Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2002 portant conditions sectorielles relatives aux installations et/ou activités consommant des solvants | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2002 betreffende de sectorale voorwaarden voor installaties en/of activiteiten die oplosmiddelen verbruiken |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 18 juillet 2002 portant conditions sectorielles | het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2002 betreffende de |
relatives aux installations et/ou activités consommant des solvants | sectorale voorwaarden voor installaties en/of activiteiten die |
oplosmiddelen verbruiken | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2002 portant des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2002 |
conditions sectorielles relatives aux installations et/ou activités | betreffende de sectorale voorwaarden voor installaties en/of |
consommant des solvants; | activiteiten die oplosmiddelen verbruiken; |
Vu l'avis 52.204/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 novembre 2012 en | Gelet op het advies 52.204/4 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en van de |
2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 | Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies (geïntegreerde |
relative aux émissions industrielles (prévention et réduction | preventie en bestrijding van verontreiniging) wordt gedeeltelijk |
intégrées de la pollution). | omgezet bij dit besluit. |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 18 juli |
2002 portant des conditions sectorielles relatives aux installations | 2002 betreffende de sectorale voorwaarden voor installaties en/of |
et/ou activités consommant des solvants est remplacé par la disposition suivante : | activiteiten die oplosmiddelen verbruiken wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
« Artikel 1.Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en van de |
2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 | Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies wordt |
relative aux émissions industrielles. » | gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. ». |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 6° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 6° wordt vervangen als volgt : |
« 6° modification substantielle : une modification des | « 6° belangrijke wijziging : een wijziging van de aard of de werking, |
caractéristiques ou du fonctionnement, ou une extension d'une | |
installation pouvant avoir des incidences négatives significatives sur | dan wel een uitbreiding van een installatie die significante negatieve |
la santé humaine ou sur l'environnement; »; | effecten kan hebben op de gezondheid van de mens of op het milieu; »; |
2° le 9° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 9° wordt vervangen als volgt : |
« 9° composé organique volatil (COV) » : tout composé organique ainsi | « 9° vluchtige organische stoffen (VOS) » : een organische verbinding |
que la fraction de créosote ayant une pression de vapeur de 0.01 kPa | alsook de fractie creosoot die bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 |
ou plus à une température de 293.15 K ou ayant une volatilité | kPa of meer of onder de specifieke gebruiksomstandigheden een |
correspondante dans les conditions d'utilisation particulières. »; | vergelijkbare vluchtigheid heeft. »; |
3° un point 26° est ajouté comme suit : | 3° er wordt een punt 26° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 26° installation existante : une installation en service au 29 mars | « 26° bestaande installatie : installatie in bedrijf op 29 maart 1999 |
1999 ou qui a obtenu une autorisation ou a été enregistrée avant le 1er | of vergund of geregistreerd voor 1 april 2001 of waarvan de exploitant |
avril 2001 ou dont l'exploitant, a introduit une demande | voor 1 april 2001 een vergunningsaanvraag heeft ingediend, voor zover |
d'autorisation avant le 1er avril 2001, pour autant que cette | |
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard. » | ze uiterlijk 1 april 2002 in bedrijf is gesteld. ». |
Art. 4.A l'article 7, § 2, du même arrêté, les mots « aux limites |
Art. 4.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
d'émission visées aux COV1 à COV21 » sont remplacés par les mots « aux | van de emissiegrenswaarden bedoeld in de VOS1 tot VOS 21 » vervangen |
limites d'émission visées au COV8 ». | door de woorden « van de emissiegrenswaarden bedoeld in VOS8 ». |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon | 1° § 1, eerste lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering |
du 7 octobre 2010, est remplacé par ce qui suit : | van 7 oktober 2010, wordt vervangen als volgt : |
« A partir du 1er décembre 2010 et jusqu'au 31 mai 2015, les | « Met ingang van 1 december 2010 tot 31 mei 2015 worden de stoffen of |
substances ou mélanges auxquels sont attribuées, ou sur lesquels | |
doivent être apposées, les mentions de danger H340, H350, H350i, H360D | mengsels waaraan de gevarenaanduidingen H340, H350, H350i, H360D of |
ou H360F ou les phrases de risque R45, R46, R49, R60 ou R61 en raison | H360F of de risicozinnen R45, R46, R49, R60 of R61 worden toegekend of |
de leur teneur en COV classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour | die van deze aanduidingen moeten worden voorzien wegens hun gehalte |
la reproduction en vertu du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement | aan VOS die krachtens Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees |
européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la | Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, |
etikettering en verpakking van stoffen en mengsels als | |
classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des | kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de voortplanting zijn |
mélanges, sont remplacés par des substances ou des mélanges moins | ingedeeld, door minder schadelijke stoffen of mengsels vervangen |
nocifs dans les délais précisés dans les conditions particulières ou, | binnen de termijnen voorgeschreven in de bijzondere voorwaarden of |
à défaut de conditions particulières, immédiatement. »; | onmiddellijk bij gebrek aan bijzondere voorwaarden. »; |
2° le § 1er, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 2° § 1, tweede lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering |
7 octobre 2010, est remplacé par ce qui suit : | van 7 oktober 2010, wordt vervangen als volgt : |
« A partir du 1er juin 2015, les substances ou mélanges auxquels sont | |
attribuées, ou sur lesquels doivent être apposées, les mentions de | Met ingang van 1 juni 2015 worden de stoffen of mengsels waaraan de |
danger H340, H350, H350i, H360D ou H360F en raison de leur teneur en | gevarenaanduidingen H340, H350, H350i, H360D of H360F worden toegekend |
COV classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction | |
en vertu du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du | wegens hun gehalte aan VOS die krachtens Verordening (EG) nr. |
Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à | 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 |
l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, sont | betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en |
mengsels als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de | |
remplacés par des substances ou des mélanges moins nocifs dans les | voortplanting zijn ingedeeld, door minder schadelijke stoffen of |
délais précisés dans les conditions particulières ou, à défaut de | mengsels vervangen binnen de termijnen voorgeschreven in de bijzondere |
conditions particulières, immédiatement. »; | voorwaarden of onmiddellijk bij gebrek aan bijzondere voorwaarden. »; |
3° au § 3, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du | 3° in § 3, eerste lid, vervangen bij het besluit van de Waalse |
7 octobre 2010, les mots « ou pour lesquels doivent être apposées les | Regering van 7 oktober 2010, worden de woorden « of die moeten zijn |
mentions de danger H341 ou H351 ou » sont insérés entre les mots « | voorzien van de gevarenaanduidingen H341 of H351 » ingevoegd tussen de |
attribuées » et « les phrases » et les mots « l'apposition de la | woorden « toegekend » en « , waarbij » en worden de woorden « het |
mention H341 ou H351 ou » sont insérés entre les mots « composés | aanbrengen van de aanduiding H341 of H351 of » ingevoegd tussen de |
justifiant » et « l'étiquetage »; | woorden « R68 » en « verplicht »; |
4° § 3, tweede lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering | |
4° au § 3, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 | van 7 oktober 2010, worden de woorden « , of waarop ze moeten worden |
octobre 2010, les mots « , ou sur lesquels doivent être apposées » | aangebracht » ingevoegd tussen de woorden « toegekend » en « , waarbij |
sont insérés entre les mots « attribuées » et « les mentions »; | »; |
5° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : | 5° punt 4 wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Jusqu'au 31 mai 2015, les émissions, soit de COV auxquels sont | « § 4. Tot 31 mei 2015 worden de emissies van vluchtige organische |
attribuées, ou sur lesquels doivent être apposées, les mentions de | stoffen die zijn of moeten zijn voorzien van de gevarenaanduidingen |
danger H340, H350, H350i, H360D ou H360F ou les phrases de risque R45, | H340, H350, H350i, H360D of H360F of de risicozinnen R45, R46, R49, |
R46, R49, R60 ou R61, soit de COV halogénés auxquels sont attribuées | R60 of R61, of van gehalogeneerde vluchtige organische stoffen die |
ou sur lesquels doivent être apposées les mentions de danger H341 ou | zijn of moeten zijn voorzien van de gevarenaanduidingen H341 of H351 |
H351 ou les phrases de risque R40 ou R68, sont contrôlées dans des | of de risicozinnen R40 of R68, beperkt als in een gesloten systeem, |
conditions maîtrisées, dans la mesure où il est techniquement et | |
économiquement possible de le faire en vue de protéger la santé | voor zover dit technisch en economisch haalbaar is, om de gezondheid |
humaine et l'environnement, et ne dépassent pas les valeurs limites | |
d'émission pertinentes fixées aux §§ 2 et 3. | van de mens en het milieu te beschermen, en mogen ze de in de §§ 2 en |
3 vermelde relevante emissiegrenswaarden niet overschrijden. | |
A partir du 1er juin 2015, les émissions, soit de COV auxquels sont | Vanaf 1 juni 2015 worden de emissies van vluchtige organische stoffen |
attribuées, ou sur lesquels doivent être apposées, les mentions de | die zijn of moeten zijn voorzien van de gevarenaanduidingen H340, |
danger H340, H350, H350i, H360D ou H360F, soit de COV halogénés | H350, H350i, H360D of H360F, of van gehalogeneerde vluchtige |
auxquels sont attribuées, ou sur lesquels doivent être apposées, les | |
mentions de danger H341 ou H351 sont contrôlées dans des conditions | organische stoffen die zijn of moeten zijn voorzien van de |
maîtrisées, dans la mesure où il est techniquement et économiquement | gevarenaanduidingen H341 of H351, beperkt als in een gesloten systeem, |
possible de le faire en vue de protéger la santé publique et | voor zover dit technisch en economisch haalbaar is, om de gezondheid |
l'environnement, et ne dépassent pas les valeurs limites d'émission pertinentes fixées aux §§ 2 et 3. »; | van de mens en het milieu te beschermen, en mogen ze de in de § § 2 en 3 vermelde relevante emissiegrenswaarden niet overschrijden. »; |
6° le § 5, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 octobre | 6° § 5, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 7 oktober |
2010, est abrogé; | 2010, wordt opgeheven; |
7° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : | 7° punt 6 wordt vervangen als volgt : |
« § 6. La mise en oeuvre d'un schéma de réduction n'exempte pas les | « § 6. De uitvoering van het reductieprogramma ontslaat de |
installations ou activités rejetant des substances visées au présent | installaties of activiteiten die de in dit artikel bedoelde stoffen |
article du respect des exigences et des valeurs limites qui y sont | uitstoten niet van de plicht te voldoen aan de eisen en grenswaarden |
mentionnées. » | die erin vermeld worden. ». |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1, rédigé |
Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 12/1, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 12/1.§ 1er. Une modification de la masse maximale de solvants |
« Art. 12/1.§ 1. Een wijziging in de massa organische oplosmiddelen |
organiques utilisée, en moyenne journalière, par une installation | die een installatie gemiddeld op één dag maximaal als input gebruikt, |
existante lorsque cette dernière fonctionne dans des conditions | als de installatie bij de ontwerpoutput in andere omstandigheden dan |
normales, au rendement prévu, en dehors des opérations de démarrage et | opstarten, stilleggen en onderhoud functioneert, wordt als belangrijk |
d'arrêt et d'entretien de l'équipement, est considérée comme une | beschouwd indien deze leidt tot een verhoging van de emissie van |
modification substantielle si elle entraîne une augmentation des | vluchtige organische stoffen van meer dan : |
émissions de composés organiques volatils supérieure à : | 1° 25 % voor een installatie waarin activiteiten worden verricht die |
1° vingt-cinq pour cent pour une installation qui exerce soit des | binnen de laagste drempelwaarde-interval van de rubrieken VOS-01, |
activités relevant des seuils les plus bas des rubriques COV-01, | VOS-03, VOS-04, VOS-05, VOS-08, VOS-10, VOS-13, VOS-16 of VOS-17 |
COV-03, COV-04, COV-05, COV-08, COV-10, COV-13, COV-16 ou COV-17, soit | vallen of activiteiten die onder één van de andere rubrieken vallen, |
des activités relevant d'une des autres rubriques, et dont la | en die minder dan 10 t oplosmiddel per jaar gebruikt; |
consommation de solvants est inférieure à 10 tonnes par an; 2° dix pour cent pour toutes les autres installations. § 2. Dans les cas où une installation existante subit une modification substantielle ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée soit comme une nouvelle installation, soit comme une installation existante, si les émissions totales de l'ensemble de l'installation ne dépassent pas le niveau qui aurait été atteint si la partie qui a subi la modification substantielle avait été traitée comme une nouvelle installation. | 2° 10 % voor alle andere installaties. § 2. Wanneer een bestaande installatie een belangrijke wijziging ondergaat of na een belangrijke wijziging voor het eerst onder het toepassingsveld van dit besluit valt, wordt dat deel van de installatie dat de belangrijke wijziging heeft ondergaan behandeld als nieuwe installatie dan wel als een bestaande installatie, mits de totale emissies van de gehele installatie niet hoger zijn dan wanneer het deel dat belangrijke wijzigingen heeft ondergaan als nieuwe installatie was behandeld. |
§ 3. En cas de modification substantielle, l'autorité compétente | § 3. In geval van een belangrijke wijziging gaat de bevoegde |
vérifie la conformité de l'installation aux exigences du présent | autoriteit na of de installatie aan de eisen van dit besluit voldoet.. |
arrêté. » | ». |
Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff) = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden « , waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 8.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff) = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden « , waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 9.Dans l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff) = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden « , waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 10.Dans l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « au sens de la Directive 70/156 » et « au sens de la | 1° de woorden « in Richtlijn 70/156 » en « in Richtlijn 70/156/EG » |
Directive 70/156/CE » sont chaque fois remplacés par les mots « au | worden telkens vervangen door de woorden « in de zin van Verordening |
sens du règlement (UE°) N° 678/2011 du 14 juillet 2011 remplaçant | (EU) Nr. 678/20011 van 14 juli 2011 tot vervanging van bijlage II en |
l'annexe II et modifiant les annexes IV, IX et XI de la Directive | tot wijziging van de bijlagen IV, IX en XI bij Richtlijn 2007/46/EG |
2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre | van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader |
pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des | voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en |
systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces | van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke |
véhicules »; | voertuigen zijn bestemd »; |
2° au 2°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre | 2° in punt 2°, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 10 |
2005, les mots « à appliquer sur » sont remplacés par les mots « | november 2005, wordt het woord « waaronder » vervangen door de woorden |
destinées à réaliser ». | « met het oog op ». |
Art. 11.Dans l'article 33 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff) = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden «, waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 12.Dans l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 12.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff) = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden « , waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 13.Dans l'article 41 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff) = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden « , waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 14.Dans l'article 47 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff) = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden « , waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 15.Dans l'article 65 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 65 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° l'émission effective de solvants, calculée suivant les | « 1° is de feitelijke emissie van oplosmiddelen, berekend volgens de |
prescriptions de l'annexe 1re, est inférieure à l'émission cible; »; | voorschriften van bijlage I, lager dan de beoogde emissie; »; |
2° au 3°, les mots « , où Emission effective (Eeff = C (consommation | 2° in punt 3° worden de woorden « , waar : Feitelijke emissie (Eeff) = |
annuelle) » sont abrogés. | C (Jaarlijks verbruik) » geschrapt. |
Art. 16.Dans l'article 79 du même arrêté, les mots « au sens de la |
Art. 16.In artikel 79 van hetzelfde besluit worden de woorden « in |
Directive 70/156 » sont remplacés « au sens du Règlement (UE°) N° | Richtlijn 70/156 » vervangen door de woorden « in de zin van |
678/2011 du 14 juillet 2011 remplaçant l'annexe II et modifiant les | Verordening (EU) Nr. 678/2011 van 14 juli 2011 tot vervanging van |
annexes IV, IX et XI de la Directive 2007/46/CE du Parlement européen | bijlage II en tot wijziging van de bijlagen IV, IX en XI bij Richtlijn |
et du Conseil établissant un cadre pour la réception des véhicules à | 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van |
moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des | een kader voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens |
daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor | |
entités techniques destinés à ces véhicules ». | dergelijke voertuigen zijn bestemd ». |
Art. 17.A l'annexe 1re - Schéma de réduction, point 2, du même |
Art. 17.In bijlage 1 - Reductieprogramma, punt 2, van hetzelfde |
arrêté, les mots « Il respectera à cet égard le calendrier suivant : | besluit worden de volgende woorden geschrapt : « Dit moet volgens het |
volgende tijdschema gebeuren : | |
Délais | Termijnen |
Emissions annuelles totales | Totale emissies per jaar |
Maximales autorisées | Toegelaten maximale |
Nouvelles installations | Nieuwe installaties |
Installations existantes | Bestaande installaties |
Au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté | Bij de inwerkingtreding van dit besluit |
Le 31.10.2004 au plus tard | Uiterlijk 31.10.2004 |
Le 31.10.2005 au plus tard | Uiterlijk 31.10.2005 |
Le 31.10.2007 au plus tard | Uiterlijk 31.10.2007 |
Emission cible x 1.5 | Referentie-emissie x 1,5 |
Emission cible » sont abrogés. | Referentie-emissie ». |
Art. 18.A l'annexe II du même arrêté, les mots « O5. Perte de |
Art. 18.In bijlage II bij hetzelfde besluit worden de woorden « O5. |
solvants organiques et/ou de composés organiques due à des réactions | Organische oplosmiddelen en/of organische verbindingen die door |
chimiques ou physiques (y compris de ceux qui sont détruits, par | chemische of fysische reacties verloren gaan (met inbegrip van |
incinération ou d'autres traitements des gaz et des eaux résiduaires, | hoeveelheden die door verbranding, een andere zuivering van afgassen |
of afvalwaterzuivering vernietigd worden of bijvoorbeeld door | |
ou captés, par exemple par absorption, à condition qu'ils ne soient | adsorptie opgevangen worden, mits die niet bij O5, O7 of O8 worden |
pas comptés dans O5, O7 ou O8) » sont remplacés par les mots « O5. | meegerekend » vervangen door de woorden « O5. Organische oplosmiddelen |
Perte de solvants organiques et/ou de composés organiques due à des | en/of organische verbindingen die door chemische of fysische reacties |
réactions chimiques ou physiques (y compris de ceux qui sont détruits, | verloren gaan (met inbegrip van hoeveelheden die door verbranding, een |
par incinération ou d'autres traitements des gaz et des eaux | andere zuivering van afgassen of afvalwaterzuivering vernietigd worden |
résiduaires, ou captés, par exemple par absorption, à condition qu'ils | of bijvoorbeeld door absorptie opgevangen worden, mits die niet bij |
ne soient pas comptés dans O6, O7 ou O8) ». | O6, O7 of O8 worden meegerekend) ». |
Art. 19.Les articles 78, 83, 84, 85 et 86 du même arrêté sont |
Art. 19.De artikelen 78, 83, 84, 85 en 86 van hetzelfde besluit |
abrogés. | worden opgeheven. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 7 janvier 2013. |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking op 7 januari 2013. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'abrogation de l'article 84 | In afwijking van het vorige lid treedt de opheffing van artikel 84 in |
entre en vigueur le 30 avril 2013. | werking op 30 april 2013. |
Art. 21.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 21.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 21 février 2013. | Namen, 21 februari 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |