Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve naturelle agréée de « Compogne » à Bertogne et Bastogne | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Compogne" te Bertogne en Bastenaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve | 21 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van |
naturelle agréée de « Compogne » à Bertogne et Bastogne | het erkende natuurreservaat "Compogne" te Bertogne en Bastenaken |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op |
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 | artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, |
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le | gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij |
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, | het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et | gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel |
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; | 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, inzonderheid op de |
associations privées, les articles 10 et 11; | artikelen 10 en 11; |
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de | Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
la nature, remis le 27 novembre 2012; | gegeven op 27 november 2012; |
Vu l'avis favorable du collège provincial de Luxembourg, remis le 14 février 2013; | Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 14 februari 2013; |
Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de | Gelet op het gunstig advies van de buitendiensten van de Directie van |
Marche-en-Famenne, remis le 6 juin 2016; | Marche-en-Famenne, gegeven op 6 juni 2016; |
Vu l'avis favorable de la Commission de gestion du Parc naturel de | Gelet op het gunstig geacht advies van de Beheerscommissie van het |
Haute-Sûre/Forêt d'Anlier, remis le 24 décembre 2012; | Natuurpark "Haute-Sûre/Forêt d'Anlier"", gegeven op 24 december 2012 ; |
Considérant la demande d'agrément déposée par l'association NATAGORA | Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 17 september 2012 door de |
en date du 17 septembre 2012; | vereniging NATAGORA; |
Considérant les qualités biologiques avérées du site; | Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie ; |
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique | Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische |
du site nécessitent le contrôle de la végétation; | kwaliteit de controle van de vegetatie vereisen; |
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les | Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor |
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; | zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | |
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage | Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering |
contribue à l'éducation à l'environnement; | tot de milieuopvoeding bijdragen; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse |
végétales exotiques envahissantes; | fauna en flora van de locatie; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article | 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de |
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache | bescherming van de fauna en flora van de locatie; |
du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, |
présent arrêté et en fait partie; | waarvan het deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en Réserve naturelle agréée de "Compogne ", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) |
Artikel 1.Het erkende natuureservaat "Compogne" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (aren) |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1283 c | 1283 c |
10,2 | 10,2 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1276 c | 1276 c |
13 | 13 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1276 f | 1276 F |
13 | 13 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1061 f | 1061 F |
22,1 | 22,1 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1003 d | 1003 D |
7,8 | 7,8 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1070 | 1070 |
9,3 | 9,3 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1062 b | 1062 b |
15,9 | 15,9 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1065 b | 1065 b |
77,3 | 77,3 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1072 f | 1072 F |
6,4 | 6,4 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1061 b | 1061 b |
7 | 7 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1059 a | 1059 a |
19 | 19 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1058 d | 1058 D |
9,5 | 9,5 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1006 a | 1006 a |
86,9 | 86,9 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1018 a | 1018 a |
393,9 | 393,9 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1058 f | 1058 F |
2,8 | 2,8 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1058 e | 1058 E |
3,7 | 3,7 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1057 | 1057 |
21,2 | 21,2 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1273 d | 1273 D |
6,7 | 6,7 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1060 d | 1060 D |
2,9 | 2,9 |
BERTOGNE | BERTOGNE |
1 | 1 |
C | C |
1284 a | 1284 a |
10,3 | 10,3 |
SOUS-TOTAL | SUBTOTAAL |
738,9 | 738,9 |
BASTOGNE | BASTENAKEN |
4 | 4 |
F | F |
887 c | 887 c |
11,8 | 11,8 |
BASTOGNE | BASTENAKEN |
4 | 4 |
F | F |
887 b | 887 b |
13,6 | 13,6 |
BASTOGNE | BASTENAKEN |
4 | 4 |
E | E |
637 m | 637 M |
67,2 | 67,2 |
BASTOGNE | BASTENAKEN |
4 | 4 |
E | E |
637 n | 637 N. |
67,3 | 67,3 |
BASTOGNE | BASTENAKEN |
4 | 4 |
F | F |
892 b | 892 b |
20,4 | 20,4 |
SOUS-TOTAL | SUBTOTAAL |
180,3 | 180,3 |
TOTAL | TOTAAL |
919,2 | 919,2 |
dont l'association Natagora est propriétaire et l'unique occupant. | waarvan de vereniging « Natagora » eigenaar en enige gebruiker is. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont | Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden gedeeltelijk |
repris en partie dans le site Natura 2000 BE 34033 « Etangs de | opgenomen in de Natura 2000-locatie "BE34033- "Etangs de Longchamps et |
Longchamps et de Noville ». | de Noville" . |
La superficie totale de la Réserve naturelle agréée de Compogne est de | De totale oppervlakte van het erkende natuurreservaat "Compogne" |
9,1920 hectares. La surface située sur la commune de Bertogne est de | bedraagt 9,1920 ha. De oppervlakte gelegen op de gemeente Bertogne |
7,389 hectares. La surface située sur la commune de Bastogne est de | bedraagt 7,389 ha. De oppervlakte gelegen op de gemeente Bastenaken |
1,803 hectares. | bedraagt 1,803 ha. |
Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la Réserve naturelle agréée de "Compogne" | het toezicht op het erkende natuurreservaat "Compogne" is de |
est le chef de cantonnement de La Roche. | houtvester van La Roche. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan: |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° creuser et entretenir des mares; | 4° poelen graven en onderhouden; |
5° placer des panneaux didactiques; | 5° didactische borden plaatsen; |
6° brûler des débris végétaux; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen ; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 bis de la | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, | 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar |
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. | aangewezen in artikel 2.. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié | openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, | Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in |
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article | erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit |
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 ; in het kader van de |
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la | uitvoering van het beheersplan hebben de gebruiker en zijn |
mise en oeuvre du plan de gestion : | afgevaardigden toestemming om: |
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; | - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen ; |
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou | - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; |
d'extraction; | |
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; | - jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; |
- d'être accompagnés de chiens et de furets. | - van honden en fretten vergezeld te zijn. |
Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont | staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd |
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux | en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik |
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant | aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen |
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur |
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2. | een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar. |
Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
Art. 6.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, | instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de |
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut | Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om |
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 | van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te |
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur | wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen |
avis du pôle « ruralité « ", section « nature » du Conseil économique | en na advies van de beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", |
et social de Wallonie. | afdeling "natuur", van de "Conseil économique et social de Wallonie" |
(Sociaal-economische raad van Wallonië). | |
Art. 7.L'agrément est accepté pour un terme de 30 ans prenant cours à |
Art. 7.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die |
la date de signature du présent arrêté. | ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 21 juin 2018. | Namen, 21 juni 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |