Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/02/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot
modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van
associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en
de réhabilitation et de restructuration dans les logements inoccupés aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog
qu'elles prennent en gestion ou en location op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in
onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel
33bis; 33bis;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot
conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van
sociales et aux associations de promotion du logement en vue een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en
d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog
les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location; op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in
onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8
december 2011;
Vu l'avis du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, Gelet op het advies van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses
de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië),
donné le 24 janvier 2012 et son avis complémentaire donné le 10 gegeven op 24 januari 2012 en zijn bijkomend advies, gegeven op 10
février 2012; februari 2012;
Vu l'avis 51.448/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2012, en Gelet op het advies nr. 51.448/4 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des les lois sur juni 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 20 Huisvestingsraad), gegeven op 20 januari 2012;
janvier 2012; Considérant l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie"
donné le 6 février 2012; (Unie van de Waalse Steden en Gemeenten)", gegeven op 6 februari 2012;
Sur la proposition du Ministre du Logement; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van

décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten
aide aux agences immobilières sociales et aux associations de voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor
promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation sociale huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de
et de restructuration dans les logements inoccupés qu'elles prennent huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en
en gestion ou en location, les mots « logements inoccupés » sont herstructureringswerken in onbewoonde woningen die ze beheren of
verhuren, worden de woorden "onbewoonde woningen" vervangen door de
remplacés par les mots « biens immobiliers ». woorden "onroerende goederen".
Art.2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Art.2. Un opérateur peut demander l'intervention du Fonds pour tout "

Art. 2.Een vastgoedbeheerder kan om de tegemoetkoming van het Fonds

bien immobilier qu'il prend en gestion ou en location pour la première verzoeken voor elk onroerend goed dat hij voor de eerste keer beheert
fois, que le titulaire de droits réels sur ce bien soit une personne of verhuurt, ongeacht of de drager van zakelijke rechten op dit goed
physique ou une personne morale, à l'exclusion des opérateurs een rechtspersoon of een natuurlijke persoon is, met uitzondering van
immobiliers visés à l'article 1er, 23°, du Code wallon du Logement et de vastgoedbeheerders bedoeld in artikel 1, 23°, van het Waalse
de l'Habitat durable. ». Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen."
Art.3. L'article 3 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art.4. Dans l'article 4 du même arrêté, le mot « logements » est

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het woord "woningen"

remplacé par les mots « biens immobiliers ». vervangen door de woorden "onroerende goederen".

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « à mettre les

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "het in

logements réhabilités ou restructurés en conformité avec les » sont overeenstemming brengen van de gerenoveerde of geherstructureerde
remplacés par les mots « à réhabiliter ou restructurer les biens woningen met" vervangen door de woorden "de onroerende goederen
immobiliers visés à l'article 2, en logements conformes aux ». bedoeld in artikel 2 te renoveren of te herstructureren tot woningen
die overeenstemmen met".

Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

ce qui suit : vervangen als volgt :
« Cette intervention du Fonds est attribuée intégralement sous la Deze tegemoetkoming van het Fonds wordt volledig toegekend onder de
forme d'une subvention lorsque le logement créé, restructuré ou vorm van een toelage wanneer de opgerichte, geherstructureerde of
réhabilité comporte au moins trois chambres. ». gerenoveerde woning minstens drie slaapkamers telt.".

Art. 7.Dans l'article 7, § 1er et § 2, alinéa 3, du même arrêté, le

Art. 7.In artikel 7, § 1 en § 2, derde lid, van hetzelfde besluit

mot « logement » est remplacé par les mots « logement créé, wordt het woord "woning" vervangen door de woorden "opgerichte,
restructuré ou réhabilité ». geherstructureerde of gerenoveerde woning".

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « Lorsqu'il a

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "Als ze

bénéficié exclusivement d'une subvention » sont remplacés par les mots uitsluitend een toelage heeft ontvangen" vervangen door de woorden
« Lorsque l'intervention du Fonds a été attribuée intégralement sous "Als de tegemoetkoming van het Fonds volledig onder de vorm van een
la forme d'une subvention ». toelage is toegekend".

Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « Lorsque le

Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "Als de

logement a bénéficié exclusivement d'une subvention » sont remplacés woning uitsluitend een toelage heeft ontvangen" vervangen door de
par les mots « Lorsque l'intervention du Fonds a été attribuée woorden "Als de tegemoetkoming van het Fonds volledig onder de vorm
intégralement sous la forme d'une subvention ». van een toelage is toegekend".

Art. 10.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est

Art. 10.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

chargé de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 21 février 2013. Namen, 21 februari 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^