5° worden de woorden ", waaruit blijkt dat het ziekenhuis |
minimum un droit réel sur le terrain » sont abrogés; | minstens een zakelijk recht op de grond bezit;" opgeheven; |
b) le 10° est complété par les mots " ou des prestations de jour | b) 10 ° wordt aangevuld met de woorden "of van de dagprestaties |
inscrites dans la convention INAMI ". | opgenomen in de RIZIV-overeenkomst". |
Art. 5.L'article 18, alinéa 2, 2°, du même arrêté est complété par ce |
Art. 5.Artikel 18, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt |
qui suit « ainsi que la preuve que l'hôpital possède au minimum un | aangevuld met de volgende woorden "alsook het bewijs dat het |
droit réel sur le terrain ». | ziekenhuis minstens een zakelijk recht op de grond bezit". |
Art. 6.A l'article 21, § 2, alinéa 3, de l'arrêté, les mots « |
Art. 6.In artikel 21, § 2, derde lid, van het besluit worden de |
réception définitive » sont remplacés par les mots « réception | woorden "definitieve oplevering" vervangen door de woorden "voorlopige |
provisoire ». | oplevering". |
Art. 7.A l'article 22, § 4, du même arrêté, les mots : " hors charges |
Art. 7.In artikel 22, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden |
financières " sont insérés après les mots « la formule suivante ». | "excl. financiële kosten" ingevoegd na de woorden "aan volgende |
Art. 8.A l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes |
formule". Art. 8.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° un nouveau paragraphe 1erbis est inséré entre le paragraphe 1er et | 1° er wordt, tussen § 1 en § 2, een nieuw paragraaf 1bis ingevoegd, |
le paragraphe 2, rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« § 1erbis. Par dérogation aux articles 15 et 17, sur proposition de | " § 1bis. In afwijking van de artikelen 15 en 17 kan de Regering op |
l'Agence dès la réception du dossier, le Gouvernement peut décider | voorstel van het Agentschap na ontvangst van het dossier voortijdig |
anticipativement d'intégrer dans le plan de construction le projet de | beslissen om het project van het ziekenhuis waarvoor de waarborg van |
l'hôpital qui a reçu, avant le 1er juillet 2017, la garantie du | |
Gouvernement, prévue à l'article 418 du Code wallon de l'Action | de Regering vóór 1 juli 2017 is toegekend, in het bouwplan op te nemen |
sociale et de la Santé, après le dernier plan de construction adopté | na het laatste bouwplan aangenomen door de Regering."; |
par le Gouvernement."; | |
2° au paragraphe 2, aliéna 4, les termes « § 4 » sont abrogés. | 2°in § 2, vierde lid, worden de bewoordingen " § 4" opgeheven. |
Art. 9.Pour le premier plan de construction et pour l'application de |
Art. 9.Voor het eerste bouwplan en voor de toepassing van artikel 13, |
l'article 13, alinéa 1er, l'écoulement du délai de cinq ans commence à | eerste lid, begint de termijn van vijf jaar te lopen op de datum van |
courir à la date d'inscription des derniers projets dans le premier plan de construction. | opneming van de laatste projecten in het eerste bouwplan. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2017. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 11.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
Art. 11.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 21 juin 2018. | Namen, 21 juni 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique | Ambtenarenzaken |
et de la Simplification administrative, | en Administratieve vereenvoudiging, |
A. GREOLI | A. GREOLI |