Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et | het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot |
modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van |
associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux | een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en |
de réhabilitation et de restructuration dans les logements inoccupés | aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog |
qu'elles prennent en gestion ou en location | op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in |
onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article | Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel |
33bis; | 33bis; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot |
conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van |
sociales et aux associations de promotion du logement en vue | een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en |
d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans | aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog |
les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location; | op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in |
onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
december 2011; | |
Vu l'avis du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, | Gelet op het advies van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses |
de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië), | |
donné le 24 janvier 2012 et son avis complémentaire donné le 10 | gegeven op 24 januari 2012 en zijn bijkomend advies, gegeven op 10 |
février 2012; | februari 2012; |
Vu l'avis 51.448/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.448/4 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des les lois sur | juni 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 20 | Huisvestingsraad), gegeven op 20 januari 2012; |
janvier 2012; Considérant l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, | Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" |
donné le 6 février 2012; | (Unie van de Waalse Steden en Gemeenten)", gegeven op 6 februari 2012; |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une | 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten |
aide aux agences immobilières sociales et aux associations de | voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor |
promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation | sociale huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de |
et de restructuration dans les logements inoccupés qu'elles prennent | huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en |
en gestion ou en location, les mots « logements inoccupés » sont | herstructureringswerken in onbewoonde woningen die ze beheren of |
verhuren, worden de woorden "onbewoonde woningen" vervangen door de | |
remplacés par les mots « biens immobiliers ». | woorden "onroerende goederen". |
Art.2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : | Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art.2. Un opérateur peut demander l'intervention du Fonds pour tout | " Art. 2.Een vastgoedbeheerder kan om de tegemoetkoming van het Fonds |
bien immobilier qu'il prend en gestion ou en location pour la première | verzoeken voor elk onroerend goed dat hij voor de eerste keer beheert |
fois, que le titulaire de droits réels sur ce bien soit une personne | of verhuurt, ongeacht of de drager van zakelijke rechten op dit goed |
physique ou une personne morale, à l'exclusion des opérateurs | een rechtspersoon of een natuurlijke persoon is, met uitzondering van |
immobiliers visés à l'article 1er, 23°, du Code wallon du Logement et | de vastgoedbeheerders bedoeld in artikel 1, 23°, van het Waalse |
de l'Habitat durable. ». | Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen." |
Art.3. L'article 3 du même arrêté est abrogé. | Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art.4. Dans l'article 4 du même arrêté, le mot « logements » est | Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het woord "woningen" |
remplacé par les mots « biens immobiliers ». | vervangen door de woorden "onroerende goederen". |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « à mettre les |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "het in |
logements réhabilités ou restructurés en conformité avec les » sont | overeenstemming brengen van de gerenoveerde of geherstructureerde |
remplacés par les mots « à réhabiliter ou restructurer les biens | woningen met" vervangen door de woorden "de onroerende goederen |
immobiliers visés à l'article 2, en logements conformes aux ». | bedoeld in artikel 2 te renoveren of te herstructureren tot woningen |
die overeenstemmen met". | |
Art. 6.Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Cette intervention du Fonds est attribuée intégralement sous la | Deze tegemoetkoming van het Fonds wordt volledig toegekend onder de |
forme d'une subvention lorsque le logement créé, restructuré ou | vorm van een toelage wanneer de opgerichte, geherstructureerde of |
réhabilité comporte au moins trois chambres. ». | gerenoveerde woning minstens drie slaapkamers telt.". |
Art. 7.Dans l'article 7, § 1er et § 2, alinéa 3, du même arrêté, le |
Art. 7.In artikel 7, § 1 en § 2, derde lid, van hetzelfde besluit |
mot « logement » est remplacé par les mots « logement créé, | wordt het woord "woning" vervangen door de woorden "opgerichte, |
restructuré ou réhabilité ». | geherstructureerde of gerenoveerde woning". |
Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « Lorsqu'il a |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "Als ze |
bénéficié exclusivement d'une subvention » sont remplacés par les mots | uitsluitend een toelage heeft ontvangen" vervangen door de woorden |
« Lorsque l'intervention du Fonds a été attribuée intégralement sous | "Als de tegemoetkoming van het Fonds volledig onder de vorm van een |
la forme d'une subvention ». | toelage is toegekend". |
Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « Lorsque le |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "Als de |
logement a bénéficié exclusivement d'une subvention » sont remplacés | woning uitsluitend een toelage heeft ontvangen" vervangen door de |
par les mots « Lorsque l'intervention du Fonds a été attribuée | woorden "Als de tegemoetkoming van het Fonds volledig onder de vorm |
intégralement sous la forme d'une subvention ». | van een toelage is toegekend". |
Art. 10.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est |
Art. 10.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 21 février 2013. | Namen, 21 februari 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |