Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/02/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Fouyeux » à Durbuy "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Fouyeux » à Durbuy Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Fouyeux » te Durbuy
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 21 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van
naturelle agréée de « Fouyeux » à Durbuy het erkende natuurreservaat « Fouyeux » te Durbuy
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6,
articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het
le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6
2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41 december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22
modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de 11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature" (Waalse Hoga Raad voor natuurbehoud),
la nature, remis le 2 septembre 2015; gegeven op 2 september 2015;
Vu l'avis favorable du Collège provincial du Luxembourg remis le 3 mars 2016; Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 3 maart 2016;
Vu l'avis favorable des services extérieurs du Département de la Gelet op het gunstig advies van de buitendienstenen van het
Nature et des Forêts de la Direction de Marche, remis le 19 juillet Departement Natuur en Bossen van de Directie Marche, gegeven op 19
2016 : juli 2016;
Vu la convention signée le 2 avril 2010 entre Natagora et les consorts Gelet op de overeenkomst ondertekend op 2 april 2010 tussen Natagora
Velghe-Lenelle pour une durée de 30 années et la convention signée le en de consorten Velghe-Lenelle voor een duur van 30 jaar en de
30 juillet 2011 entre Natgora et les consorts Dussong et Comblin; overeenkomst ondertekend op 30 juli 2011 tussen Natagora en de
consorten Dussong en Comblin ;
Considérant la demande d'agrément déposée le 27 février par l'asbl Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend op 27 februari door de
Natagora pour le site de "Fouyeux" à Durbuy; vzw Natagora voor de locatie "Fouyeux" te Durbuy ;
Considérant les qualités biologiques avérées du site; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie ;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation; kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen ;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
contribue à l'éducation à l'environnement; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la tot de milieuopvoeding bijdragen;
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
végétales exotiques envahissantes; beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la fauna en flora van de locatie;
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28
bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada; februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie;
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt ;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « Fouyeux », les 4,9187 hectares de terrains cadastrés présumés comme tels ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares)

Besluit :

Artikel 1.Het erkende Natuureservaat "Fouyeux" beslaat de 4,9187 ha gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (aren)

Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2682C 2682C
20,34 20,34
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2852 2852
101,23 101,23
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2663 2663
11,57 11,57
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2670 2670
14,86 14,86
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2661 2661
19,28 19,28
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2679A 2679A
14,89 14,89
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2665B 2665B
29,63 29,63
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2688 2688
6,98 6,98
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2693B 2693B
29,58 29,58
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2689 2689
7,35 7,35
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2696 2696
2,80 2,80
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2667 pie 2667 pie
39,39 39,39
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2662 pie 2662 pie<0}
6,31 6,31
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2660 pie 2660 pie
4,53 4,53
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2675C pie 2675C pie
16,60 16,60
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2678 pie 2678 pie
7,48 7,48
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2683 pie 2683 pie
4,40 4,40
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2685C pie 2685C pie
3,32 3,32
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2675B pie 2675B pie
10,66 10,66
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2672B pie 2672B pie
1,71 1,71
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2665A pie 2665A pie
12,11 12,11
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2698C pie 2698C pie
66,86 66,86
Durbuy Durbuy
Barvaux Barvaux
B B
2596E pie 2596E pie
59,99 59,99
491,87 491,87
dont l'asbl Natagora est locataire et l'unique occupant suivant les waarvan de vzw Natagora huurder en enige gebruiker is, overeenkomstig
conventions signées avec les consorts Velghe-Lenelle, le 2 avril 2010 de overeenkomsten ondertekend met de consorten Velghe-Lenelle, op 2
pour une durée de trente années; et les consorts Dussong et Comblin, april 2010 voor een duur van dertig jaar, en de consorten Dussong en
le 30 juillet 2011 pour une durée de trente années. Comblin, op 30 juli 2011 voor een duur van dertig jaar.
Les terrains sont situés en totalité dans le périmètre du site Natura De gronden zijn in het geheel gelegen in de omtrek van de locatie
2000 BE 34005 « La Calestienne entre Barvaux et Bomal ». Natura 2000 Be 34005 « La Calestienne entre Barvaux et Bomal ».

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la Réserve Naturelle Agréée de « Fouyeux het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Fouyeux" is de houtvester
» est le chef de cantonnement de Marche. van Marche.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
- 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, - 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en
détruire ou endommager le tapis végétal; het plantendek vernietigen of beschadigen;
- 2° placer des clôtures pour le bétail; - 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
- 3° faire pâturer des animaux domestiques; - 3° huisdieren laten grazen;
- 4° creuser et entretenir des mares; - 4° poelen graven en onderhouden;
- 5° placer des panneaux didactiques; - 5° didactische borden plaatsen;
- 6° brûler des débris végétaux; - 6° plantaardig afval verbranden;
- 7° extraire ou remuer des pierres; - 7° stenen uitgraven of verplaatsen ;
- 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces - 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
- 9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des - 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
du Canada, sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. aangewezen in artikel 2.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné, il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction;
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen ;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 5.Les délégations prévues à l'article 3 et 4 font l'objet d'un

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire chargé de la surveillance désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar.

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 6.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut reservaat, kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 Bossen toestaan om van de verboden van artikel 11 van de wet van 12
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken
avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la Nature. en opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature".

Art. 7.L'agrément est accordé jusqu'au 1er avril 2040.

Art. 7.De erkenning wordt verleend tot 1 april 2040.

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Fait à Namur, le 21 février 2019. Namen, 21 februari 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^