Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/06/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'extension d'une zone d'extraction et de la réaffectation en zone forestière d'une partie de cette zone, sur le territoire de la commune de Huy au lieu-dit "Rieudotte" (planche 48/2) "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'extension d'une zone d'extraction et de la réaffectation en zone forestière d'une partie de cette zone, sur le territoire de la commune de Huy au lieu-dit "Rieudotte" (planche 48/2) Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm definitief aangenomen wordt met het oog op de uitbreiding van een ontginningsgebied en op de herbestemming als bosgebied van een gedeelte van dat gebied op het grondgebied van de gemeente Hoei , plaatsnaam "Rieudotte" (blad 48/2)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement 21 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening
la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'extension van het gewestplan Hoei-Borgworm definitief aangenomen wordt met het
d'une zone d'extraction et de la réaffectation en zone forestière oog op de uitbreiding van een ontginningsgebied en op de herbestemming
d'une partie de cette zone, sur le territoire de la commune de Huy als bosgebied van een gedeelte van dat gebied op het grondgebied van
(Ben-Ahin) au lieu-dit "Rieudotte" (planche 48/2) de gemeente Hoei (Ben-Ahin), plaatsnaam "Rieudotte" (blad 48/2)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, stedenbouw en
Patrimoine, en vigueur avant la modification décrétale du 27 novembre Patrimonium, van kracht vóór de decreetswijziging van 27 november
1997, notamment l'article 40 modifié par les décrets des 6 mars 1985 1997, inzonderheid op artikel 40, gewijzigd bij de decreten van 6
et 27 avril 1989 et l'article 40bis y inséré par le décret du 6 mars maart 1985 en 27 april 1989, en op artikel 40bis, ingevoegd bij het
1985 et modifié par le décret du 9 décembre 1993; decreet van 6 maart 1985 en gewijzigd bij het decreet van 9 december
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur 1993; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1981 tot opstelling
de Huy-Waremme; van het gewestplan Hoei-Borgworm;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 février 1996 adoptant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 februari 1996
waarbij het ontwerp tot gedeeltelijke wijziging van blad 48/2 van het
projet de modification partielle de la planche 48/2 du plan de secteur gewestplan Hoei-Borgworm aangenomen wordt met het oog op de opneming
de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'extraction en van een ontginningsgebied ter uitbreiding en gedeeltelijke vervanging
extension et remplacement partiel de la zone d'extraction située au van het ontginningsgebied gelegen in het gehucht "Rieudotte" in Hoei
lieu-dit "Rieudotte" à Huy (Ben-Ahin); (Ben-Ahin);
Vu les réclamations et observations émises par les particuliers, les Gelet op de bezwaarschriften en opmerkingen die particulieren,
associations de personnes ainsi que les organismes publics et verenigingen van personen alsook openbare instellingen en instellingen
d'intérêt public lors de l'enquête publique qui s'est déroulée dans la van openbaar nut ingediend hebben tijdens het openbaar onderzoek dat
commune de Huy du 8 mai au 22 juin 1996; tussen 8 mei en 22 juni 1996 in de gemeente Hoei heeft plaatsgevonden;
Vu l'avis favorable du conseil communal de Huy du 13 juin 1996; Gelet op het gunstige advies van de gemeenteraad van Hoei van 13 juni
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège 1996; Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
du 18 juillet 1996; van Luik van 18 juli 1996;
Gelet op het gunstige advies uitgebracht op 29 november 1996 door de
Vu l'avis favorable émis par la Commission régionale d'aménagement du "Commission régionale de l'aménagement du territoire" (Gewestelijke
territoire en date du 29 novembre 1996; commissie voor ruimtelijke ordening);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 avril 1997 adoptant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 april 1997 waarbij
définitivement la modification partielle de la planche 48/2 du plan de de gedeeltelijke wijziging van blad 48/2 van het gewestplan
secteur de Huy-Waremme portant sur l'inscription d'une zone Hoei-Borgworm definitief aangenomen wordt met het oog op de opneming
d'extraction en remplacement partiel de la zone d'extraction située au van een ontginningsgebied ter gedeeltelijke vervanging van het
lieu-dit "Rieudotte" à Huy (Ben-Ahin); ontginningsgebied gelegen in het gehucht "Rieudotte" in Hoei (Ben-Ahin);
Vu le décret du 27 novembre 1997, qui prévoit de nouvelles Gelet op het decreet van 27 november 1997 dat voorziet in nieuwe
dispositions applicables en matière de révision au plan de secteur voorschriften die toepasselijk zijn inzake de herziening van het
mais qui indique, en son article 6, § 2, que "la révision d'un plan de gewestplan maar dat in zijn artikel 6, § 2, bepaalt dat "de herziening
secteur arrêté provisoirement par le gouvernement sur avis de la van een gewestplan dat door de Regering na advies van de gewestelijke
Commission régionale avant la date d'entrée en vigueur du présent commissie voorlopig is vastgelegd vóór de datum van inwerkingtreding
décret peut poursuivre la procédure en vigueur avant cette date"; van dit decreet, wordt voortgezet volgens de vóór die datum vigerende procedure;
Vu le décret du 18 juillet 2002 qui prévoit également de nouvelles Gelet op het decreet van 18 juli 2002, dat eveneens voorziet in nieuwe
dispositions applicables en matière de révision au plan de secteur, voorschriften die toepasselijk zijn inzake de herziening van het
mais qui prévoit, en son article 74 que "la révision d'un plan de gewestplan maar dat in zijn artikel 74 bepaalt dat "de herziening van
secteur arrêté provisoirement par le gouvernement sur avis de la een gewestplan dat door de Regering na advies van de gewestelijke
Commission régionale avant l'entrée en vigueur du présent décret commissie voorlopig is vastgelegd vóór de datum van inwerkingtreding
poursuit la procédure en vigueur avant cette date"; van dit decreet, wordt voortgezet volgens de vóór die datum vigerende
Vu le décret-programme du 3 février 2005 qui prévoit également de procedure; Gelet op het programmadecreet van 3 februari 2005, dat eveneens
nouvelles dispositions applicables en matière de révision des plans de voorziet in nieuwe voorschriften die toepasselijk zijn inzake de
secteur, mais qui prévoit, en son article 101 que "la révision d'un herziening van gewestplannen maar dat in zijn artikel 101 bepaalt dat
plan de secteur arrêté provisoirement par le gouvernement sur avis de "de herziening van een gewestplan dat door de Regering na advies van
la Commission régionale avant l'entrée en vigueur du présent décret de gewestelijke commissie voorlopig is vastgelegd vóór de datum van
poursuit la procédure en vigueur avant cette date. Les dispositions de inwerkingtreding van dit decreet, wordt voortgezet volgens de vóór die
l'article 46, § 1er, tel que modifié par le présent décret, sont datum vigerende procedure; De bepalingen van artikel 46, §§ 1, zoals
d'application à la date d'entrée en vigueur du présent décret"; gewijzigd bij dit decreet, gelden op de datum van inwerkingtreding van
dit decreet.";
Vu l'arrêt n° 155.159 de la treizième chambre du Conseil d'Etat, Gelet op het arrest nr. 155.159 van de dertiende kamer van de Raad van
section d'administration, prononçant le 16 février 2006 l'annulation Sate, sectie administratie, waarbij het besluit van de Waalse Regering
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 avril 1997 adoptant van 17 april 1997 waarbij de gedeeltelijke wijziging van blad 48/2 van
définitivement la modification partielle de la planche 48/2 du plan de het gewestplan Hoei-Borgworm definitief is aangenomen met het oog op
secteur de Huy-Waremme portant sur l'inscription d'une zone de opneming van een ontginningsgebied ter uitbreiding en gedeeltelijke
d'extraction, en extension et remplacement partiel de la zone vervanging van het ontginningsgebied gelegen in het gehucht
d'extraction située au lieu-dit "Rieudotte" à Huy (Ben-Ahin); "Rieudotte" in Hoei (Ben-Ahin) op 16 februari 2006 nietig is verklaard;
Considérant que l'arrêt n° 155.159 du 16 février 2006 est Overwegende dat het arrest nr. 155.159 van 16 februari 2006
essentiellement motivé par le considérant suivant : voornamelijk gemotiveerd is door volgende considerans :
"Considérant qu'en l'espèce, l'arrêté du 29 février 1996, par lequel "Overwegende dat het besluit van 29 februari 1996 waarbij de
le gouvernement régional a mis le plan de secteur en révision, Gewestregering het gewestplan ter herziening heeft gelegd en die
handeling van openbaar nut heeft verklaard, in casu uitdrukkelijk
déclarant l'opération d'utilité publique, est formellement motivé gemotiveerd is wat het openbaar nut van de herziening betreft; dat in
quant à l'utilité publique de la révision; qu'il indique en son de aanhef van het besluit gewag wordt gemaakt van de redenen waarom
préambule les raisons pour lesquelles la zone précédemment inscrite en het gebied, dat voorheen als ontginningsgebied in het gewestplan was
zone d'extraction au plan de secteur n'était pas économiquement opgenomen, economisch niet ontginbaar was, dat het melding maakt van
exploitable, relate la demande de l'exploitant de pouvoir étendre het verzoek van de exploitant waarbij hij vraagt om de ontginning in
l'exploitation dans une autre direction et évoque les retombées een andere richting te mogen uitbreiden en wijst op de economische
économiques du maintien de l'exploitation - 26 emplois directs et une gevolgen van de handhaving van de ontginning - 26 rechtstreekse banen
activité non négligeable de sous-traitance, des investissements en een niet te verwaarlozen toeleveringsactiviteit, omtrent 100 000
d'extension de quelque 100 000 000 BEF-, et l'impact positif sur les 000 BEF uitbreidingsinvesteringen en een positieve weerslag op de
gemeentelijke financiën; dat, daarentegen, het aangevochten besluit
finances communales; que, par contre, l'arrêté attaqué n'est pas niet uitdrukkelijk gemotiveerd is inzake het gebrek aan economische
formellement motivé sur l'absence de retombées économiques, alors que gevolgen, terwijl de bezwaarschriften o.a. op dat punt sloegen; dat
les réclamations portaient notamment sur ce point; qu'il s'agissait là het ging om relevante opmerkingen daar het openbaar nut in het besluit
de réclamations pertinentes, l'utilité publique étant justifiée tot ter herzieninglegging gewettigd was door economische overwegingen;
essentiellement dans l'arrêté de mise en révision par des dat het aangevochten besluit verwijst naar het advies van de "CRAT",
considérations économiques; que l'arrêté attaqué se réfère à l'avis de dat geen enkel ogenblik betrekking heeft op het openbaar nut van de
la CRAT, lequel, à aucun moment, ne porte sur l'utilité publique de la herziening; dat het nog verwijst naar het besluit tot
révision; qu'il se réfère encore à l'arrêté de mise en révision, herzieninglegging dat de bezwaarschriften niet in overweging heeft
lequel, étant antérieur à l'enquête publique, n'a pu prendre en compte kunnen nemen daar het aan het openbaar onderzoek voorafging; dat,
les réclamations; que, par conséquent, en ce que le moyen dénonce bijgevolg, het middel, door het gebrek aan uitdrukkelijke motivatie
l'absence de motivation formelle, il est fondé,"; aan het licht te brengen, gegrond is";
Considérant que, l'annulation étant essentiellement justifiée par une Overwegende dat de procedure weer opgenomen kan worden bij de
absence de motivation formelle de l'arrêté du Gouvernement wallon du formulering van de definitieve beslissing daar de nietigverklaring
voornamelijk gewettigd wordt door een gebrek aan uitdrukkelijke
17 avril 1997, la procédure peut être reprise au stade de la motivering van het besluit van de Waalse Regering van 17 april 1997,
formulation de la décision définitive, pour autant que soit voor zover de gebrekkige motivering uitdrukkelijk vervolledigd wordt;
formellement complétée la motivation lacunaire;
Considérant dès lors que les règles procédurales qui ont présidé à Overwegende derhalve dat de procedureregels die gebruikt werden voor
l'élaboration de l'arrêté du 17 avril 1997 doivent être appliquées en het uitwerken van het besluit van 17 april 1997 toegepast moeten
vertu des dispositions transitoires qui comportent les décrets worden krachtens bovenbedoelde overgangsbepalingen bestaande uit de
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de decreten tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke
l'Urbanisme et du Patrimoine visés ci-avant; Ordening, Stedenbouw en Patrimonium;
Considérant que, si l'enquête publique a été organisée il y a plus de Overwegende dat het openbaar onderzoek meer dan tien geleden is
dix ans, la situation économique et environnementale n'a pas été georganiseerd en dat de economische en milieutoestand niet grondig is
fondamentalement modifiée pendant ce laps de temps : l'environnement veranderd gedurende die periode : de rechtstreekse omgeving van de
immédiat de la carrière est resté identique, ne subissant aucune groeve is ongewijzigd daar ze geen noemenswaardige verandering heeft
modification notable; la demande de produits carriers pouvant être ondergaan; de vraag naar groeveproducten die uit de groeve van
extraits de la carrière de Rieudotte n'est nullement en régression et Rieudotte gehaald kunnen worden neemt geenszins af en het economische
l'intérêt économique de l'exploitation n'a pas diminué; belang van de ontginning is niet minder geworden;
Considérant qu'il n'est donc pas nécessaire d'organiser une nouvelle Overwegende dat dus geen nieuw openbaar onderzoek georganiseerd moet
enquête publique pour actualiser celle qui avait été réalisée à worden om het destijds verrichte onderzoek te actualiseren;
l'époque; Considérant que les réclamations et observations émises dans le cadre Overwegende dat de bezwaarschriften en opmerkingen ingediend in het
de l'enquête publique relèvent de trois types de considérations : kader van het openbaar onderzoek onder drie soorten overwegingen
demande de modification de la délimitation réelle de l'exploitation vallen : aanvraag tot wijziging van de reële afbakening van de
future; affirmations sur les retombées économiques et questions toekomstige ontginning; bevestigingen betreffende de economische
concernant les permis subséquents; gevolgen en vragen i.v.m. de desbetreffende vergunningen;
Considérant que le Gouvernement se rallie aux réponses apportées par Overwegende dat de Regering instemt met de antwoorden die de
la Commission régionale d'aménagement du territoire dans son avis du "Commission régionale d'aménagement du territoire" in haar advies van
29 novembre 1996; 29 november 1996 heeft gegeven;
Considérant, comme le relève la Commission, que le demandeur a Overwegende dat de aanvrager, zoals de "Commission" erop wijst,
communiqué au cours de l'enquête publique des informations permettant tijdens het openbaar onderzoek gegevens heeft overgemaakt op grond
de préciser la délimitation de la zone qui sera réellement exploitée, waarvan de afbakening van het gebied dat daadwerkelijk ontgonnen zal
limitée à 42 ha, en prenant en compte les contraintes d'exploitation worden (hoogstens 42 ha) nader bepaald zal kunnen worden, waarbij
suivantes : ligne à haute tension au Nord de l'extension prévue, zone rekening gehouden wordt met de volgende ontginningsvoorwaarden :
hoogspanningslijn ten noorden van de geplande uitbreiding, bufferzone
tampon à l'Est, gisement non exploitable au Sud-Est, découvertures in het oosten, niet ontginbare afzetting in het zuidoosten, te grote
trop importantes au Sud-Ouest; openleggingen in het zuidwesten;
Considérant que le demandeur a depuis lors établi une proposition de Overwegende dat de aanvrager sindsdien door het uitsluiten van de
périmètre encore plus réduit, d'une superficie de 29 ha, en excluant noordoostelijke terreinen die het voorwerp van vroegere ontginningen
les terrains au nord-est ayant fait l'objet d'exploitations hebben uitgemaakt, een nog beperkter omtrekvoorstel heeft gedaan (29
antérieures; ha oppervlakte);
Considérant que la nouvelle délimitation, en éloignant le périmètre de Overwegende dat de nieuwe afbakening, door de omtrek van het
la zone d'extraction du village de Gives à l'Est, en maintenant la ontginningsgebied te verwijderen van het dorp Gives in het oosten,
chênaie-charmaie-hêtraie au Sud-Est, en diminuant l'emprise en zone door het eiken-, haagbeuken- en beukenbos in het zuidoosten te
agricole et en réduisant le volume extrait, est de nature à réduire behouden, door de grondinneming voor landbouwgebied te verminderen en
les nuisances de la zone d'extraction; de ontgonnen hoeveelheid te beperken, van dien aard is dat ze de
hinder van het ontginningsgebied zal beperken;
Considérant que la réduction à 29 hectares de la surface affectée en Overwegende dat de inperking tot 29 ha van de voor ontginningsgebied
zone d'extraction réduira le gisement exploitable de 15 000 000 à 10 bestemde oppervlakte de ontginbare afzetting van 15 000 000 tot 10 000
000 000 de tonnes, ce qui permet tout de même une exploitation pendant 000 ton zal verminderen, waardoor toch nog een twintigtal jaren
une vingtaine d'années, selon un volume extrait de 450 000 à 600 000 tonnes/an; ontgonnen zal kunnen worden naar rato van een ontgonnen hoeveelheid van 450 000 tot 600 000 ton/jaar;
Considérant que la réduction de la surface affectée en zone Overwegende dat de inperking van de voor ontginningsgebied bestemde
d'extraction entraînera, certes, une réduction du tonnage total de oppervlakte weliswaar een vermindering van het totaalaantal ton steen
pierres pouvant être extraites de la carrière, que cette réduction ne dat uit de groeve gehaald kan worden tot gevolg zal hebben, dat die
remet cependant pas en cause l'intérêt économique de l'opération vermindering het ruim voldoende economische belang van de handeling
largement suffisant, compte tenu d'un marché qui n'est nullement en evenwel niet op het spel zet, rekening houdend met een markt die
régression, pour amortir les investissements nécessaires à geenszins afneemt, om de voor de ontginning vereiste investeringen af
l'exploitation; te schrijven;
Considérant que les produits qui sortiront de la carrière seront des Overwegende dat de producten die uit de groeve zullen komen producten
produits d'enrochement et de moellonnage (réaménagement de berges le zullen zijn voor steenvulling en bloksteenconstructie (herinrichting
long des fleuves; empierrements de routes et autoroutes, voire de van de rivierbermen; steenslagverhardingen voor wegen en autowegen,
lignes TGV; centrales à bétons; fabrication d'asphalte; fabrication de zelfs van HST-lijnen; betoncentrales; asfaltfabricage; fabricage van
gabions, etc.) destinés aux marchés wallons et belges ainsi qu'aux schanskorven, enz.) bestemd voor de Waalse en Belgische markten,
pays limitrophes de la Belgique (Pays-Bas, Allemagne, Luxembourg, alsook voor de landen die aan België grenzen (Nederland, Duitsland,
éventuellement France); Luxemburg, eventueel Frankrijk);
Considérant, pour le surplus, en ce qui concerne les retombées Overwegende, voor het overige, dat wat de economische gevolgen van
économiques du présent acte, qu'aucune conclusion ne peut être tirée deze handeling betreft, geen conclusie getrokken kan worden uit het
du fait que, depuis la délivrance à la SA BELMAGRI du permis feit dat de activiteit die op de locatie werd ondernomen zeer beperkt
d'extraction du 20 juillet 1998, l'activité qui a été entreprise sur is gebleven sinds de afgifte van de ontginningsvergunning van 20 juli
le site est restée très réduite, sans atteindre les objectifs qui 1998 aan de SA BELMAGRI, zonder de aanvankelijk omschreven
avaient été décrits initialement et sans générer les retombées doelstellingen te halen en zonder de aangekondigde economische
économiques qui avaient été annoncées; gevolgen teweeg te brengen;
Considérant, en effet, que la SA BELMAGRI a exposé que, compte tenu Overwegende immers dat de SA BELMAGRI gesteld heeft dat zij, rekening
des risques qui pesaient sur la modification du plan de secteur et le houdend met de risico's gekoppeld aan de wijziging van het gewestplan
permis d'extraction qui lui avait été accordé, en raison du recours en en de haar toegekende ontginningsvergunning naar aanleiding van het
annulation introduit contre l'arrêté du 17 avril 1997, elle n'avait beroep tot nietigverklaring ingediend tegen het besluit van 17 april
souhaité mettre son autorisation en oeuvre que sur une échelle 1997, haar vergunning slechts op zeer beperkte schaal ten uitvoer
extrêmement réduite, n'engageant pas les importants investissements wenste te leggen en de belangrijke investeringen (meer dan 2,5 miljoen
(plus de 2,5 millions d'euros) qui auraient été nécessaires pour euro) niet heeft verricht die nodig geweest waren om haar vergunning
mettre pleinement en oeuvre son autorisation; ten volle ten uitvoer te leggen;
Considérant que les quantités de pierre extraites de 1998 à 2006 sont Overwegende dat de tussen 1998 en 2006 ontgonnen steenhoeveelheden
en effet insignifiantes et que l'activité qui s'est déroulée dans le immers onbelangrijk zijn en dat de activiteit die plaatsgevonden heeft
périmètre concerné par le présent acte n'est nullement représentative in de omtrek waarop deze akte slaat geenszins representatief is voor
de celle qui est autorisée par le permis d'extraction délivré le 20 die welke toegelaten wordt op grond van de ontginningsvergunning die
juillet 1998 à la SA BELMAGRI; op 20 juli 1998 is afgegeven aan de SA BELMAGRI;
Considérant qu'à la fin des années 1980, les carrières de Rieudotte Overwegende dat de steengroeven van Rieudotte eind jaren 1980 wel 26
occupaient bien 26 personnes, en qualité d'ouvriers et d'employés; personen, arbeiders en bedienden, tewerkstelden;
Considérant que, si la diversification et la spécialisation croissante du secteur ne permettent plus aujourd'hui d'organiser l'exploitation d'une carrière selon les mêmes méthodes, et que, si pareille exploitation ne se comprend plus aujourd'hui sans le recours à de nombreux sous-traitants spécialisés (pour les opérations de découverture, pour celles de forage, dynamitage ou mise à fruit, pour celles de chargement ou de manutention, etc.), et, si, en conséquence, on peut s'attendre à ce que le personnel engagé par l'exploitant soit moins important, cela n'empêchera que la reprise d'activités induira nécessairement un nombre d'emplois total du même ordre de grandeur que celui des années 1990, mais différemment répartis, avec un recours Overwegende dat, ook al kan de ontginning van een steengroeve vanwege de toenemende diversifiëring en specialisatie van de sector nu niet meer volgens dezelfde technieken georganiseerd worden en thans niet meer denkbaar is zonder een beroep te doen op talrijke gespecialiseerde onderaannemers (voor handelingen i.v.m. blootlegging, boren, opblazen met dynamiet of taludvorming, lading of overlading, enz.), en ook al bijgevolg verwacht kan worden dat de exploitant minder personeel in dienst zal nemen, dit niet weg zal nemen dat de hervatting van activiteiten noodzakelijkerwijs in totaal evenveel banen als in de jaren 1990 met zich mee zal brengen, weliswaar anders
moindre à l'emploi interne et un recours accru à la sous-traitance verspreid, waarbij minder beroep zal worden gedaan op interne
d'entreprises de la région; tewerkstelling en meer op toeleveringsbedrijven van de streek;
Considérant que la reprise de l'activité sur la carrière devrait Overwegende dat de hervatting van de activiteit in de steengroeve goed
générer 12 emplois directs (emplois permanents sur le site), et de l'ordre du double en emplois indirects (ce nombre étant évidemment une moyenne, puisqu'il variera en fonction des quantités produites et du fait que celles-ci seront expédiées par bateau ou par camion); Considérant que ces emplois trouveront place dans le contexte d'une région qui a toujours connu une intense activité dans le secteur des carrières, et où la main d'oeuvre spécialisée est donc fortement présente; Considérant que ces investissements auront, d'autre part, un impact non négligeable sur les finances communales puisque, indépendamment des retombées fiscales que cette reprise d'activité économique impliqueront nécessairement, la commune bénéficiera des redevances que les exploitants devront verser en proportion des tonnes de matières extraites; Considérant que la modification ne fait que rectifier le périmètre adopté lors de l'élaboration du plan de secteur; qu'à l'époque, sans que l'intérêt de l'activité de carrières dans ce secteur ait été remis zou moeten zijn voor 12 rechtstreekse banen (vaste banen op de locatie) en voor twee keer zoveel onrechtstreekse banen (het gaat hier vanzelfsprekend om een gemiddelde daar het zal schommelen naar gelang van de voortgebrachte hoeveelheden en van het feit dat deze per schip of vrachtwagen verstuurd worden); Overwegende dat deze banen zullen passen in de context van een streek waar de steengroevenactiviteit altijd al intens is geweest en waar bijgevolg gespecialiseerde arbeidskrachten sterk aanwezig zijn; Overwegende dat die investeringen overigens een niet te verwaarlozen weerslag op de gemeentelijke financiën zullen hebben daar de gemeente voordeel zal trekken van de bijdragen die de exploitanten op grond van het aantal ton ontgonnen stoffen moeten storten, ongeacht de fiscale gevolgen die de economische activiteitenhervatting noodzakelijkerwijs met zich mee zal brengen; Overwegende dat de wijziging de bij het opmaken van het gewestplan aangenomen omtrek alleen maar rectificeert; dat het ontginningsgebied werd uitgetekend werd zodat het een gedeelte bebost grondgebied zou
en cause, la zone d'extraction avait été dessinée de façon telle bevatten maar waar de steenlagen op een diepte te vinden waren waar ze
qu'elle englobe une partie de territoire boisé mais ne comprenant des slechts onder zeer dure voorwaarden en met weinig inachtneming voor
bancs de pierre qu'à une profondeur telle qu'ils ne pouvaient être het milieu ontgonnen konden worden terwijl de terreinen met een
exploités que dans des conditions très onéreuses et peu respectueuses vlotter ontginbare laag in een onontginbaar gebied geplaatst werden
de l'environnement, tandis que les terrains comprenant un banc plus zonder het belang van de steengroevenactiviteit in die sector op het
facile à exploiter avaient été placés en zone non exploitable; qu'il spel te zetten; dat deze gebieden nu omgewisseld moten worden door de
s'agit, aujourd'hui, de permuter ces zones en inscrivant les zones moeilijk ontginbare gebieden als bosgebieden en de vlot ontginbare
difficilement exploitables en zones boisées et les zones facilement
exploitables en zones d'extraction; gebieden als ontginningsgebied op te nemen;
Considérant que c'est à tort que les réclamants font valoir que Overwegende dat de eisers onterecht laten gelden dat andere
d'autres carrières, appartenant d'ailleurs également au même steengroeven, die overigens ook dezelfde exploitant toebehoren, naar
exploitant, pourraient permettre de rencontrer adéquatement les behoren zouden kunnen inspelen op de steenvraag; dat de sites van
besoins en pierres; que les sites de Modave et Marchin auxquels il est Modave en Marchin waarnaar verwezen wordt slechts veel beperktere
fait référence, ne présentent des possibilités d'extraction que ontginningsmogelijkheden bieden (maximum 300 000 ton in Modave en
beaucoup plus réduites (300 000 tonnes maximum à Modave et 250 000 tonnes maximum à Marchin, alors qu'à Rieudotte, la production sera de l'ordre de 450 000 à 600 000 tonnes par an) et n'ont pas l'avantage, appréciable tant au point de vue économique qu'au point de vue environnemental, d'être situées, comme la carrière de Rieudotte, à front d'une voie d'eau navigable; Considérant que la modification envisagée est donc indispensable pour préserver l'activité extractive dans cette région où elle est séculaire; Considérant que, dans son avis du 29 novembre 1996, la Commission estime que de nombreuses questions relevées dans l'enquête publique concernent le permis d'extraction et seront abordées dans l'étude d'incidences sur l'environnement qui accompagnera obligatoirement la demande de permis; maximum 250 000 ton in Marchin tegen 450 000 tot 600 000 ton per jaar in Rieudotte) en niet, zoals de steengroeve van Rieudotte, langs een bevaarbare waterloop liggen, wat zowel uit economisch als uit milieuoogpunt een groot voordeel is; Overwegende dat de geplande wijziging dus noodzakelijk is voor het behoud van de ontginningsactiviteit in die streek waar ze seculair is; Overwegende dat de "Commission" in haar advies van 29 november 1996 acht dat talrijke vragen die tijdens het openbaar onderzoek zijn gesteld de ontginningsvergunning betreffen en dat erop ingegaan zal worden in het milieueffectonderzoek dat bij de vergunningsaanvraag gevoegd moet worden;
Considérant que, postérieurement à l'adoption de l'arrêté du 17 avril Overwegende dat de SA BELMAGRI na de aanneming van het besluit van 17
1997, la SA BELMAGRI a sollicité un permis d'extraction dans le april 1997 een ontginningsvergunning heeft aangevraagd voor de omtrek
périmètre qui avait été modifié par ledit arrêté; die bij genoemd besluit was gewijzigd;
Considérant que, dans le cadre de l'instruction de cette demande de Overwegende dat in het kader van de behandeling van die aanvraag tot
permis d'extraction, une étude d'incidences a été réalisée; ontginningsvergunning een effectonderzoek is uitgevoerd;
Considérant que l'étude d'incidences et le permis d'extraction du 20 Overwegende dat het effectonderzoek en de ontginningsvergunning van 20
juillet 1998 ont bien abordé les questions soulevées lors de l'enquête publique précitée; Considérant que ces questions pourront à nouveau être examinées dans le cadre de tout nouveau permis unique qui serait délivré dans le périmètre de la zone; Considérant que l'article 46, § 1er, susdit prévoit qu'en cas de modification d'un plan de secteur, "l'inscription de toute nouvelle zone destinée à l'urbanisation est compensée par la modification équivalente d'une zone existante destinée à l'urbanisation en zone non destinée à l'urbanisation ou par toute compensation alternative définie par le Gouvernement "; juli 1998 wel degelijk zijn ingegaan op de vragen die tijdens genoemd openbaar onderzoek zijn gesteld; Overwegende dat deze vragen opnieuw behandeld kunnen worden in het kader van elke nieuwe eenmalige vergunning die afgegeven zou worden binnen de omtrek van het gebied; Overwegende dat bovenbedoeld artikel 46, § 1, bepaalt dat in geval van wijziging van een gewestplan "de opneming van een nieuw bebouwingsgebied wordt gecompenseerd door een gelijkwaardige wijziging van een bestaand bebouwingsgebied in een niet-bebouwingsgebied of door een alternatieve compensatie bepaald door de Regering";
Considérant que le présent arrêté prévoit la réaffectation en zone Overwegende dat dit besluit voorziet in de herbestemming als bosgebied
forestière de terrains d'une superficie de 29 hectares, originairement van terreinen met een oppervlakte van 29 hectare, aanvankelijk bestemd
affectés en zone d'extraction par l'arrêté royal du 20 novembre 1981 als ontginningsgebied bij het koninklijk besluit van 20 november 1981
établissant le plan de secteur de Huy-Waremme pour lesquels les études tot opstelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, waarvan aan dit
menées préalablement au présent arrêté, ont démontré qu'il n'était pas besluit voorafgaande studies aangetoond hebben dat het niet opportuun
opportun de l'exploiter; was om ze te ontginnen;
Considérant que cette réaffectation en zone forestière d'une surface Overwegende dat die herbestemming als bosgebied van een oppervlakte
de 29 hectares, équivalente à la surface de la zone affectée en zone van 29 hectare, die overeenstemt met de oppervlakte van het als
d'extraction, permet d'assurer le respect des impositions prévues par ontginningsgebied bestemde gebied, het mogelijk maakt te voldoen aan
l'article 46, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de de verplichtingen bepaald bij artkel 46, § 1, van het Waalse wetboek
l'Urbanisme et du Patrimoine, tel qu'il a été modifié par le décret du van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, zoals gewijzigd
3 février 2005; bij het decreet van 3 februari 2005;
Sur proposition du Ministre du Développement territorial, Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de

Artikel 1.De herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog

l'extension d'une zone d'extraction et de la réaffectation en zone op de uitbreiding van een ontginningsgebied en op de herbestemming als
forestière d'une partie de cette zone, sur le territoire de la commune bosgebied van een gedeelte van dat gebied op het grondgebied van de
de Huy (Ben-Ahin) au lieu-dit "Rieudotte" (Planche 48/2) est gemeente Hoei (Ben-Ahin), plaatsnaam "Rieudotte" (blad 48/2), wordt
définitivement adoptée conformément à la carte ci-annexée. definitief aangenomen overeenkomstig bijgevoegde kaart.

Art. 2.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 21 juin 2007. Namen, 21 juni 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
L'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire du 29 Het advies van de "Commission régionale de l'Aménagement du
novembre 1996 a été publié au Moniteur belge du 16 mai 1997, à la page Territoire" van 29 november 1996 is bekendgemaakt in het Belgisch
12165. Staatsblad van 16 mei 1997, op blz. 12165.
^