Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 21 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en | het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de |
faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes | gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten |
entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de | gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met |
transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de | het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer |
protection de l'environnement | en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
incentives ten gunste van de grote ondernemingen, inzonderheid op de | |
des grandes entreprises, articles 5, §§ 1er et 4, alinéa 2, et 18, | artikelen 5, §§ 1 en 4, tweede lid, en 18, eerste lid; |
alinéa 1er; Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | |
des petites ou moyennes entreprises, articles 3, § 9, 5, §§ 1er et 3, | inzonderheid op de artikelen 3, § 9, 5, §§ 1 en 3, tweede lid, en 23, |
alinéa 2, et 23, alinéa 1er; | eerste lid; |
Vu le décret du 11 mars 2004, relatif aux incitants destinés à | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, articles 1ers, § 3, 6, et 17, alinéa 1er; | inzonderheid op artikelen 1, § 3, 6, en 17, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 |
incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote |
petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements | ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen |
favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui | die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen |
poursuivent des objectifs de protection de l'environnement; | dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven; |
Vu le rapport du 18 mai 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het verslag van 18 mei 2020 opgesteld overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2020; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Vu l'avis du Conseil économique, social et environnemental de | mei 2020; Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van | |
Wallonie, donné le 13 juillet 2020; | Wallonië), gegeven op 13 juli 2020; |
Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 2 octobre | Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 20 oktober 2020 |
2020, sur le régime d'aides d'Etat SA.58023; | waarbij de steunregeling SA.58023 goedgekeurd wordt; |
Vu l'avis n° 68.335/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2020, en | Gelet op het advies nr. 68.335/2 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil | december 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le règlement (UE) 2016/1628 du Parlement européen et du | Gelet op Verordening (EU) 2016/1628 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 14 septembre 2016 relatif aux exigences concernant les | Raad van 14 september 2016 inzake voorschriften met betrekking tot |
limites d'émission pour les gaz polluants et les particules polluantes | emissiegrenswaarden voor verontreinigende gassen en deeltjes en |
et la réception par type pour les moteurs à combustion interne | typegoedkeuring voor in niet voor de weg bestemde mobiele machines |
destinés aux engins mobiles non routiers, modifiant les règlements | gemonteerde interne verbrandingsmotoren, tot wijziging van |
(UE) n° 1024/2012 et (UE) n° 167/2013 et modifiant et abrogeant la | Verordeningen (EU) nr. 1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot |
directive 97/68/CE; | wijziging en intrekking van Richtlijn 97/68/EG; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes | maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de |
entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui | grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote |
ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere | |
réalisent des investissements favorisant des modes de transport | vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de |
alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection | milieubescherming nastreven, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
de l'environnement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 | Regering van 20 februari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
février 2020, les modifications suivantes sont apportées : | a) in 4°, worden, in de Franse versie, de woorden "le Ministre de |
a) au 4°, les mots « le Ministre de l'Economie et les P.M.E. dans ses | l'Economie et les P.M.E. dans ses attributions" vervangen door de |
attributions » sont remplacés par les mots « le Ministre ayant | |
l'Economie et les P.M.E. dans ses attributions »; | woorden "le Ministre ayant l'Economie et les P.M.E. dans ses |
attributions"; | |
b) au 9°, les mots « la Direction générale opérationnelle Economie, | b) in 9° worden de woorden "het Operationele directoraat-generaal |
Emploi et Recherche du Service public de Wallonie » sont remplacés par | Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst" |
les mots « le Service public de Wallonie Economie, Emploi et | vervangen door de woorden "de Waalse Overheidsdienst Economie, |
Recherche. ». | Tewerkstelling en Onderzoek. ". |
Art. 2.Dans l'article 2, § 2, 2°, du même arrêté, les mots « pour |
Art. 2.In artikel 2, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
l'adaptation technique de la flotte wallonne de navigation intérieure | "voor de technische aanpassing van de Waalse binnenvaartvloot" |
» sont remplacés par les mots « pour le verdissement, le développement | vervangen door de woorden "voor de vergroening, ontwikkeling en |
et la spécialisation de la flotte wallonne de navigation intérieure ». | specialisatie van de Waalse binnenvaartvloot". |
Art. 3.Dans l'article 3, du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2020, les modifications | besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2020, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au § 1er, alinéa 2, le 1° est abrogé; | a) in § 1, tweede lid, wordt punt 1° opgeheven; |
b) dans le § 1er, alinéa 2, le 3° est complété par les mots « , des | b) in § 1, tweede lid, wordt punt 3° aangevuld met de woorden ", de |
locomotives et des wagons ferroviaires »; | locomotieven en treinwagons"; |
c) au § 1er, alinéa 2, les 4° à 6° sont remplacés par ce qui suit : | c) in § 1, tweede lid, worden de punten 4° tot 6° vervangen als volgt: |
« 4° à l'acquisition et à l'installation à bord des bateaux de | "4° de aankoop en de installatie aan boord van binnenvaartschepen van |
navigation intérieure de motorisations neuves propres telles que | nieuwe propere motorisaties als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 1° |
visées à l'article 6, alinéa 2, 1° et 2°, répondant aux normes du | en 2°, die voldoen aan de normen van Verordening (EU) 2016/1628 van |
règlement (UE) 2016/1628 du Parlement européen et du Conseil du 14 | het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2016 inzake |
septembre 2016 relatif aux exigences concernant les limites d'émission | voorschriften met betrekking tot emissiegrenswaarden voor |
pour les gaz polluants et les particules polluantes et la réception | verontreinigende gassen en deeltjes en typegoedkeuring voor in niet |
par type pour les moteurs à combustion interne destinés aux engins | voor de weg bestemde mobiele machines gemonteerde interne |
mobiles non routiers, modifiant les règlements (UE) n° 1024/2012 et | verbrandingsmotoren, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. |
(UE) n° 167/2013 et modifiant et abrogeant la directive 97/68/CE, ou à | 1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot wijziging en intrekking van |
l'acquisition et à l'installation à bord des bateaux de navigation | Richtlijn 97/68/EG, of de aankoop en installatie aan boord van |
intérieure de solutions destinées à en limiter la consommation | binnenvaartschepen van oplossingen die bedoeld zijn om het |
énergétique de façon durable; | energieverbruik op duurzame wijze te beperken; |
5° à l'acquisition d'un premier bateau de navigation intérieure dans | 5° de aankoop van een eerste binnenvaartschip in het kader van een |
le cadre d'une première installation ou s'il s'agit d'une petite | eerste installatie of in het geval van een kleine of middelgrote |
entreprise ou d'une moyenne entreprise utilisatrice de transports | onderneming die goederenvervoer over de binnenwateren verricht of |
fluviaux de fret ou active dans les prestations de services | logistieke diensten verleent, op voorwaarde dat het schip door de |
logistiques, à condition que le bateau soit exploité en compte propre | onderneming voor eigen rekening wordt geëxploiteerd; |
par l'entreprise; | |
6° à l'installation d'équipements logistiques neufs et innovants à | 6° de installatie van nieuwe en innoverende logistieke uitrustingen |
bord des bateaux de navigation intérieure et destinés à capter ou à | aan boord van binnenvaartschepen om nieuwe vervoersstromen over de |
développer des nouveaux flux de transport réalisés par voie navigable; | binnenwateren te organiseren of te ontwikkelen;"; |
»; d) au § 1er, alinéa 2, le 8° est abrogé; | d) in § 1, tweede lid, wordt punt 8° opgeheven; |
e) au § 1er, l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : | e) in § 1 wordt het derde lid wordt vervangen door volgend lid: |
« La première installation, visée à l'alinéa 2, 5°, s'entend comme la | "Onder de eerste installatie, bedoeld in het tweede lid, 5°, wordt |
situation, d'une part, d'une personne physique dont la première | verstaan de situatie van, enerzijds, een natuurlijke persoon wiens |
inscription, à titre principal, auprès de la Banque Carrefour des | eerste inschrijving als hoofdberoep bij de Kruispuntbank van |
Entreprises ne remonte pas à plus de vingt-quatre mois à la date de | Ondernemingen tot niet verder teruggaat dan vierentwintig maanden ten |
l'introduction du dossier et ce, en tant que personne physique | opzichte van de indiening van het dossier, en dit als natuurlijke |
persoon die een zelfstandig beroep uitoefent waarvan de | |
exerçant une profession indépendante dont l'activité principale est le | hoofdactiviteit uit het goederenvervoer via waterwegen bestaat, en |
transport fluvial de fret et, d'autre part, d'une personne morale dont | anderzijds, een rechtspersoon wiens eerste inschrijving bij de |
l'inscription, auprès de la Banque Carrefour des Entreprises ne | Kruispuntbank van Ondernemingen tot niet verder teruggaat dan |
remonte pas à plus de vingt-quatre mois à la date de l'introduction du | vierentwintig maanden ten opzichte van de indiening van het dossier, |
dossier, en tant que société dont l'activité principale est le | en dit als onderneming waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het |
transport fluvial de fret et dont le capital est détenu à concurrence | vervoer van goederen over de binnenwateren en waarvan het kapitaal |
de minimum 75 % par une ou plusieurs personnes physiques pour autant | voor ten minste 75 % in handen is van een of meerdere natuurlijke |
qu'une de ces personnes exerce la gestion de la société. »; | personen, op voorwaarde dat een van deze personen de onderneming |
f) au § 1er, alinéa 4, le mot « quatre » » est remplacé par le mot « | leidt. "; f) in § 1, vierde lid, wordt het woord "vier" vervangen door het woord |
trois »; | "drie"; |
g) au § 2, alinéa 3, 1°, les mots « alinéa 2, » sont insérés entre « § | g) in § 2, derde lid, 1°, worden de woorden "tweede lid" ingevoegd |
1er, " et « 5° »; | tussen " § 1" en "5°"; |
h) dans le § 2, alinéa 3, les 7° et 8° sont abrogés. | h) in § 2, derde lid, worden de punten 7° en 8° opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 5, du même arrêté, inséré par |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2020, les mots « | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2020, |
L'entreprise qui sollicite » sont remplacés par les mots « A | vervangen als volg: "Met uitzondering van de in artikel 3, § 1, derde |
l'exception de la première installation visée à l'article 3, § 1er, | lid, bedoelde eerste installatie, beschikt de onderneming die de |
premie voor de technische aanpassing aanvraagt, sinds ten minste drie | |
jaar vóór de datum van indiening van de aanvraag voor de premie voor | |
de technische aanpassing over een bedrijfszetel in het Waalse Gewest | |
en moet bedoelde bedrijfszetel gedurende ten minste vijf jaar na de | |
alinéa 3, l'entreprise qui sollicite ». | datum van het einde van verrichting van de investering bewaren". |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 5.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « à l'article | het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden |
9, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 9, paragraphe | "in artikel 9, tweede lid," vervangen door de woorden "in artikel 9, |
1er, alinéa 3. ». | paragraaf 1, derde lid ". |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° in het eerste lid worden, in de Franse versie, de woorden "dont les | |
1° à l'alinéa 1er, les mots « dont les dépenses sont déterminés » sont | dépenses sont déterminés" vervangen door de woorden "dont les dépenses |
remplacés par les mots « dont les dépenses sont déterminées »; | sont déterminées"; |
2° à l'alinéa 1er, les mots « ou d'une moyenne entreprises » sont | 2° in het eerste lid worden, in de Franse versie, de woorden "ou d'une |
remplacés par les mots « ou d'une moyenne entreprise »; | moyenne entreprises" vervangen door de woorden "ou d'une moyenne |
entreprise"; | |
3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 3° tussen het eerste en het tweede lid wordt volgend lid ingevoegd : |
« Par entreprise unique au sens de l'article 2, paragraphe 2, du | "Voor één onderneming in de zin van artikel 2, paragraaf 2, van |
règlement (UE) n° 1407/2013 du 18 décembre 2013 relatif à | Verordening (EU) nr. 1407/2013 van 18 december 2013 betreffende de |
l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, le montant de la prime au transport fluvial de conteneurs ne peut pas dépasser 500.000 euros par période de douze mois consécutifs à dater de la réception de la demande visée à l'article 19, alinéa 3. "; 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En outre, tout conteneur transporté par voie navigable en Région wallonne peut bénéficier d'une seule prime au transport fluvial de conteneurs. ». | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, mag het bedrag van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren niet hoger zijn dan 500 000 EUR per periode van twaalf opeenvolgende maanden, te rekenen vanaf de ontvangst van de in artikel 19, derde lid, bedoelde aanvraag."; 4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Bovendien kan elke container die via de binnenwateren in het Waalse Gewest wordt vervoerd, in aanmerking komen voor één enkele premie voor het containervervoer over de binnenwateren. ". |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.§ 1er. L'entreprise introduit une demande de prime au mode de |
volgt: " Art. 9.§ 1. De onderneming dient een premie voor alternatieve |
transport alternatif auprès de l'administration avant le début des | vervoerswijze in bij de Administratie vóór het begin van de werken |
travaux liés au programme d'investissements. | i.v.m. het investeringsprogramma. |
La demande de prime visée à l'alinéa 1er, dont le modèle est déterminé | De in het eerste lid bedoelde premieaanvraag waarvan het model door de |
par le Ministre, contient, au moins, les informations suivantes : | Minister wordt bepaald, bevat minstens de volgende gegevens: |
1° le nom et la taille de l'entreprise; | 1° de naam en de omvang van de onderneming; |
2° une description du programme d'investissements, en ce compris ses | 2° een omschrijving van het investeringsprogramma, met inbegrip van |
dates de début et de fin; | zijn begin- en einddatum; |
3° la localisation du programme d'investissements; | 3° de ligging van het investeringsprogramma; |
4° la liste des coûts du programme d'investissements; | 4° de lijst van de kosten van het investeringsprogramma; |
5° le type d'aide et le montant du financement public nécessaire pour | 5° het type steun en het bedrag van de openbare financiering die |
réaliser le programme d'investissements. | noodzakelijk is om het investeringsprogramma uit te voeren. |
L'administration accuse réception de la demande de prime visée à | De Administratie bericht ontvangst van de in het tweede lid bedoelde |
l'alinéa 2, dans les quinze jours de la réception de la demande et | premieaanvraag binnen de vijftien dagen na de ontvangst van de |
aanvraag een stelt de datum vast voor het in overweging nemen van het | |
fixe la date de prise en considération du programme d'investissements | investeringsprogramma dat overeenstemt met de datum van verzending van |
qui correspond à la date d'envoi de la demande. | de aanvraag. |
Dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de | Binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de datum van het |
réception visée à l'alinéa 3, l'entreprise introduit auprès de | bericht van ontvangst bedoeld in het derde lid dient de onderneming |
l'administration un dossier sur base d'un formulaire type que le | bij de Administratie een dossier in op basis van een modelformulier |
Ministre détermine. | dat door de Minister bepaald wordt. |
Le formulaire contient au moins la description des investissements à | Het formulier bevat ten minste de beschrijving van de uit te voeren |
réaliser, ses caractéristiques, l'impact en termes de transport et sur | investeringen, de kenmerken ervan, de gevolgen voor het vervoer en de |
la mobilité, l'origine et la destination des marchandises ainsi que le | mobiliteit, de herkomst en de bestemming van de goederen en de beoogde |
tonnage supplémentaire envisagé. | extra tonnage. |
Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut, sur demande préalable de | De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan, op voorafgaandelijk |
l'entreprise et pour des raisons dûment justifiées, augmenter le délai | verzoek van de onderneming en om behoorlijk gerechtvaardigde redenen, |
visé à l'alinéa 4. | de termijn bedoeld in het vierde lid verlengen. |
§ 2. L'entreprise introduit auprès de l'administration, dans un délai | § 2. Binnen drie maanden na de datum van de eerste factuur dient de |
de trois mois à dater de la première facture, un dossier de demande de | onderneming een aanvraag voor een premie voor de technische aanpassing |
prime à l'adaptation technique sur base d'un formulaire type que le | in bij de administratie op basis van een modelformulier dat door de |
Ministre détermine. | Minister bepaald wordt |
Le formulaire contient au moins la description des investissements à | Het formulier bevat ten minste de beschrijving van de uit te voeren |
réaliser, ses caractéristiques ainsi que l'impact sur l'environnement. | investeringen, de kenmerken ervan en de gevolgen voor het leefmilieu. |
L'administration accuse réception de celui-ci dans les quinze jours de | De Administratie bericht ontvangst van de premieaanvraag binnen de |
la réception du dossier et fixe la date de prise en considération du | vijftien dagen na ontvangst van het dossier een stelt de datum vast |
programme d'investissements qui correspond à la date de la première facture. | voor het in overweging nemen van het investeringsprogramma dat overeenstemt met de datum van de eerste factuur. |
§ 3. Dans le cas où l'administration peut obtenir auprès des sources | § 3. Als de Administratie de nodige gegevens voor de behandeling van |
authentiques les données nécessaires à l'examen de la demande, | de aanvraag rechtstreeks kan inwinnen bij authentieke bronnen, wordt |
l'entreprise est dispensée de les transmettre à l'administration. ». | de onderneming ervan vrijgesteld ze aan de Administratie over te maken.". ". |
Art. 8.Dans l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à |
Art. 8.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
dater de la réception du dossier visé à l'article 9 » sont remplacés | woorden "met ingang van de datum van ontvangst van het dossier bedoeld |
par les mots « à dater de la réception de la demande visée à l'article | in artikel 9" vervangen door de woorden "met ingang van de datum van |
ontvangst van de aanvraag bedoeld in artikel 9, § 1, derde lid, of in | |
9, § 1er, alinéa 3 ou à l'article 9, § 2, alinéa 3, selon le type de | artikel 9, § 2, derde lid, volgens het type premie. " |
prime. » Art. 9.Dans l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de |
Art. 9.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
deux ans » sont remplacés par les mots « de trois ans ». | woorden "twee jaren" vervangen door de woorden "drie jaren". |
Art. 10.Dans l'article 19, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont | besluit van de Waalse Regering van 15 april 2014, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) l'alinéa 1er est remplacé par cinq alinéas rédigés comme suit : | a) het eerste lid wordt vervangen door vijf leden, luidend als volgt: |
« L'entreprise introduit une demande de prime au transport fluvial de | "De onderneming dient een aanvraag voor een premie voor het |
conteneurs auprès de l'administration avant le début des travaux liés | containervervoer over de binnenwateren in bij de Administratie vóór |
au programme d'investissements. | het begin van de werken i.v.m. het investeringsprogramma. |
La demande de prime visée à l'alinéa 1er, dont le modèle est déterminé | De in het eerste lid bedoelde premieaanvraag waarvan het model door de |
par le Ministre sur proposition de l'administration, contient, au | Minister op voorstel van de Administratie wordt bepaald, bevat |
moins, les informations suivantes : | minstens de volgende gegevens: |
1° le nom et la taille de l'entreprise; | 1° de naam en de omvang van de onderneming; |
2° une description du programme d'investissements, en ce compris ses | 2° een omschrijving van het investeringsprogramma, met inbegrip van |
dates de début et de fin; | zijn begin- en einddatum; |
3° la localisation du programme d'investissements; | 3° de ligging van het investeringsprogramma; |
4° la liste des coûts du programme d'investissements; | 4° de lijst van de kosten van het investeringsprogramma; |
5° le type d'aide et le montant du financement public nécessaire pour | 5° het type steun en het bedrag van de openbare financiering die |
réaliser le programme d'investissements. | noodzakelijk is om het investeringsprogramma uit te voeren. |
L'administration accuse réception de la demande de prime visée à | De Administratie bericht ontvangst van de in het tweede lid bedoelde |
l'alinéa 2, dans les quinze jours de la réception de la demande et | premieaanvraag binnen de vijftien dagen na de ontvangst van de |
aanvraag een stelt de datum vast voor het in overweging nemen van het | |
fixe la date de prise en considération du programme d'investissements | investeringsprogramma dat overeenstemt met de datum van verzending van |
qui correspond à la date d'envoi de la demande. | de aanvraag. |
Dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de | Binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de datum van het |
réception visée à l'alinéa 3, l'entreprise introduit auprès de | bericht van ontvangst bedoeld in het derde lid dient de onderneming |
l'administration un dossier de demande de prime au transport fluvial | bij de Administratie een aanvraagdossier in voo een premie voor het |
de conteneurs qui couvre une période maximale de deux ans sur base | containervervoer over de binnenwateren voor een periode van ten |
d'un formulaire type que le Ministre détermine. | hoogste twee jaar op basis van een modelformulier dat door de Minister |
Le formulaire contient au moins la description des investissements à | bepaald wordt. Het formulier bevat ten minste de beschrijving van de uit te voeren |
réaliser, ses caractéristiques, l'impact en termes de transport et sur la mobilité ainsi que l'origine et la destination des marchandises. »; b) dans l'alinéa 9, anciennement alinéa 5, les mots « à l'alinéa 4 » sont à chaque fois remplacés par les mots « à l'alinéa 8 ». Art. 11.Dans l'article 20, alinéa 2, du même arrêté, les mots « A l'exception du premier versement qui correspond à une avance d'un quart du montant de la prime au transport fluvial de conteneurs octroyée, » sont abrogés. Art. 12.Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
investeringen, de kenmerken ervan, de gevolgen voor het vervoer en de mobiliteit, de herkomst en de bestemming van de goederen."; b) in lid 9, voorheen lid 5, worden de woorden "vierde lid" telkens vervangen door de woorden "achtste lid". Art. 11.In artikel 20, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "Met uitzondering van de eerste storting, die overeenstemt met een voorschot van een vierde van het bedrag van de toegekende premie voor het fluviale containervervoer," opgeheven en luidt de zin als volgt: "Elke zesmaandelijkse storting van genoemde premie is onderworpen aan een controle van een uitvoerige lijst van de containers van een rivierpendeldienst die ter hoogte van een in Wallonië gelegen containerterminal geladen of gelost werden." Art. 12.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit worden, in de Franse versie, de woorden "décret Grandes entreprises ou à |
décret Grandes entreprises ou à l'article 11 du décret Petites ou | l'article 11 du décret Petites ou Moyennes" vervangen door de woorden |
Moyennes » sont remplacés par les mots « décret grandes entreprises ou | |
à l'article 11 du décret petites ou moyennes ». | "décret grandes entreprises ou à l'article 11 du décret petites ou |
Art. 13.L'article 26, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
moyennes". Art. 13.Artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 26.In afwijking van artikel 9, § 2, eerste lid, mogen de |
|
« Art. 26.Durant une période de trois mois à dater du 31 décembre |
facturen tijdens een periode van drie maanden te rekenen van 31 |
2020, et par dérogation à l'article 9, § 2, alinéa 1er, les factures | |
sont prises en considération si elles sont postérieures au 30 | december 2020 in aanmerking genomen worden voor zover ze na 30 |
septembre 2020. ». | september 2020 gedateerd zijn. ". |
Art. 14.Dans l'article 27, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 14.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, l'alinéa 2 est abrogé. | besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het tweede lid |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2020 et |
opgeheven. Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2020 |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2025. | en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2025. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions de l'arrêté du | In afwijking van het eerste lid blijven de bepalingen van het besluit |
Gouvernement du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur | van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke |
des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes | incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de |
entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de | kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de |
transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de | bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer en die |
protection de l'environnement, tel qu'il était en vigueur avant la | doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven, zoals het van |
prise d'effet du présent arrêté, sont maintenues en vigueur pendant | kracht was vóór de inwerkingtreding van dit besluit, vanaf 31 december |
six mois à partir du 31 décembre 2020 en ce qu'elles concernent les | 2020 gedurende zes maanden gehandhaafd, voor zover zij betrekking |
demandes de primes à l'adaptation technique introduites avant cette date. | hebben op aanvragen voor premies voor de technische aanpassing die |
Art. 16.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
vóór die datum zijn ingediend. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 16.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 21 janvier 2021. | Namen, 21 januari 2021. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |