Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/02/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de la « Basse vallée du Geer » à Bassenge et Visé "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de la « Basse vallée du Geer » à Bassenge et Visé Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Basse vallée du Geer » te Bitsingen en Wezet
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de la « Basse vallée du Geer » à Bassenge et Visé Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Basse vallée du Geer » te Bitsingen en Wezet De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6,
articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het
le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6
2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41, december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22
modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2074 fixant la 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2074 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van de akten van de Regering;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature" (Waalse Hoga Raad voor natuurbehoud),
la nature, remis le 15 décembre 2015; gegeven op 15 december 2015;
Vu l'avis favorable du Collège provincial de Liège, remis le 25 février 2016; Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van de Provincie Luik, gegeven op 25 februari 2016;
Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Liège Gelet op het gunstig advies van de buitendienstenen van de Directie
du Département de la Nature et des Forêts, remis le 21 avril 2017; Luik van het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 21 april 2017;
Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Natagora en mai Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vereniging
2015; Natagora in mei 2015;
Considérant les qualités biologiques avérées du site; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessitent le contrôle de la végétation; kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
contribue à l'éducation à l'environnement; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la tot de milieuopvoeding bijdragen;
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
végétales exotiques envahissantes; beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la fauna en flora van de locatie;
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 « overig wild » bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28
bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada; februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie;
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de la "Basse vallée du Geer", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle

Artikel 1.Het erkende natuureservaat "Basse vallée du Geer" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Bassenge Bitsingen
Boirs Boirs
A A
27 b 27 b
0,4830 0,4830
32 a 32 a
0,5110 0,5110
8/2b 8/2b
0.3530 0.3530
C C
347 a 347 a
0,8320 0,8320
346 a 346 a
1.6290 1.6290
451 a 451 a
0,2720 0,2720
154 a 154 a
0,8310 0,8310
350 b 350 b
0,7694 0,7694
Roclenge-Sur-Geer Roclenge-Sur-Geer
A A
614 614
0,4080 0,4080
531 a 531 a
0,8915 0,8915
621 b 621 b
0,0021 0,0021
621 c 621 c
1,3094 1,3094
610 a, 611 a, 613 a,616 610 a, 611 a, 613 a,616
1,5150 1,5150
623 b 623 b
0,1907 0,1907
Bassenge Bitsingen
Sous total Subtotaal
9,9971 9,9971
Visé Wezet
Lixhe Lixhe
A A
21 a et b; 22 b et c 21 a en b; 22 b en c
0.3405 0.3405
28 28
0,1003 0,1003
Visé Wezet
Sous total Subtotaal
0,4408 0,4408
TOTAL TOTAAL
10,4379 dont Natagora est propriétaire et l'unique occupant. Sont constitués en réserve naturelle agréée les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle 10,4379 waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. Het erkende Natuureservaat beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Bassenge Bitsingen
Wonck Wonck
D et C D en C
198 a et b; 199 h; 201 c et d; 2 e et f 198 a en b; 199 h; 201 c en d; 2 e en f
0,5560 0,5560
D D
Non cadastré Niet gekadastreerd
1,8623 1,8623
TOTAL TOTAAL
= 2,4183 = 2,4183
dont Natagora est locataire et gestionnaire, selon les baux de mise à waarvan Natagora huurder en beheerder is, overeenkomstig de
disposition signés le 1er septembre 1975 (pour une durée de 60 années terbeschikkingstellingscontracten ondertekend op 1 september 1975
avec Monsieur Petit) et le 2 août 2012 (pour une durée de 25 années (voor een duur van 60 jaar met de heer Petit) en op 2 augustus 2012
avec Infrabel. (voor een duur van 25 jaar) met Infrabel.
La superficie totale présumée de la réserve naturelle agréée est de De vermoedelijke totale oppervlakte van het erkende natuurreservaat
12,8562 hectares. La superficie totale présumée située sur la commune bedraagt 12,8562 ha. De vermoedelijke totale oppervlakte gelegen op de
de Visé est de 0,4408 hectares et de 12,4154 hectares pour la commune gemeente Wezet bedraagt 0,4408 ha en 12,4154 ha voor de gemeente
de Bassenge. Bitsingen.
Les terrains sont repris en grande partie dans le périmètre Natura De terreinen worden vooral opgenomen in de omtrek van de Natura 2000
2000 BE 33002 "Basse vallée du Geer" Be 33002 « Basse vallée du Geer ».

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de la « Basse het toezicht op het erkende natuurreservaat "Basse vallée du Geer" is
vallée du Geer » est le chef de cantonnement de Liège. de houtvester van Luik.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
« grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3. aangewezen in artikel 3.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné, il est permis à l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction;
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar
belast met het toezicht.

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 6.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut reservaat, kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 Bossen toestaan om van de verboden van artikel 11 van de wet van 12
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken
avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature. en opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature".

Art. 7.L'agrément est accepté jusqu'au 1er août 2037.

Art. 7.De erkenning wordt aangenomen tot 1 augustus 2037.

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Fait à Namur, le 21 février 2019. Namen, 21 februari 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^