Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Comité de monitoring gouvernemental des pensions des agents des pouvoirs locaux | Besluit van de Waalse Regering betreffende het Monitoringcomité van de Regering voor de pensioenen van de personeelsleden van de lokale besturen. |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Comité de monitoring gouvernemental des pensions des agents des pouvoirs locaux Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het Monitoringcomité van de Regering voor de pensioenen van de personeelsleden van de lokale besturen. De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional | Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een |
d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans | "Centre régional d'aide aux communes" (Gewestelijk hulpcentrum voor |
gemeenten) dat moet zorgen voor de opvolging van en de controle op de | |
de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au | beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat het financiële |
maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la | evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet |
Région wallonne, l'article 5, § 2, e); | helpen handhaven, inzonderheid op artikel 5, § 2, e); |
Vu le rapport du 5 décembre 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 5 december 2018 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 11 janvier 2019, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 11 januari 2019, |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 14 décembre 2017 | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 14 december 2017 |
relative à l'octroi d'un crédit d'aide extraordinaire au travers du | betreffende de toekenning van een buitengewoon bijstandskrediet via de |
Compte CRAC long terme sans intervention régionale afin de permettre | CRAC-lange termijn-rekening zonder gewestelijke tussenkomst om de |
la prise en charge des cotisations de responsabilisation des pensions | overname van de responsabiliseringsbijdragen van de pensioenen van de |
des agents des pouvoirs locaux; | personeelsleden van de lokale besturen mogelijk te maken; |
Considérant qu'il convient de faire rétroagir le présent arrêté au 1er | Overwegende dat dit besluit terugwerkende kracht moet krijgen op 1 |
janvier 2019; Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la régularisation d'une situation de fait ou de droit pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura pour effet que le Comité puisse assurer les missions dont l'a chargé le Gouvernement en sa séance du 20 décembre 2018; Que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, en ce sens, se justifie; | januari 2019; Overwegende dat het terugwerkende karakter van de bestuursakten toegelaten is voor zover dit nodig is voor de continuïteit van de openbare dienst en de regularisering van een feitelijke of rechtstoestand voor zover de vereisten van rechtsveiligheid en de individuele rechten gevrijwaard blijven; Overwegende dat de aanneming, in deze, van een besluit met terugwerkende kracht tot gevolg zal hebben dat het Comité de opdrachten kan waarborgen waarmee de Regering het in haar beraad van 20 december 2018 belast heeft; Overwegende dat de terugwerkende kracht dus voor belanghebbenden van voordeel zal zijn en die zin verantwoord is; |
Considérant la circulaire du 6 mars 2018 fixant les modalités | Gelet op de omzendbrief van 6 maart 2018 tot vaststelling van de |
relatives à l'octroi d'un crédit d'aide extraordinaire au travers du | nadere regels betreffende de toekenning van een buitengewoon |
Compte CRAC long terme sans intervention régionale afin de permettre | bijstandskrediet via de CRAC-lange termijn-rekening zonder |
gewestelijke tussenkomst om de overname van de | |
la prise en charge des cotisations de responsabilisation des pensions | responsabiliseringsbijdragen van de pensioenen van de personeelsleden |
des agents des pouvoirs locaux; | van de lokale besturen mogelijk te maken; |
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Création et composition | HOOFDSTUK I. - Oprichting en samenstelling |
Article 1er.§ 1er. Il est créé un Comité de monitoring gouvernemental |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een Monitoringcomité van de Regering voor de |
des pensions des agents des pouvoirs locaux composé comme suit : | pensioenen van de personeelsleden van de lokale besturen opgericht, |
samengesteld als volgt: | |
1° le Ministre-Président; | 1° de Minister-President; |
2° le ou les vice-présidents; | 2° de vice-Minister-President(en); |
3° le Ministre du Budget dans ses attributions; | 3° de Minister bevoegd voor begroting; |
4° le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses attributions; | 4° de Minister bevoegd voor lokale besturen; |
5° le fonctionnaire dirigeant ou le fonctionnaire dirigeant adjoint du | 5° de leidend ambtenaar of de adjunct-leidend ambtenaar van het |
Centre régional d'aide aux communes; | "Centre régional d'aide aux communes"; |
6° le directeur général de la Direction générale opérationnelle | 6° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal |
Intérieur et Action sociale du Service public de Wallonie. | Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale actie van de Waalse |
Overheidsdienst. | |
La Cellule d'informations financières et l'Inspection des Finances | De cel financiële informatie en de Inspectie van Financiën worden als |
sont invitées en qualité d'observateurs et disposent d'une voix | waarnemers met raadgevende stem uitgenodigd. |
consultative. | |
§ 2. Le Comité visé au paragraphe 1er est assisté d'un Comité d'avis | § 2. Het comité bedoeld in paragraaf 1 wordt bijgestaan door een |
technique composé comme suit : | technisch adviescomité, samengesteld als volgt : |
1° le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses attributions; | 1° de Minister bevoegd voor lokale besturen; |
2° le fonctionnaire dirigeant ou le fonctionnaire dirigeant adjoint du | 2° de leidend ambtenaar of de adjunct-leidend ambtenaar van het |
Centre régional d'aide aux communes; | "Centre régional d'aide aux communes"; |
3° le directeur général de la Direction générale opérationnelle | 3° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal |
Intérieur et Action sociale du Service public de Wallonie. | Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale actie van de Waalse |
Overheidsdienst. | |
La Cellule d'informations financières et l'Inspection des Finances | De cel financiële informatie en de Inspectie van Financiën worden als |
waarnemers met raadgevende stem uitgenodigd. | |
sont invités en qualité d'observateurs et disposent d'une voix consultative. | § 3. Het voorzitterschap over de comités bedoeld in de paragrafen 1 en |
§ 3. La présidence des Comités visés aux paragraphes 1er et 2 est | 2 wordt waargenomen door de Minister bevoegd voor lokale besturen. |
assurée par le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses | |
attributions. | |
§ 4. Les membres des Comités visés aux paragraphes 1er et 2 ne sont | § 4. De leden van de comités bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden |
pas rémunérés pour assister aux réunions de ces Comités. | niet vergoed voor het bijwonen van de vergaderingen van bedoelde comités. |
§ 5. Le secrétariat des Comités visés aux paragraphes 1er et 2 est | § 5. Het secretariaat van de comités bedoeld in de paragrafen 1 en 2 |
assuré par le Centre régional d'aide aux communes. Les réunions n'en | wordt waargenomen door het "Centre régional d'aide aux communes". De |
sont pas publiques. Toutefois les Comités peuvent inviter toute | vergaderingen zijn niet openbaar. De comités kunnen evenwel iedere |
personne dont l'expertise est de nature à compléter leur information. | persoon uitnodigen waarvan de deskundigheid hen verdere informatie kan bezorgen. |
La présence des personnes précitées est limitée à la discussion du | De aanwezigheid van die personen wordt beperkt tot de bespreking van |
point au sujet duquel elles sont invitées à s'exprimer. Elles n'ont | het punt waarover ze verzocht worden zich uit te spreken. Ze hebben |
pas voix délibérative et sont informées de la confidentialité des | geen raadgevende stem en worden ingelicht over het vertrouwelijk |
travaux des Comités. | karakter van de werkzaamheden van bedoelde comités. |
§ 6. Chaque Comité arrête son règlement d'ordre intérieur. | § 6. Elk comité legt zijn huishoudelijk reglement vast. |
CHAPITRE II. - Mission et fonctionnement | HOOFDSTUK II. - Opdracht en werking |
Art. 2.§ 1er. Le Comité visé à l'article 1er, § 1er, est chargé de |
Art. 2.§ 1. Het Comité bedoeld in artikel 1, § 1, wordt belast met de |
contrôler et d'évaluer la situation financière des requérants d'une | contrôle en de evaluatie van de financiële toestand van diegenen die |
aide régionale relative aux cotisations de responsabilisation des | gewestelijke bijstand aanvragen voor de responsabiliseringsbijdragen |
pensions des agents des pouvoirs locaux. Dans ce cadre, il analyse la | voor de pensioenen van de lokale besturen. In dat verband analyseert |
pertinence de chaque demande et remet, sous forme de rapport, un avis | het comité de relevantie van elke aanvraag en dient in de vorm van een |
motivé au Gouvernement. | rapport een gemotiveerd advies bij de Regering in. |
Son analyse se fonde, notamment, sur le rapport et l'avis motivé du | Haar analyse berust met name op het verslag en het gemotiveerd advies |
Comité visé à l'article 1er, § 2. | van het Comité bedoeld in artikel 1, § 2. |
En outre, il établit annuellement un cadastre des aides accordées. | Daarnaast maakt het jaarlijks een kadaster van de toegekende tegemoetkomingen op. |
§ 2. Le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses attributions est | § 2. De Minister bevoegd voor Lokale besturen is gemachtigd om de |
habilité à étendre les missions du Comité visé à l'article 1er, § 1er, | opdrachten van het comité bedoeld in artikel 1, § 1, uit te breiden |
en fonction des problématiques financières rencontrées par les | naar gelang de financiële problematieken waarmee de lokale besturen |
pouvoirs locaux. | geconfronteerd worden. |
Art. 3.Le Comité visé à l'article 1er, § 1er, fixe un calendrier |
Art. 3.Het Comité bedoeld in artikel 1, § 1, stelt een tijdspad op |
prévisionnel de ses travaux conforme à celui requis par la circulaire | voor zijn werkzaamheden in overeenstemming met het tijdspad vereist in |
du 6 mars 2018 fixant les modalités relatives à l'octroi d'un crédit | de omzendbrief van 6 maart 2018 tot vaststelling van de nadere regels |
d'aide extraordinaire au travers du Compte CRAC long terme sans | betreffende de toekenning van een buitengewoon bijstandskrediet via de |
intervention régionale afin de permettre la prise en charge des | CRAC-lange termijn-rekening zonder gewestelijke tussenkomst om de |
cotisations de responsabilisation des pensions des agents des pouvoirs | overname van de responsabiliseringsbijdragen van de pensioenen van de |
locaux. | personeelsleden van de lokale besturen mogelijk te maken. |
Il se réunit au minimum trois fois par an. | Het vergadert minstens drie keer per jaar. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 5.Le Ministre des Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 21 février 2019. | Namen, 21 februari 2019 |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |