Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/07/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles-international »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling
et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international van het administratieve en geldelijke statuut van het personeel van «
Wallonie-Bruxelles-international »
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen de Franse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4; "Wallonie-Bruxelles", artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het
international; personeel van « Wallonie-Bruxelles-International »;
Vu l'avis du Comité de direction de Wallonie-Bruxelles international, Gelet op het advies van het directiecomité van « Wallonie-Bruxelles
donné le 8 mars 2016; international », uitgebracht op 8 maart 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 avril 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 avril april 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 april 2016;
2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21
Vu le rapport du 21 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, april 2016; Gelet op het rapport van 21 april 2016 opgesteld artikel 3, 2°,
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions overeenkomstig het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu le protocole de négociation n° 702 du Comité de secteur XVI, établi Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 702 van het Sectorcomité nr.
le 27 mai 2016; XVI, opgesteld op 27 mei 2016;
Vu l'avis 59.579/4 du Conseil d'Etat donné le 6 juillet 2016, en Gelet op advies nr. 59.579/4 van de Raad van State, gegeven op 6 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le décret du 8 mai 2008 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming met het
coopération entre la Communauté française, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
créant une entité commune pour les relations internationales tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de
Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; internationale betrekkingen "Wallonie-Bruxelles", gedaan op 20 maart 2008;
Considérant le décret du 8 mai 2008 portant assentiment, pour ce qui Gelet op het decreet van 8 mei 2008 houdende instemming, wat betreft
concerne les matières dont l'exercice a été transféré par la de materies waarvan de uitoefening door de Franse Gemeenschap is
Communauté française, à l'accord de coopération entre la Communauté overgedragen, met het samenwerkingsakkoord tussen de Franse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van
de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een
relations internationales Wallonie-Bruxelles, fait le 20 mars 2008; gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen
Sur la proposition du Ministre-Président et du Ministre de la Fonction "Wallonie-Bruxelles"; Op de voordracht van de Minister-President en van de Minister van
publique; Ambtenarenzaken,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les articles 277 et 294 de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In de artikelen 277 en 294 van het besluit van de Waalse

wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve
du personnel de Wallonie-Bruxelles international, les mots « plan en geldelijke statuut van het personeel van «
opérationnel » sont chaque fois remplacés par les mots « contrat Wallonie-Bruxelles-International » worden de woorden « operationeel
d'administration ». plan » telkens vervangen door de woorden « bestuurscontract ».
Dans le livre II, titre II, chapitre II, section 5, du même arrêté, In boek II, titel II, hoofdstuk II, afdeling 5, van hetzelfde besluit
les mots « plan opérationnel » sont remplacés par les mots « contrat worden de woorden « operationeel plan » vervangen door de woorden «
d'administration ». bestuurscontract ».

Art. 2.L'article 276 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 276 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Art 276. § 1er. Un contrat d'administration est établi pour « Art 276. § 1. Er wordt een bestuurscontract voor de instelling
l'organisme, conformément à l'article 276/1. opgemaakt, overeenkomstig artikel 276/1.
Le contrat d'administration incluant une planification stratégique à Het bestuurscontract, dat een strategische planning over vijf jaar
cinq ans comprend au minimum : inhoudt, bevat minstens :
1° une description des missions; 1° een omschrijving van de opdrachten;
2° une analyse de l'environnement et des principaux acteurs; 2° een analyse van het leefmilieu en van de voornaamste actoren;
3° les objectifs stratégiques et opérationnels; 3° de strategische en operationele doelstellingen;
4° les projets stratégiques; 4° de strategische projecten;
5° l'affectation des moyens budgétaires et des ressources logistiques 5° de bestemming van de begrotingsmiddelen en van de logistieke
et liées aux technologies de l'information et de la communication; hulpmiddelen i.v.m. de informatie- en communicatietechnologieën;
6° les plans de personnel et les organigrammes visés à l'article 10; 6° de personeelsplannen en de personeelsformaties bedoeld in artikel 10;
7° les modalités de fonctionnement entre les Gouvernements et 7° de modaliteietn inzake de werking tussen de Regeringen en de
l'organisme; instelling;
8° les modalités de communication externe. 8° de modaliteiten inzake externe communicatie.
§ 2. Le mandataire s'appuie sur le ou les vade-mecums adoptés par les § 2. De mandataris baseert zich op het vade-mecum/de vademecums
Gouvernements pour rédiger le contrat d'administration. ». dat/die door de Regering zijn aangenomen om het bestuurscontract op te maken. ».

Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 276/1 à 276/4

Art. 3.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met de artikelen 276/1 tot

rédigés comme suit : 276/4, luidend als volgt :
« Art. 276/1.Dans les six mois de la désignation des mandataires de «

Art. 276/1.Binnen zes maanden na de aanwijzing van de mandatarissen

rang A2, le ou les fonctionnaires dirigeants transmettent un projet de contrat d'administration aux Gouvernements. Les Gouvernements et le ou les fonctionnaires dirigeants négocient le projet de contrat d'administration. Dans les douze mois de la désignation des mandataires, les Gouvernements adoptent le contrat d'administration.

Art. 276/2.Chaque année, après le vote du budget par les Parlements, le ou les fonctionnaires dirigeants transmettent un rapport de suivi du contrat d'administration aux Gouvernements par l'intermédiaire du ou des Ministres qui ont les relations internationales dans leurs attributions.

van rang A2 richt(en) de leidend ambtenaar (ambtenaren) een ontwerp van bestuurscontract aan de Regeringen. De Regeringen en de leidend ambtenaar (ambtenaren) onderhandelen over het ontwerp van bestuurscontract. De Regeringen nemen het bestuurscontract aan binnen twaalf maanden na de aanwijzing van de mandatarissen.

Art. 276/2.De leidend ambtenaar (ambtenaren) richt(en) jaarlijks, na de stemming van de begroting door de Parlementen, een opvolgingsrapport over het bestuurscontract aan de Regeringen via de Minister(s) bevoegd voor internationale betrekkingen.

Le rapport visé à l'alinéa 1er présente : Het rapport bedoeld in het eerste lid heeft betrekking op :
1° l'évolution de l'atteinte des objectifs et des projets 1° de evolutie i.v.m. het halen van de strategische doelstellingen en
stratégiques; projecten;
2° les nouveaux risques identifiés par rapport à la mise en oeuvre du 2° de nieuwe risico's geïdentificeerd t.o.v. de uitvoering van het
contrat; contract;
3° les propositions de modification du contrat d'administration. 3° de voorstellen tot wijziging van het bestuurscontract.
Le rapport visé à l'alinéa 1er assure la cohérence entre le contenu du Het rapport bedoeld in het eerste lid waarborgt de cohesie tussen de
contrat d'administration et le budget voté pour l'année. inhoud van het bestuurscontract en de begroting die voor het jaar is

Art. 276/3.Les Gouvernements et le ou les fonctionnaires dirigeants,

gestemd.

Art. 276/3.De Regeringen en de leidend ambtenaar (ambtenaren) kunnen,

à la demande d'une des parties, peuvent modifier le contrat op verzoek van één van de partijen, het bestuurscontract wijzigen
d'administration selon une procédure fixée dans le ou les vade-mecums. volgens een procedure die in het vade-mecum (de vade-mecums) vastligt.
Un délai minimum de six mois s'écoule entre deux modifications. Tussen twee wijzigingen verstrijkt een termijn van minimum zes

Art. 276/4.Le contrat d'administration prend fin par la conclusion

maanden.

Art. 276/4.Het bestuurscontract eindigt door het afsluiten van een

d'un nouveau contrat d'administration conformément à l'article 276/3. nieuw bestuurscontract, overeenkomstig artikel 276/3.
Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat d'administration, Uiterlijk zes maanden na het verstrijken van het bestuurscontract legt
le ou les fonctionnaires dirigeants soumettent aux Gouvernements leur (leggen) de leidend ambtenaar (ambtenaren) zijn (hun) evaluatie van
évaluation du contrat et de sa mise en oeuvre. Ils y joignent leurs het contract en van de uitvoering ervan aan de Regeringen over. Ze
recommandations pour l'établissement du prochain contrat voegen er hun aanbevelingen voor het opmaken van het volgende
d'administration. ». bestuurscontract bij. ».

Art. 4.Dans l'article 277 du même arrêté, les mots « à l'article 276

Art. 4.In artikel 277 van hetzelfde besluit worden de woorden « in

» sont chaque fois remplacés par les mots « à l'article 276/3 ». Les artikel 276 » telkens vervangen door de woorden « in artikel 276/3 ».
mots « du plan » sont supprimés. De woorden « van het plan » worden geschrapt ».
Dans l'alinéa 2, la première formulation des mots « à l'article 276 » In het tweede lid wordt de eerste formulering van de woorden « in
doit être remplacée par les mots « à l'article 286 ». artikel 276 » vervangen door de woorden « in artikel 286 ».

Art. 5.L'article 286 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 286 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 286.§ 1er. Les Gouvernements évaluent les mandataires de rang

«

Art. 286.§ 1. De Regeringen evalueren de mandatarissen van rang A2

A2 deux ans après la désignation des mandataires et dans le courant de twee jaar na hun aanwijzing en in de loop van het laatste jaar van de
la dernière année de la législature à un moment déterminé par le ou legislatuur op een tijdstip bepaald door de functionele minister(s).
les Ministres fonctionnels. § 2. L'évaluation porte sur le niveau de réalisation des missions de gestion et des objectifs, ainsi que sur les prestations concrètes résultant des objectifs stratégiques et opérationnels qui répondent à la lettre de mission et au contrat d'administration ou au contrat d'objectifs. L'évaluation se base sur le rapport de suivi annuel. Les Ministres fonctionnels peuvent demander un rapport complémentaire au mandataire. § 3. Si un élément contenu dans le rapport visé au paragraphe 2, alinéa 2, ou toute autre circonstance dûment mentionnée le justifient, les Ministres ayant les relations internationales dans leurs attributions décident qu'une évaluation supplémentaire est effectuée § 2. De evaluatie slaat op het niveau van de verwezenlijking van de opdrachten en doelstellingen alsook op de concrete prestaties die het resultaat zijn van de strategische en beleidsdoelstellingen die aan de opdrachtbrief en het bestuurscontract of het doelstellingencontract voldoen. De evaluatie is gegrond op het jaarlijkse opvolgingsrapport. De functionele ministers kunnen de mandataris verzoeken om een bijkomend rapport. § 3. Indien een element in het rapport bedoeld in paragraaf 2, tweede lid, of elke andere behoorlijke vermelde omstandigheid het rechtvaardigt, beslissen de voor internationale betrekkingen bevoegde ministers dat een bijkomende evaluatie wordt doorgevoerd in de loop
au cours du mandat. ». van het mandaat. ».

Art. 6.L'article 287 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 287.L'évaluation fait l'objet d'une des mentions suivantes :

«

Art. 287.De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen :

1° « favorable » : lorsque les missions de gestion et les objectifs stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et dans le contrat d'administration ou le contrat d'objectifs dont le mandataire est responsable, coresponsable ou contributeur, mais dans cette dernière hypothèse uniquement pour sa contribution, ont soit été suffisamment réalisés quantitativement et qualitativement et dans les délais prévus, soit n'ont pas été suffisamment réalisés ou pas dans les délais prévus mais qu'il apparaît, sur base des éléments de justification présentés par le mandataire, que cette situation est due à des circonstances imprévisibles ou à des éléments extérieurs qui ne lui sont pas imputables; 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn gehaald op kwantitatief en kwalitatief vlak en binnen de voorgechreven termijnen, hetzij niet voldoende of niet binnen de voorgeschreven termijnen zijn gehaald maar dat, op basis van de rechtvaardigingselementen die de mandataris inroept, blijkt dat die toestand te wijten is aan onvoorspelbare omstandigheden of aan externe elementen die niet aan hem toe te schrijven zijn;
2° « réservé » : lorsque les missions de gestion et les objectifs 2° « gereserveerd » : indien de beheersopdrachten en de strategische
stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het
dans le contrat d'administration ou le contrat d'objectifs dont le bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandatatris
mandataire est responsable, coresponsable ou contributeur, mais dans verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft
cette dernière hypothèse uniquement pour sa contribution, n'ont été bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage
que trop partiellement réalisés quantitativement ou qualitativement ou betreft, slechts gedeeltelijk zijn gehaald op kwantitatief en
pas dans les délais prévus; kwalitatief vlak of niet binnen de voorgechreven termijnen;
3° « défavorable » : lorsque les missions de gestion et les objectifs 3° « ongunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en
stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het
dans le contrat d'administration ou le contrat d'objectifs dont le bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandatatris
mandataire est responsable, coresponsable ou contributeur, mais dans verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft
cette dernière hypothèse uniquement pour sa contribution, n'ont été bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage
qu'insuffisamment réalisés quantitativement ou qualitativement ou pas betreft, onvoldoende zijn gehaald op kwantitatief en kwalitatief vlak
dans les délais prévus. ». of niet binnen de voorgechreven termijnen. ».

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de
sa publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 8.Le Ministre qui a les relations internationales dans ses

Art. 8.De Minister bevoegd voor internationale betrekkingen en de

attributions et le Ministre de la Fonction publique sont chargés, Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met
chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 21 juillet 2016. Namen, 21 juli 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
^