Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/06/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve naturelle agréée du « Coteau de Mont » à Theux "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve naturelle agréée du « Coteau de Mont » à Theux Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Coteau de Mont" te Theux
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve 21 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
naturelle agréée du « Coteau de Mont » à Theux erkende Natuurreservaat "Coteau de Mont" te Theux
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op
l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10,
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11 gewijzigd bij
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de 11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
la nature, remis le 2 septembre 2015; gegeven op 2 september 2015;
Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, remis le 9 mars 2016; Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven op 9 maart 2016;
Vu l'avis favorable de la Direction de Liège des services extérieurs Gelet op het advies van de buitendiensten van de Directie Luik van het
du Département de la nature et des forêts, remis le 28 avril 2016; Departement Natuur en Bossen, gegeven op 28 april 2016;
Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Natagora pour le Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de vzw Natagora voor de
site du Coteau de Mont à Theux, en 2014; locatie "Coteau de Mont" te Theux, in 2014;
Vu le bail emphytéotique entre la commune de Theux et Natagora, signé Gelet op de erfpacht gesloten op 5 mei 2011 tussen de gemeente Theux
en date du 5 mai 2011 pour une durée de 35 années; en Natagora voor een periode van 35 jaar;
Vu la convention de mise à disposition entre divers propriétaires Gelet op de overeenkomst tot terbeschikkingstelling tussen
privés, Natagora et l'occupant titulaire du bail à ferme de ces verschillende privé-eigenaars, Natagora en de gebruiker,
terrains, signée en date du 31 décembre 2010, pour une durée de 30 années; erfpachthouder, van deze gronden, ondertekend op 31 december 2010,
Considérant les qualités biologiques avérées du site; voor een periode van 30 jaar;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
du site nécessitent le contrôle de la végétation; Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les kwaliteit de controle van de vegetatie vereisen;
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
contribue à l'éducation à l'environnement; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou végétales exotiques envahissantes; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada; diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdragen; Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse fauna en flora van de locatie; Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit,
présent arrêté et en fait partie; waarvan het deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée du « Coteau de Mont », les 4,2955 hectares de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle

Besluit :

Artikel 1.Het erkende natuureservaat "Coteau de Mont" beslaat de 4,2955 ha gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Surface (ha) Oppervlakte (ha)
THEUX THEUX
THEUX THEUX
A A
645 B (pie) 645 b (pie)
0,4994 0,4994
THEUX THEUX
THEUX THEUX
A A
645 C 645 C
0,3240 0,3240
THEUX THEUX
THEUX THEUX
A A
645 D 645 D
0,4800 0,4800
THEUX THEUX
THEUX THEUX
A A
590 A (pie) 590 A (pie)
0,5120 0,5120
THEUX THEUX
THEUX THEUX
A A
630 (pie) 630 (pie)
1,1448 1,1448
THEUX THEUX
THEUX THEUX
A A
605 A (pie) 605 A (pie)
1,3353 1,3353
4,2955 4,2955
dont l'asbl Natagora est locataire. waarvan de vzw Natagora huurder is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden volledig
repris en totalité dans le périmètre du site Natura 2000 BE 33018 « le opgenomen binnen de omtrek van de Natura 2000-locatie BE 33018 "le
Rocheux et coteaux calcaires de Theux ». Rocheux et coteaux calcaires de Theux".

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée du « Coteau het toezicht op het erkende natuurreservaat "Coteau de Mont" is de
de Mont » est le chef de cantonnement de Spa. houtvester van Spa.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan:
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. aangewezen in artikel 2.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 in het kader van de
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la uitvoering van het beheersplan hebben de gebruiker en zijn
mise en oeuvre du plan de gestion : afgevaardigden toestemming om:
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction; - d'utiliser des herbicides pour badigeonner les souches des - herbiciden te gebruiken om de stronken van Dwergmispels en Robinia
Cotoneaster et du Robinier; in te smeren;
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; - jachtwapens of vangsttoestellen te dragen;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 5.Les délégations prévues à l'article 3 et 4 font l'objet d'un

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde delegaties staan vermeld in

écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar.

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 6.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
avis du pôle « ruralité », section « nature » du Conseil économique et en na advies van de beleidsgroep "natuur" van de filière "landelijke
social de Wallonie. aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie"
(Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest).

Art. 7.L'agrément est accordé jusqu'au 30 décembre 2040.

Art. 7.De erkenning wordt toegekend tot 30 december 2040.

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 21 juin 2018. Namen, 21 juni 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^