Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/02/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue de l'extension de la zone d'extraction de la carrière dite "Bois du Prince" et l'inscription d'une zone d'espaces verts au lieu-dit "carrière des Vaches" "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue de l'extension de la zone d'extraction de la carrière dite "Bois du Prince" et l'inscription d'une zone d'espaces verts au lieu-dit "carrière des Vaches" Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Bergen-Borinage met het oog op de uitbreiding van het ontginningsgebied in de steengroeve "Bois du Prince" en een groengebied op de plaats genaamd "carrière des Vaches"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
21 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire 21 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist
réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het
de secteur de Mons-Borinage en vue de l'extension de la zone voorontwerp van herziening van het gewestplan Bergen-Borinage met het
d'extraction de la carrière dite "Bois du Prince" et l'inscription oog op de uitbreiding van het ontginningsgebied in de steengroeve
d'une zone d'espaces verts au lieu-dit "carrière des Vaches" (planches "Bois du Prince" en een groengebied op de plaats genaamd "carrière des
45/1 et 45/2) Vaches" (bladen 45/1 en 45/2)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004
du fonctionnement du Gouvernement modifié par l'arrêté du Gouvernement houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het
wallon du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du 15 avril 2005; besluit van de Waalse Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van 15 april 2005;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 19, 22, 23, 25, 32, 37, 42 à 46; Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 19, 22, 23, 25, 32, 37, 42
Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le tot 46; Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, aangenomen door
Gouvernement wallon le 27 mai 1999; de Waalse Regering op 27 mei 1999;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 novembre 1983 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 november
établissant le plan de secteur de Mons-Borinage, notamment modifié par 1983 tot opstelling van het gewestplan Bergen-Borinage, gewijzigd bij
l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 1991 portant sur het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 1991 tot opneming van
l'inscription du tracé de la ligne électrique aérienne H.T. 150-30 Kv het tracé van de elektrische hoogspanningslijn H.T. 150-30 Kv tussen
entre les postes "Air liquide" et "Baudour", par les arrêtés du de posten "Air liquide" en "Baudour" bij de besluiten van de Waalse
Gouvernement wallon du 26 juin 1997 portant sur l'inscription d'une Regering van 26 juni 1997 houdende opneming van een specifiek gebied
zone spécifique pour un centre de thermalisme à Baudour et voor een kuurcentrum in Baudour en de opneming van een
l'inscription d'une zone de services sur le site du campus dienstverleningsgebied op de universitaire campus, het besluit van de
universitaire, l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 Waalse Regering van 1 april 1999 houdende de opneming van een gebied
portant sur l'inscription d'une zone de services publics et voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen met als
d'équipements communautaires marquée de la surimpression C.E.T. visant overdruk het merk C.E.T. met het oog op de vestiging en de uitbating
à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un centre van een technisch ingravingscentrum en de opneming van een
d'enfouissement technique et l'inscription d'une zone d'espaces verts,
l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2002 autorisant groengebied, het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002
l'extension de la sablière SA Laurent et l'arrêté du Gouvernement tot machtiging van de uitbreiding van de zandgroeve S.A. Laurent en
wallon du 22 avril 2004 portant sur l'inscription d'une ZAE mixte sur het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 tot opneming van
le territoire de la commune de Mons, au lieu-dit "Vieille Haine", la een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Bergen,
désaffectation partielle de la ZAE industrielle de Ghlin-Baudour sur op de plaats genaamd "Vieille Haine", de gedeeltelijke afdanking van
le territoire des communes de Mons (Jemappes), de Quaregnon et de de industriële bedrijfsruimte Ghlin-Baudour op het grondgebied van de
Saint-Ghislain (Baudour), la désaffectation de la ZAE mixte de Gronde gemeenten Bergen (Jemappes), Quaregnon en Saint-Ghislain (Baudour), en
sur le territoire de la commune de Saint-Ghislain (Baudour), et la de afdanking van de gemengde bedrijfsruimte "Culot" op het grondgebied
désaffectation de la ZAE mixte du Culot sur le territoire de la
commune de Quaregnon (Wasmuel); van de gemeente Quaregnon (Wasmuel);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la révision Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot
herziening van het gewestplan Bergen-Borinage en tot aanneming van het
du plan de secteur de Mons-Borinage et adoptant l'avant-projet de voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van
révision du plan en vue de l'inscription d'une zone d'extraction dans een ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde van de huidige
le prolongement Sud de l'actuelle carrière dite "Bois du Prince" et groeve "Bois du Prince" en tot vaststelling van de ontwerp-inhoud van
fixant le projet de contenu de l'étude d'incidences du plan, et la het milieueffectenonderzoek van het gewestplan en van de getekende
carte signée figurant l'avant-projet de plan de secteur modificatif, kaart met het voorontwerp van wijzigend gewestplan die noodzakelijk
partie intégrante de cet arrêté; deel uitmaakt van dit besluit;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 complétant, par Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 tot
l'inscription au lieu-dit "carrière des Vaches" d'une zone d'espaces aanvulling, door een groengebied als planologische compensatie op te
verts au titre de compensation planologique, l'arrêté du Gouvernement nemen op de plaats die "carrière des Vaches" genoemd wordt, van het
wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot herziening van het
de Mons-Borinage et adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue gewestplan Bergen-Borinage en tot aanneming van het voorontwerp tot
de l'inscription sur le territoire de Saint-Ghislain d'une zone herziening van het plan met het oog op de opneming van een
d'extraction dans le prolongement Sud de l'actuelle carrière dite ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde van de huidige
steengroeve "Bois du Prince" op het grondgebied van Saint-Ghislain
"Bois du Prince" (planches 45/1 et 45/2); (bladen 45/1 en 45/2); Overwegende dat om de adviezen van de "Commission régionale
Considérant que les avis de la Commission régionale d'Aménagement du d'Aménagement du Territoire", van de "Conseil wallon de
Territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement l'Environnement pour le Développement durable"en van het
durable et de la Direction générale des Ressources naturelles et de Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht is
l'Environnement ont été sollicités en date du 12 octobre 2007; op 12 oktober 2007;
Considérant que l'avis du Conseil wallon de l'Environnement pour le Overwegende dat het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement
Développement durable rendu le 6 novembre n'implique aucune pour le Développement durable", uitgebracht op 6 november, geen enkele
modification du contenu de l'étude d'incidences; wijziging inhoudt van de inhoud van het milieueffectenonderzoek;
Considérant que la Direction générale des Ressources naturelles et de Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en
l'Environnement n'a pas rendu d'avis dans les délais exigés; que Leefmilieu geen advies uitgebracht heeft binnen de bevolen termijn;
celui-ci doit dès lors être réputé favorable; dat dat advies dus gunstig geacht moet worden;
Considérant l'avis favorable émis par la Commission régionale Gelet op het gunstig advies, uitgebracht door de "Commission régionale
d'Aménagement du Territoire le 13 novembre 2007 tant sur d'Aménagement du Territoire" op 13 november 2007 zowel over het
l'avant-projet que sur le contenu de l'étude d'incidences; voorontwerp als over de inhoud van het milieueffectenonderzoek;
Considérant que le contenu de l'étude d'incidences présenté en annexe Overwegende dat de inhoud van het effectenonderzoek in bijlage bij dit
explicite la portée du prescrit de l'article 42, alinéa 2, du Code, en besluit de draagwijdte van het voorgeschrevene van artikel 42, lid 2,
van het Wetboek ruimer omschrijft, waarbij omvang en graad van
précisant l'ampleur et le degré de précision des informations que doit nauwkeurigheid aangegeven worden van de informatie die in het
comporter l'étude au regard des spécificités de l'avant-projet de onderzoek moet voorkomen ten opzichte van de specificiteiten van het
révision; voorontwerp van herziening;
Considérant que le projet de contenu d'étude d'incidences défini par Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek, bepaald
l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 et définitivement bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 en definitief
fixé par le présent arrêté intègre l'examen des compensations, tel que vastgesteld bij dit besluit, het onderzoek van de compensaties opneemt
requis par l'article 42, alinéa 2, 10°bis, introduit dans le Code zoals vereist bij artikel 42, lid 2, 10° bis, ingevoerd in het Waalse
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium bij het
par le décret du 20 septembre 2007 modifiant les articles 1er, 4, 25, decreet van 20 september 2007 tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25,
33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 et 181 du 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van
Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium
Patrimoine et y insérant l'article 42bis et modifiant les articles 1er, en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van de artikelen
4 et 10 du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures 1, 4 en 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
d'accueil des activités économiques et y insérant les articles 1erbis, ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot
1er ter, 2bis et 9bis ; invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en 9bis ;
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il y a lieu de faire réaliser une étude d'incidences sur

Artikel 1.Er dient 21 een effectenonderzoek uitgevoerd te worden met

l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan
de l'extension de la zone d'extraction de la carrière dite "Bois du Bergen-Borinage met het oog op de uitbreiding van het
Prince" et l'inscription d'une zone d'espaces verts au lieu-dit ontginningsgebied in de steengroeve "Bois du Prince" en een
"carrière des Vaches" (planches 45/1 et 45/2). groengebied op de plaats genaamd "carrière des Vaches" (bladen 45/1 en 45/2).

Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat

comprendre l'étude d'incidences visée à l'article 1er sont fixés par aangevulde effectenonderzoek bedoeld in artikel 1 dient te bevatten
le contenu d'étude d'incidences de plan de secteur annexé au présent worden vastgesteld bij de inhoud van het effectenonderzoek als bijlage
arrêté. bij dit besluit.

Art. 3.e Gouvernement wallon charge le Ministre du Logement, des

Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister van Huisvesting, Vervoer

Transports et du Développement territorial de l'exécution du présent arrêté. en Ruimtelijke Ontwikkeling met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 21 février 2008. Namen, 21 februari 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
ANNEXE BIJLAGE
CONTENU DE L'ETUDE D'INCIDENCES DE PLAN DE SECTEUR INHOUD VAN HET ONDERZOEK BETREFFENDE HET GEWESTPLAN
1. Ampleur 1. Omvang
Aucun élément de l'avant-projet n'est dispensé de l'étude Geen enkel bestanddeel van het voorontwerp is van het
d'incidences. milieueffectenonderzoek vrijgesteld.
2. Degré de précision des informations 2. Nauwkeurigheidsgraad van de gegevens
Le cahier spécial des charges retenu ci-dessous constitue un
document-type dont le degré de précision est considéré comme suffisant Het hieronder overwogen bestek is een standaarddocument waarvan de
au regard de l'article 42 du Code. precisiegraad geacht wordt voldoende te zijn wat betreft artikel 42
Une attention toute particulière sera apportée aux éléments suivants : van het Wetboek. Er wordt bijzondere aandacht besteed aan volgende gegevens :
?les sites Natura 2000 situés à proximité de l'extension de la zone ? de Natura 2000-locaties gelegen in de nabijheid van de uitbreiding
d'extraction; van het ontginningsgebied;
? le réseau hydrographique local. ? het plaatselijk hydrografisch net.
PHASE I. FASE I.
Introduction Inleiding
L'introduction a pour but de replacer l'étude d'incidences dans son De inleiding heeft als doel het effectenonderzoek in zijn context te
contexte et vise notamment à clarifier la procédure pour le public. plaatsen en wil met name de procedure voor het publiek duidelijker maken.
1. Rappel de la procédure de révision d'un plan de secteur - Articles 1. Verwijzing naar de procedure voor de herziening van een gewestplan
42 à 46 du C.W.A.T.U.P. - Artikelen 42 tot 46 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Stedenbouw en Patrimonium
2. Avant-projet de révision du plan de secteur adopté par le 2. Voorontwerp van herziening van het gewestplan goedgekeurd door de
Gouvernement wallon y compris les mesures d'atténuation relatives à la Waalse Regering met inbegrip van de verzachtende maatregelen met
mise en oeuvre du projet (article 42, 1°) betrekking tot de uitvoering van het project (artikel 42, 1°)
3. Acteurs de la révision du plan de secteur 3. Actoren van de herziening van het gewestplan
3.1. Décideur 3.1. Beslissingmaker
Gouvernement wallon représenté par le Ministre ayant l'aménagement du Waalse Regering vertegenwoordigd door de Minister tot wiens
territoire dans ses attributions. bevoegdheden Ruimtelijke Ordening behoort.
3.2. Initiateur de la demande 3.2. Initiatiefnemer van het verzoek
Promoteur du projet, société ou personne physique exploitant le site Promotor van het project, vennootschap of natuurlijke persoon die de
carrier. Organigramme de la société (notamment quand plusieurs groeve uitbaat. Organogram van de vennootschap (meer bepaald indien
filiales, ou plusieurs sociétés dans un groupe). Préciser la (les) meerdere filialen, of meerdere vennootschappen in een groep). De
personne(s) de contact et ses (leurs) coordonnées. contactpersoon(-personen) en zijn (hun) personalia vermelden.
3.3. Auteur de l'étude d'incidences 3.3. Auteur van het effectenonderzoek
Bureau d'études agréé : préciser les catégories et la durée des agréments, les différentes personnes qui ont collaboré à l'étude en spécifiant leurs compétences. Préciser la (les) personne(s) de contact et ses (leurs) coordonnées. 4. Contraintes potentielles relevées par l'administration Il s'agit des contraintes relevées par l'administration sur la base de l'analyse de la situation de droit et de fait, ainsi que sur la base des différents avis réceptionnés à ce stade de la procédure (CBE, CCAT, MET, DGA, DGRNE - DNF, DE, DPA -, CRAT, CWEDD, CRAEC, CRMSF, les sociétés de distribution d'eau, Elia, SNCB, Défense nationale,...). Chapitre Ier. - Description de l'avant-projet de plan 1. Objet de la révision de plan de secteur (article 42, 1°) Erkend studiebureau : de categorieën erkenningen en de duur ervan nader omschrijven en de verschillende personen die aan het onderzoek hebben meegewerkt, vermelden en hun bevoegdheden specificeren. De contactpersoon(-personen) en zijn (hun) personalia vermelden. 4. Potentiële drukfactoren, door het bestuur onderkend Het betreft de drukfactoren die het bestuur heeft onderkend op grond van de analyse van de feitelijke en de rechtstoestand en van de verschillende adviezen die het in dit stadium van de procedure gekregen heeft (college van burgemeester en schepenen, gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening, Ministerie van Uitrusting en Vervoer, Directoraat-generaal Landbouw, Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu - Afdeling Natuur en Bossen, DE,Afdeling Preventie en Vergunningen, Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening, (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling, de waterleidingmaatschappijen, Elia, N.M.B.S., Landsverdediging,...). Hoofdstuk I. - Omschrijving van het voorontwerp van plan 1. Doel van de gewestplanherziening (artikel 42, 1°)
Localisation et superficie de la (des) zone(s) d'extraction (ou autres Bepaling van ligging en oppervlakte van het (de) ontginningsgebied(en)
zones et/ou périmètre(s) prévu(s) à l'article 40 du Code) inscrite(s) (of andere gebieden en/of omtrek(ken) opgenomen in artikel 40 van het
à l'avant-projet de plan, en ce compris les compensation Wetboek), opgenomen in het voorontwerp van plan, met inbegrip van de
planologiques. planologische compensaties.
? localisation exacte (province, commune(s), lieu-dit, rue, n° de ? exacte lokalisatie (provincie, gemeente(n), plaatsnaam, straat,
planche IGN, coordonnées Lambert) et illustration sur cartes routière bladnr. NGI, Lambert-coördinaten) en afbeelding op wegen- en
et topographique (1/50 000e et 1/10 000e) + orthophotoplan au 1/10 000e; topografische kaarten (1/50 000 en 1/10 000) + orthofotoplan op 1/10 000;
? parcelles cadastrales concernées par la révision de plan de secteur ? kadastrale percelen betrokken bij de herziening van het gewestplan
reportées sur fond IGN au 1/10 000e et 1/25 000e, préciser la en op NGI-achtergrond overgedrukt op 1/10 000e en 1/25 000e; de totale
superficie totale propriété du demandeur,...; oppervlakte die eigendom is van de aanvrager, bepalen;
- affectations au plan de secteur (actuelles et projetées) (cartes - (huidige en geplande) bestemmingen in het gewestplan (kaarten
1/10 000e et 1/25 000e), préciser les superficies des zones dont 1/10.000e en 1/25.000e); de oppervlakten van de zones waarvan de
bestemming verandert (met inbegrip van de omtrekken bedoeld in artikel
l'affectation change (y compris les périmètres prévus à l'article 40 40 van het Wetboek) nader bepalen. In voorkomend geval de bepaalde
du Code). Le cas échéant, préciser les prescriptions supplémentaires prévues (cf. article 41 du Code). bijkomende voorschriften nader omschrijven (zie artikel 41 van het Wetboek).
- Description géologique du gisement visé par la révision du plan de - Geologische omschrijving van de afzetting bedoeld in de herziening
secteur. van het gewestplan.
Situation régionale (bassin ou massif structural); Regionale toestand (structureel bekken of massief);
Gisement (lithologie, âge, formation, membre, puissance totale et Afzetting (lithologie, ouderdom, vorming, lid, totaal en gevaloriseerd
puissance valorisée, structure des couches (pendage et direction), vermogen, structuur van de lagen (hellingshoek en richting), aard en
nature et épaisseur de la couverture... - joindre un extrait de la dikte van de bedekking... - een uittreksel bijvoegen van de meest
carte géologique la plus récente; établir au moins une coupe recente geologische kaart; minstens een geologische dwarsdoorsnede ter
géologique au droit de la future exploitation; joindre les résultats hoogte van de toekomstige ontginning aangeven; daarbij de bevindingen
de forages et - ou de prospection géophysique, les résultats van de boringen voegen en/of van de geofysische prospectie, de
d'analyses physico-chimiques ou tout autre élément relatif à la bevindingen van de fysisch-chemische analyses of van elk ander gegeven
qualité du gisement à exploiter); in verband met de kwaliteit van de te ontginnen afzetting);
Contraintes géotechniques (karst, accidents tectoniques (fractures et Geotechnische drukfactoren (karst, tectonische accidenten (breuken en
failles), hydrogéologie, anciens travaux miniers. verschuivingen), hydrogeologie, voormalige ondergrondse
mijnwerkzaamheden,...);
- Projet d'exploitation envisagé. - Overwogen bedrijfsproject.
Production (détailler les produits de la carrière et préciser les Productie (de producten nader omschrijven van de groeve en de
quantités (en tonnes ou mètres cubes), une éventuelle croissance hoeveelheden opgeven in ton of kubieke meter), een eventuele voorziene
prévue, préciser les valorisations actuelles et ou projetées (nouveaux groei, de huidige of overwogen valoriseringen (nieuwe producten)
produits) y compris pour les stériles (expliquer les utilisations et aangeven, met inbegrip voor de steriele gesteenten (gebruiksvormen en
applications)); toepassing uitleggen);
Techniques d'extraction et de traitement de la roche (flow-sheet de Ontginningstechnieken en behandeling van de rots (flowsheet van de
l'exploitation); ontginning);
Phasage de l'occupation (en ce compris la gestion des stériles, des Fasering van de bezetting (met inbegrip het beheer van de steriele
eaux d'exhaure et le réaménagement); gesteenten, het opgepompte water en de heraanleg);
Infrastructures projetées (dans le périmètre de l'avant-projet et Overwogen infrastructuren (in de omtrek van het voorontwerp en
en-dehors). daarbuiten).
2. Identification et explicitation des objectifs de la révision de 2. Identificatie en explicitatie van de doelstellingen van de
plan de secteur (article 42, 1°) herziening van het gewestplan (artikel 42, 1°)
Il s'agit d'une mise en évidence et d'une compréhension des objectifs Doel is de doelstellingen van de Regering bedoeld in het besluit van
du Gouvernement visés dans l'arrêté d'avant-projet de plan. voorontwerp van het plan voor het publiek duidelijk en begrijpelijk
Il ne s'agit ni d'un recopiage, ni d'une interprétation. maken. Het is geen kopieerwerk en ook geen interpretatie.
3. Analyse critique de la compatibilité des objectifs de 3. Kritische analyse van de verenigbaarheid van de doelstellingen van
l'avant-projet au regard des plans et programmes pertinents (article het voorontwerp ten opzichte van de relevante plannen en programma's
42, 1°) (artikel 42, 1°)
Cette analyse doit comporter, entre autres, la vérification de la compatibilité des objectifs de l'avant-projet avec les enjeux présentés dans les documents régionaux réglementaires et d'orientation, à savoir le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ainsi que les différents plans et programmes, tels le Schéma de Développement de l'Espace régional, le Plan d'Environnement pour le Développement durable, le Contrat d'Avenir pour la Wallonie actualisé,... Il ne s'agit pas ici de résumer les objectifs desdits documents régionaux mais bien d'analyser les objectifs de l'avant-projet au regard de ces documents. Die analyse dient ondere andere de controle te bevatten van de verenigbaarheid van de doelstellingen van het voorontwerp met de belangen voorgesteld in de gewestelijke regelgeving en beleidsteksten, namelijk het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, en de verschillende plannen en programma's zoals het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het bijgewerkte toekomstcontract voor Wallonië... De doelstellingen van bedoelde gewestelijke documenten moeten niet samengevat worden. Wat wel gedaan moet worden, is de doelstellingen van het voorontwerp analyseren ten opzichte van die documenten.
Chapitre II. - Justification socio-économique de l'extension ou de la Hoofdstuk II. - Sociaal-economische verantwoording van de uitbreiding
création d'une zone d'extraction au plan de secteur van de ontginningsgebieden in het gewestplan
Ce chapitre vise à vérifier si les terrains inscrits en zone In dit hoofdstuk wordt nagegaan of de gronden opgenomen als
d'extraction au plan de secteur au sein d'un territoire pertinent (à ontginningsgebied in het gewestplan op een relevant grondgebied (nader
identifier) permettent de répondre à la demande et à identifier les te bepalen) op de vraag kunnen ingaan en worden de voornaamste
principaux impacts socio-économiques de la révision du plan de sociaal-economische effecten van de herziening van het gewestplan
secteur. (article 42, 2°) aangeduid (artikel 42, 2°)
1. Evaluation du besoin 1. Evaluatie van de behoefte
1. Caractéristiques du produit 1. Kenmerken van het product
Specifieke kenmerken, toegevoegde waarde en gebruiksvormen van het
Spécificités, valeur ajoutée et usages du produit, identification des product, benoeming van de concurrerende of vervangingsproducten en van
produits concurrents ou de substitution et des avantages et de voor- en nadelen in vergelijking met het overwogen product ten
inconvénients comparatifs du produit considéré par rapport aux opzichte van de concurrerende producten, het soort vervoer dat
produits concurrents, type de transport utilisé et part des transports gebruikt wordt en het aandeel van het vervoer in de kostprijs van het
dans le coût du produit. product.
1.2 Evaluation de la demande 1.2 Evaluatie van de vraag
Il s'agit ici d'évaluer les perspectives de production de l'exploitant Hier worden de perspectieven inzake de productie door de exploitant
en fonction des perspectives du marché du matériau extrait. ten opzichte van de marktperspectieven van de ontgonnen stof
1.2.1. Marché global du matériau : situation actuelle et perspectives geëvalueerd. 1.2.1. Globale markt van de stof : huidige toestand en
de développement ontwikkelingsperspectieven
° Evaluer les débouchés actuels (effectifs et potentiels) du matériau ° De huidige (daadwerkelijke en potentiële) afzetmogelijkheden van de
extrait en fonction de ses divers usages (préciser le cas échéant ontgonnen stof evalueren ten opzichte van de verschillende
gebruiksvormen (in voorkomend geval het belang van de ontgonnen
l'intérêt patrimonial de la roche extraite) et de l'échelle du marché rotsgesteenten op erfgoedvlak aangeven), alsook de schaal van de markt
(l'aire de chalandise), du local à l'international. Si l'exercice est (afzetkring), van het lokale naar het internationale vlak. Als de
pertinent, citer et localiser sur une carte les principales denkoefening relevant is, de voornaamste ondernemingen die heden
entreprises actuellement clientes (effectives et potentielles) et (daadwerkelijk en potentieel) klant zijn, noemen en op een kaart
l'intérêt qu'elles peuvent tirer de la mise en exploitation du site; aangeven, alsook aangeven welk belang zij kunnen halen uit de
dans le cas contraire, cartographier et caractériser l'aire de inbedrijfname van de locatie; in het tegenovergesteld geval, de
chalandise. afzetkring in kaart brengen en nader omschrijven.
- Evolution du marché dans les trente prochaines années : on prendra - Evolutie van de markt de volgende dertig jaar : Er zal met name
notamment en considération l'évolution des usages du produit, le rekening worden gehouden met de evolutie van de gebruiksvormen van het
développement des produits de substitution et l'évolution prévisible product, de ontwikkeling van vervangingsproducten en de vermoedelijke
des coûts de transport. evolutie in de vervoerskosten.
1.2.2. Position occupée par l'entreprise sur le marché (actuel et 1.2.2. Plaats die de onderneming bekleedt op de (huidige en
futur) toekomstige) markt
- Identification de la concurrence tant régionale qu'internationale - Omschrijving van de concurrentie, zowel regionaal als
extrayant le même matériau et s'adressant à la même aire de chalandise internationaal, die dezelfde stof ontgint en dezelfde afzetkring
( localiser chacun des sites concurrents sur une carte). bespeelt (elke concurrerende locatie op een kaart aanduiden)
- Estimation de la part relative de l'entreprise dans le marché défini - Raming van het relatieve marktaandeel van de onderneming (zie
ci-dessus. hoger).
- Perspectives de croissance de l'entreprise en fonction de - Groeiperspectieven van de onderneming afhankelijk van de
l'évolution du marché et des perspectives de production des marktevolutie en de productieperspectieven van de concurrerende
entreprises concurrentes (prendre également en considération les ondernemingen (eveneens de verzoeken om herziening van gewestplannen
demandes de révision de plan de secteur). in overweging nemen).
1.2.3. Conclusion sur les perspectives de production de l'entreprise à 1.2.3. Conclusie over de productieperspectieven van de onderneming
trente ans. over dertig jaar.
1.3 Evaluation des potentialités du P.S 1.3 Evaluatie van de potentialiteiten van het gewestplan
Il s'agira ici d'évaluer les potentialités qu'offre le plan de secteur Het aanbod van de te ontginnen stof dat kwalitatief én kwantitatief de
en vigueur pour répondre tant quantitativement que qualitativement à onder 1.2.3. gevalideerde vraag kan dekken, wordt hier geëvalueerd.
la demande validée au point 1.2.3
Cette évaluation se fera en deux temps. Die evaluatie gebeurt in twee stappen.
° Dans un premier temps, on examinera la zone d'extraction ° In een eerste stap wordt het huidig in bedrijf zijnde
actuellement exploitée. ontginningsgebied onderzocht.
° Dans un second temps, on examinera les zones d'extraction ° In een volgende stap worden de ontginningsgebieden onderzocht die
correspondant à un gisement de même nature, inscrites au plan de overeenstemmen met een gelijkaardige afzetting, opgenomen op het
secteur au sein de l'aire de chalandise déterminée précédemment, ne gewestplan in de hierboven aangegeven afzetkring en die niet
correspondant pas aux perspectives de développement des entreprises beantwoorden aan de ontwikkelingsperspectieven van de concurrerende
concurrentes identifiées au point 1.2.2. ondernemingen opgegeven in 1.2.2.
Pour chacun de ces sites, qui seront localisés sur une carte, il y Voor elke locatie die op een kaart wordt aangegeven, worden de
aura lieu de préciser les caractéristiques du gisement : qualité des roches (analyses physico-chimiques disponibles ou labels de qualité), réserves estimées (expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité. Il y aura également lieu de vérifier l'accessibilité du site et la présence des infrastructures nécessaires, la possibilité d'exploiter en fonction des principales occupations du sol (effets d'incompatibilité de l'activité extractive avec les autres occupations du sol et les activités humaines) ainsi que la localisation du site par rapport à l'exploitation existante et aux entreprises clientes actuelles et futures. kenmerken van de afzetting aangegeven : kwaliteit van de gesteenten (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en uitbaatmogelijkheden. De toegankelijkheid van de site en het bestaan van de noodzakelijke infrastructuren worden eveneens nagekeken, alsook de mogelijkheid om de exploitatie te verrichten in functie van de voornaamste bodembezettingen (gevolgen van de onverenigbaarheid van de ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke activiteiten), en de plaats van de site tegenover de bestaande uitbating en de huidige en toekomstige afnemers.
1.4. Conclusion sur l'évaluation des besoins. 1.4. Conclusie over de evaluatie van de behoeften
Il s'agit ici de conclure sur la nécessité d'étendre ou de créer une De conclusie betreft de noodzaak om een ontginningsgebied uit te
zone d'extraction au plan de secteur au sein de la zone de chalandise breiden of op te richten op het gewestplan in de aangegeven
identifiée. afzetkring.
2. Impacts socio-économiques. 2. Sociaal-economische gevolgen.
Il s'agit ici d'estimer l'activité économique induite (tant en amont Hier wordt de daaruit voortvloeiende economische activiteit geschat
qu'en aval) par l'exploitation, l'emploi direct et indirect créé et (zowel voor als na de ontginning) door de uitbating, rechtstreekse en
les retombées financières générées (taxes, redevances,...). onrechtstreekse werkgelegenheid en de financiële impact (belastingen,
retributies,...).
Chapitre III. - Validation de la localisation de l'avant-projet Hoofdstuk III. - Validering van de ligging van het voorontwerp
Identification et analyse des variantes de localisation Identificatie en analyse van de liggingsvarianten
Il s'agit ici, à l'échelle de l'aire de chalandise, de valider ou non Het gaat er hier om op schaal van de afzetkring de ligging van het
la localisation de l'avant-projet : voorontwerp al dan niet te valideren :
° au regard des options régionales qui s'appliquent à ce territoire; ? ten opzichte van de gewestelijke opties die op dit grondgebied
° en fonction des critères de localisation identifiés au point 1.3. toepasselijk zijn; ? in functie van de in 1.3. onderkende liggingscriteria,
et, s'il échet, de rechercher des variantes de localisation au sein de en, in voorkomend geval, liggingsvarianten die voldoen aan deze
ce territoire (article 42, 11°) elementen binnen dat grondgebied te zoeken (artikel 42, 11°).
1. Transcription spatiale des grandes options régionales 1. Ruimtelijke overschrijving van de grote gewestelijke opties
De opties die bij gewestelijke beleidsdocumenten bepaald worden
Il s'agit de transcrire, sur le territoire constituant l'aire de (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, milieubeleidsplan voor de
chalandise, les options prévues par les documents régionaux duurzame ontwikkeling, Toekomstcontract, overkoepelende
d'orientation (SDER, PEDD, Contrat d'Avenir, plans stratégiques beleidsplannen,...) worden overgeschreven op het grondgebied dat de
transversaux,... ). afzetkring uitmaakt.
2. Explicitation des principaux critères de localisation répondant aux 2. Benadrukking van de voornaamste liggingscriteria die beantwoorden
objectifs de l'avant-projet tels que validés au point 3 du chapitre Ier aan de doelstellingen van het voorontwerp zoals geldig verklaard in punt 3 van hoofdstuk I
On examinera en tous cas les éléments suivants : Volgende gegevens worden in ieder geval onderzocht :
2.1. Caractéristiques du gisement : qualité des roches (analyses 2.1. Kenmerken van de afzetting : kwaliteit van de gesteenten
physico-chimiques disponibles ou labels de qualité), réserves estimées (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels),
(expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité. geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en
uitbaatmogelijkheden.
2.2. Localisation du site par rapport à l'exploitation existante et 2.2. Ligging van de site tegenover bestaande uitbating en tegenover
aux entreprises clientes actuelles et futures. huidige en toekomstige afnemers
2.3. Accessibilité. 2.3. Bereikbaarheid
2.4. Présence d'infrastructures nécessaires. 2.4. Bestaan van noodzakelijke infrastructuren.
2.5. Possibilités d'exploitation en fonction des principales 2.5. Uitbaatmogelijkheden in functie van de voornaamste
occupations du sol (effets d'incompatibilité de l'activité extractive avec les autres occupations du sol et les activités humaines). 3. Validation de la localisation de l'avant-projet Il s'agit ici de vérifier que la localisation de l'avant-projet n'entre pas en contradiction avec les options régionales identifiées au point 1. et respecte les critères de localisation explicités au point 2. 4. Recherche et présentation d'alternatives de localisation à l'avant-projet Il s'agit ici de rechercher des alternatives de localisation à l'avant-projet en appliquant au territoire de l'aire de chalandise les critères de localisation dégagés au point 2. en tenant compte des options régionales identifiées au point 1. Ces variantes de localisation seront brièvement présentées. bodembezettingen (gevolgen van de onverenigbaarheid van de ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke activiteiten) 3. Validering van de ligging van het voorontwerp Hier wordt nagegaan of de ligging van het voorontwerp niet in tegenspraak komt te staan met de gewestelijke opties onderkend in punt 1 en de liggingscriteria uiteengezet in punt 2 naleeft. 4. Onderzoek naar en presentatie van wisseloplossingen inzake ligging van het voorontwerp Doel is liggingsvarianten voor het voorontwerp te zoeken en aan te nemen door de liggingscriteria toe te passen die naar voren zijn gekomen in punt 2 toe te passen op het grondgebied van de afzetkring waarbij rekening wordt gehouden met de gewestelijke opties bepaald in punt 1. Die liggingsvarianten worden beknopt voorgesteld.
5. Sélection d'alternatives de localisation 5. Keuze van wisseloplossingen inzake ligging
Il s'agit ici de comparer l'avant-projet et les variantes de Hier wordt de vergelijking gemaakt van het voorontwerp en van de
localisation au regard : liggingsvarianten wat betreft :
° des options régionales; ? de gewestelijke opties
° des critères de localisation; ? de liggingscriteria
° des potentialités et contraintes humaines, socio-économiques et ? de menselijke, sociaal-economische en ecologische potentialiteiten
environnementales du territoire de l'aire de chalandise; en drukfactoren van het grondgebied van de afzetkring
° des coûts de mise en oeuvre à charge de la collectivité, ? de kostprijs van de ontsluiting voor de gemeenschap
et de sélectionner une ou plusieurs variantes de localisation. en worden één of meer liggingsvarianten uigekozen.
Si aucune alternative de localisation ne répond mieux aux critères de Als er geen enkele liggingsvariant beter aan de liggingscriteria
localisation que l'avant-projet, il n'y a pas lieu de sélectionner beantwoordt dan het voorontwerp, hoeft er geen wisseloplossing
d'alternative. uitgekozen te worden.
Chapitre IV. - Analyse des compensations Hoofdstuk IV. - Analyse van de compensaties
Ce chapitre a pour objet d'analyser les incidences des compensations Dit hoofdstuk strekt ertoe de effecten van de door de Waalse Regering
proposées par le Gouvernement wallon. voorgestelde compensaties te bestuderen.
En l'espèce, on analysera les incidences de la compensation Meer bepaald worden de effecten van de planologische compensatie,
planologique évoquée dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 waarvan sprake in het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007,
juillet 2007, à savoir l'inscription au lieu-dit "carrière des Vaches" namelijk de opneming van een groengebied te "carrière des Vaches",
d'une zone d'espaces verts. bestudeerd.
PHASE II. FASE II
Chapitre V. - Identification et analyse des contraintes et Hoofdstuk V. - Aanwijzing en analyse van de drukfactoren en de
potentialités des sites de l'avant-projet et des variantes de potentialiteiten van de sites uit het voorontwerp en de
localisation liggingsvarianten
1. Description du cadre réglementaire 1. Omschrijving van het regelgevend verband
1.1. Zones et périmètres d'aménagement réglementaires 1.1. Inrichtingsgebieden en -omtrekken conform de regelgeving
1.1.1. Niveau régional (plan de secteur, règlement régional 1.1.1. Gewestelijk niveau (gewestplan, gewestelijk stedenbouwkundig
d'urbanisme, plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, reglement, saneringsplan per onderstroomgebied, algemeen reglement op
règlement général sur les bâtisses en site rural,...) gebouwen in landbouwgebieden,...)
1.1.2. Niveau communal (plan particulier d'aménagement, plan communal 1.1.2. Gemeentelijk niveau (bijzonder plan van aanleg, gemeentelijk
d'aménagement, plan communal d'environnement pour le développement plan van aanleg, gemeentelijk milieuplan voor duurzame ontwikkeling,
durable, plan communal de développement de la nature, schéma de gemeentelijk natuurbevorderingsplan, gemeentelijk structuurplan,
structure communal, règlement communal d'urbanisme, plan communal gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, algemeen gemeentelijk
général d'égouttage,...) afwateringsplan,...)
1.2. Biens soumis à une réglementation particulière 1.2. Goederen waarvoor een bijzondere regelgeving geldt
1.2.1. Faune et flore (statut juridique des bois et forêts, parc 1.2.1. Fauna en flora (rechtsstatuut van de bossen en wouden,
naturel, réserves naturelles, périmètres Natura 2000, sites d'intérêt natuurpark, natuurreservaten, Natura 2000-omtrekken, ruimten van
communautaire (ZSC), habitats naturels (décret du 6 décembre 2001) et gemeenschapsbelang, natuurlijke habitats (decreet van 6 december 2001)
espèces d'intérêt communautaire,...) (article 42, 5°) en soorten van gemeenschapsbelang,...) (artikel 42, 5°)
1.2.2. Activités humaines (statut juridique des voiries et voies de 1.2.2. Menselijke activiteiten (rechtsstatuut van de wegen en
communication, réseau RAVeL, industries et équipements à risque majeur verkeerswegen, autonoom net voor traag verkeer, industrieën en
SEVESO,...) (article 42, 6°) uitrusting met een hoog SEVESO-risicogehalte,...) (artikel 42, 6°)
1.3. Périmètres d'autorisation à restriction de droits civils 1.3. Omtrekken met vergunningsplicht en beperking van burgerlijke
(lotissements existants, périmètres ayant fait l'objet d'une rechten (bestaande verkavelingen, omtrekken waarin het Rampenfonds
intervention du Fonds des calamités, biens immobiliers soumis au droit tussenbeide kwam, onroerende goeden met voorkooprecht, onroerende
de préemption, biens immobiliers soumis à l'expropriation pour cause goeden met onteigening ten algemenen nutte,...)
d'utilité publique,...) 1.4. Omtrekken die blijvend deel uitmaken van operationele
1.4. Périmètres inhérents aux politiques d'aménagement opérationnel inrichtingsmaatregelen (ruilverkavelingsomtrekken,
(périmètres de remembrement, de revitalisation urbaine, de rénovation stadheroplevingsomtrekken, stadsvernieuwingsomtrekken, bevoorrechte
urbaine, zones d'initiatives privilégiées,...) initiatiefgebieden,...)
1.5. Sites patrimoniaux et archéologiques (monuments et sites classés, 1.5. Erfgoed- en archeologische sites (beschermde monumenten en sites,
y compris les fouilles archéologiques, patrimoine monumental de Belgique, liste des arbres et haies remarquables,...) 6. Contraintes environnementales (cavités souterraines d'intérêt scientifique, zones humides d'intérêt biologique, contrats de rivière, zones naturelles sensibles, sites de grand intérêt biologique, zones de protection spéciale de l'avifaune, périmètres d'intérêt paysager, périmètres de prévention rapprochée, éloignée et de surveillance des captages, zones vulnérables des principaux aquifères,...) 7. Situation réglementaire de l'exploitation (permis et autorisations couvrant l'activité actuelle, demandes en cours, éventuelles infractions au plan de secteur et/ou au(x) permis,...) si l'avant-projet porte sur son extension. 2. Description des caractéristiques humaines et environnementales du met inbegrip van de archeologische opgravingen, monumentaal erfgoed van België, lijst der waardevolle bomen en heggen,...) 6. Drukfactoren van leefmilieuaard (ondergrondse holten van wetenschappelijk belang, vochtige gebieden met een biologisch belang, riviercontracten, gevoelige natuurgebieden, biologisch zeer waardevolle gebieden, speciaal beschermde gebieden voor avifauna, oppervlakte met een landschappelijke waarde, dichtbijgelegen en afgelegen preventiegebieden, toezichtsgebieden op waterwinningen, kwetsbare gebieden met de voornaamste waterhoudende lagen,...) 7. De regelgevingstoestand van het bedrijf (vergunningen en toelatingen voor de huidige site, beroepsverzoeken, eventuele overtredingen op het gewestplan of de vergunningen,...) als het voorontwerp de uitbreiding van het bedrijf beoogt. 2. Omschrijving van de menselijke en leefmilieukenmerken van de
territoire concerné (article 42, 3°) betrokken sites (artikel 42, 3°)
L'étendue de ce territoire sera adaptée suivant les caractéristiques De uitgestrektheid van dat grondgebied wordt aangepast volgens de in
envisagées. Elle sera spécifiée et argumentée point par point par le het vooruitzicht gestelde kenmerken. Ze wordt nader bepaald en punt
bureau d'études. voor punt beargumenteerd door het studiebureau.
2.1. Caractéristiques humaines 2.1. Menselijke kenmerken
2.1.1 Cadre bâti - Biens matériels et patrimoniaux : structure 2.1.1 Bebouwing - Materiële goederen en erfgoederen (stedenbouwkundige
urbanistique et morphologie architecturale du bâti et des espaces structuur en architecturale morfologie van de bebouwing en de openbare
publics, patrimoine culturel (sites et biens classés, zones ruimten, cultureel erfgoed (beschermde sites en goederen, beschermde
protégées,...), carte des densités et pôles de développement gebieden,...), dichtheidskaarten en ontwikkelingspolen)
2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains 2.1.2. Boven- en ondergrondse openbare infrastructuren en uitrustingen
(les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les (wegen, spoorwegen, hoogspanningslijnen en zeer hoge spanningslijnen,
lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,...) + telefoonlijnen, ondergrondse leidingen,...) + cartografie en evolutie
cartographie et évolution des capacités van de capaciteiten)
2.1.3. Activités humaines (nature et caractéristiques des activités 2.1.3. Menselijke activiteiten (aard en kenmerken van de huidige en
actuelles et potentielles dont l'agriculture, les activités potentiële activiteiten w.o. landbouw, toerisme, gevoelige
touristiques, les équipements socioculturels sensibles tels que home, sociaal-culturele uitrustingen zoals rusthuizen, scholen,
école, crèche, hôpital, autres occupations humaines ou industrielles kinderopvangcentra, ziekenhuizen, andere gevoelige menselijke
(Seveso) sensibles,...) bezigheden of (Seveso) industriële activiteiten,...)
2.2. Caractéristiques environnementales 2.2. Leefmilieukenmerken
2.2.1. Géologie (à développer si nécessaire) 2.2.1. Geologie (Wordt indien nodig besproken)
2.2.2. Pédologie (caractérisation du type de sol, qualité et rareté, 2.2.2. Pedologie (karakterisering van de bodemsoort, kwaliteit en
joindre un extrait de la carte pédologique) zeldzaamheid, een uittreksel van de pedologische kaart bijvoegen)
2.2.3. Hydrologie et hydrogéologie (bassin versant, sous-bassin, 2.2.3. Hydrologie en hydrogeologie (stroomgebieden,
catégories de cours d'eau, plans d'eau, carte hydrogéologique, nappe deelstroomgebieden, categorie van de waterlopen, watervlakken,
hydrogeologische kaart, waterhoudende laag (soort opgeven),
aquifère (préciser le type), piézométrie, captages, zones vulnérables, piezometrie, waterwinningen, kwetsbare gebieden, beschermings- en
zones de protection et de surveillance, zones de contrainte bewakingsgebieden, gebieden onderhevig aan drukfactoren vanwege het
environnementale,...) leefmilieu,...)
2.2.4. Topographie et paysages (géomorphologie et périmètres d'intérêt 2.2.4. Topografie en landschappen (geomorfologie en landschappelijk
paysager, point ou ligne de vue ADESA, vision du paysage à partir du waardevolle omtrekken, ADESA-vergezichten, uitzicht op het landschap
site et du site à partir des alentours + photographies,...) vanaf de site en op de site vanuit een afgelegen punt in de omtrek +
2.2.5. Air et climat (données disponibles sur la qualité de l'air au foto's,...) 2.2.5. Lucht en klimaat (beschikbare gegevens over de luchtkwaliteit
droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones recht tegenover de woningen en de woon-, de recreatiegebieden, de
sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches, pose de jauges Owen, données climatiques, direction des vents dominants, sur base des relevés de la station météorologique la plus proche, prélèvements et analyses d'air, écrans naturels, vallées encaissées, situations particulières,...) 6. Bruits et vibrations (sources et niveaux actuels (étude acoustique) au droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, et des zones de risque technologique les plus proches, données existantes ou mesurées, préciser les lieux de mesures, les dates et les heures) 7. Faune et flore gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra, plaatsing van Owen-meetinstrumenten, klimaatgegevens, overheersende windrichting, op grond van de gegevensverwerking van het dichtstbij gelegen weerstation, luchtmonsters en -analyses, natuurschermen, ingebedde valleien, bijzondere situaties,...) 6. Geluidshinder en trillingen (huidige bronnen en niveaus (akoestisch onderzoek) recht tegenover de woningen en de woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra en de dichtstbijgelegen gebieden met een technologisch risico, bestaande of gemeten gegevens, de plaatsen van de metingen aangeven, alsook data en uren) 7. Fauna en flora (inventaris en omschrijving van de soorten en de
(inventaire et description des espèces et des habitats, biotopes habitats, de bijzondere biotopen, de aquatische en moerasbiotopen,
particuliers, biotopes aquatiques et palustres, présence éventuelle eventuele aanwezigheid van soorten en beschermde milieus)
d'espèces et/ou de milieux protégés 2. Conclusies over de analyses van de drukfactoren en de
2. Conclusion sur l'analyse des contraintes et potentialités des sites
(article 42, 3°) potentialiteiten (artikel 42, 3°)
Chapitre VI. - Identification des effets probables de la mise en Hoofdstuk IV. - Aanduiding van de waarschijnlijke gevolgen van de
oeuvre du projet sur l'homme et l'environnement uitvoering van het ontwerp op mens en leefmilieu
Il s'agit de mettre en évidence les contraintes et les incidences non négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires tant positifs que négatifs) sur l'homme et l'environnement (article 42, 8°) Lorsque la mise en oeuvre de la (des) zone(s) d'extraction est phasée, les effets doivent être déterminés aux différents stades de cette mise en oeuvre. Une distinction est effectuée entre les impacts sur le site concerné par l'avant-projet ou la variante de localisation et les impacts sur les zones voisines. Doel is de niet-verwaarloosbare vermoedelijke drukfactoren en effecten (cumulatieve secundaire synergische, korte-, middelange- en langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als negatieve effecten) op mens en leefmilieu duidelijk te maken. (artikel 42, 8°) Indien de uitvoering van het (de) ontginningsgebied(-en) gefaseerd verloopt, dienen de effecten bepaald te worden in de verschillende stadia van die uitvoering. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen de effecten op de site beoogd bij het voorontwerp en de effecten op de naburige gebieden.
Cette analyse doit être menée pour le site de l'avant-projet et des Die analyse dient uitgevoerd te worden voor de site van het
variantes de localisation. voorontwerp en de liggingsvarianten.
1. Impacts sur la qualité de vie (santé, sécurité, hygiène,...) 1. Impact op de leefkwaliteit (gezondheid, veiligheid, hygiëne,...)
1.1. Cadre bâti (relation du projet avec l'agglomération existante et 1.1. Bebouwing (verband van het project met de bestaande agglomeratie
les propriétés riveraines, compatibilité avec les schémas de en de aangrenzende eigendommen, verenigbaarheid met eventuele
développement éventuels, avec les équipements et l'infrastructure ontwikkelingsschema's, met de bestaande uitrustingen en de
existants) infrastructuur)
1.2. Impacts sur les biens matériels et le patrimoine culturel 1.2. Effecten op de materiële goederen en het culturele erfgoed
(monuments et sites classés et fouilles archéologiques, fissures dans (beschermde monumenten en sites en archeologische opgravingen, barsten
les bâtiments, atteintes à la stabilité des bâtiments, disparition ou in gebouwen, aantasting van de stabiliteit van de gebouwen,
dégradation de chemins communaux et voiries, canalisation souterraines verdwijning of verslechtering van gemeentepaden en wegen, ondergrondse
(eau, électricité, gaz, téléphone,..., lignes électriques,...) leidingen (water, elektriciteit, gas, telefoon,...), elektrische
1.3. Charroi (direct et indirect - nombre de camions par jour, lijnen,...) 1.3. Verkeer (rechtstreeks, onrechtstreeks - aantal vrachtwagens per
itinéraire, charge utile, effets sur le réseau autoroutier, les dag, reisweg, nuttig laadvermogen, effecten op het wegen- en
infrastructures et les flux de mobilité,...) snelwegnet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen,...)
1.4. Tirs de mines (vibrations au droit des habitations et des zones 1.4. Mijnschoten (trillingen recht tegenover de woningen en de
d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de
crèche, et des zones de risque technologique les plus proches, effets de site,...) 1.5. Bruit (au droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches) 1.6. Air et climat (poussières - installation de jauges Owen -, formation de brouillards, odeurs,...) 1.7. Topographie et paysages (pendant et après l'activité extractive, établir des photos de synthèse) dichtstbijgelegen rusthuizen, kinderopvangcentra en de dichtsbijgelegen gebieden met een technologisch risico, site-effecten,...) 1.5. Geluidshinder (recht tegenover de woningen en de woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra) 1.6. Lucht en klimaat (stof - installatie van Owen-meetinstrumenten -, mistvorming, geurhinder,...) 1.7. Topografie en landschappen (tijdens en na de ontginningsactiviteit, synthesefoto's maken)
2. Impacts sur les activités humaines (activités touristiques, 2. Impact op de menselijke activiteiten (toeristische activiteiten,
activités SEVESO, activités agricoles, forestières,...) (article 42, SEVESO-activiteiten, land- en bosbouwbedrijvigheid,...) (artikel 42,
9°) 9°)
3. Impacts sur le sol et le sous-sol (karst, travaux miniers, 3. Impact op bodem en ondergrond (karst, mijnwerkzaamheden,
glissement de terrain, érosion, ou autres contraintes géotechniques,...) grondverschuiving, erosie, of andere geotechnische drukfactoren,...)
4. Impacts sur l'hydrogéologie et l'hydrologie 4. Impact op de hydrogeologie en hydrologie
4.1. Modification du régime hydrogéologique (rabattement de nappe, 4.1. Wijziging van het hydrogeologisch stelsel (verlaging van de
tassement du sol, influence sur les captages et le réseau grondwaterstand, grondverzakking, invloed op de waterwinningen en het
hydrographique,...) hydrografisch stelsel,...)
4.2. Modification du régime hydrologique (débit et charge des cours 4.2. Wijziging van het hydrologisch stelsel (debiet en vuilvracht van
d'eau, inondations suite au rejet d'eaux d'exhaure, de waterlopen, overstromingen na lozing van bemalingswater,
disparition/apparition de zones humides,...) verdwijning/ontstaan van vochtige gebieden,...)
4.3. Mobilisation des ressources en eau potabilisable 4.3. Inzet van tot drinkwater verwerkbare watervoorraden
5. Impacts sur la faune, la flore, la biodiversité 5. Impact op de fauna, de flora, de biodiversiteit
Pendant et après la mise en oeuvre du projet, altérations et pertes Tijdens en na de uitvoering van het project, verslechtering en verlies
d'habitats faunistiques et d'écosystèmes, impacts potentiels sur les van faunistische habitats en ecosystemen, potentiële impact op soorten
espèces et habitats d'espèces, d'intérêt communautaire, périmètres en habitats van soorten, met een gemeenschapsbelang, Natura
Natura 2000,... (législation sur la conservation de la nature et 200-omtrekken,... (wetgeving inzake natuurbehoud en Europese
Directives européennes 79/409/CEE et 92/43/CEE) richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG)
6. Interaction entre ces divers facteurs 6. Interactie tussen die verschillende factoren
7. Caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière 7. Kenmerken van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze
non négligeable (article 42, 4°) beïnvloed zouden kunnen worden (artikel 42, 4°)
Il s'agit d'identifier, au regard des points 1 à 6 précédents, les Doel is om ten opzichte van de punten 1 t.e.m. 6 zoals hierboven de
zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable, de gebieden aan te duiden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed
préciser les caractéristiques environnementales de ces zones et zouden kunnen worden, de leefmilieukenmerken van die gebieden aan te
d'indiquer comment ces caractéristiques risquent d'être modifiées par geven en erop te wijzen hoe die kenmerken door het ontwerp gewijzigd
le projet. dreigen te worden.
Chapitre VII. - Examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter, Hoofdstuk VII. - Onderzoek naar de uit te voeren maatregelen ter
réduire ou compenser les effets négatifs et pour renforcer ou voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of
augmenter les effets positifs de l'avant-projet ou des variantes de ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het
localisation voorontwerp of de liggingsvarianten
1. Présentation des variantes de délimitation et de mise en oeuvre 1. Voorstelling van de afbakenings- en uitvoeringsvarianten (artikel
(article 42, 11°) 42, 11°)
Les variantes de délimitation sont des variations du contour des De afbakeningsvarianten zijn wisseloplossingen voor de omtrek van de
zones. gebieden.
Les variantes de mise en oeuvre correspondent par exemple à : De uitvoeringsvarianten beantwoorden bijvoorbeeld aan :
- une précision des affectations des zones; - een nadere omschrijving van de bestemmingen van de gebieden;
- un phasage de l'occupation; - een fasering van de bezetting;
- des équipements techniques ou des aménagements particuliers;... - technische uitrustingen of bijzondere inrichtingen;...
A l'échelle du périmètre d'influence, les fondements pour
l'identification des variantes de délimitation et des variantes de Op schaal van het invloedsgebied zijn de grondslagen voor de
mise en oeuvre sont : aanduiding van de afbakeningsvarianten en de uitvoeringsvarianten :
- répondre aux objectifs de l'avant-projet; - beantwoorden aan de doelstellingen van het voorontwerp;
- répondre au prescrit du C.W.A.T.U.P. (article 1er, § 1er) et des autres documents régionaux réglementaires ou d'orientation; - utiliser au mieux les potentialités et contraintes du territoire : minimiser les impacts négatifs et favoriser les impacts positifs sur les plans social, économique et environnemental. 2. Mesures à mettre en oeuvre (article 42, 10°) Pour chacune des variantes, sont identifiées les mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les impacts négatifs sur l'environnement et renforcer ou augmenter les impacts positifs. - beantwoorden (artikel 1, § 1) aan het bepaalde van het Wetboek en andere gewestelijke regelgevende of beleidsbepalende documenten; - zo goed mogelijk gebruik maken van de potentialiteiten en de dwingende omstandigheden van het gebied : de negatieve effecten zo klein mogelijk houden en de positieve effecten begunstigen op sociaal, economisch en ecologisch vlak. 2. Uit te voeren maatregelen (artikel 42, 10°) De uit te voeren maatregelen ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten op het leefmilieu dienen voor elke variant aangeduid te worden.
Si de telles mesures sont présentes dans l'avant-projet, il s'agit de Als dergelijke maatregelen in het voorontwerp aanwezig zijn, dient
vérifier leur adéquation avec les objectifs de la révision et avec les nagegaan te worden of ze afgestemd zijn op de doelstellingen van de
particularités du milieu. Au besoin, de nouvelles prescriptions herziening en de bijzonderheden van de omgeving. Indien nodig kunnen
peuvent être ajoutées. nieuwe voorschriften worden toegevoegd.
2.1. Ajustement du zonage réglementaire (y compris les périmètres 2.1. Bijstelling van de regelgevende zonering (met inbegrip van de
prévus à l'article 40 du Code), en ce compris les zones constituant la omtrekken bepaald in artikel 40 van het Wetboek), met inbegrip van de
compensation planologique. gebieden die de planologische compensatie vormen.
2.2. Etablissement de prescriptions supplémentaires 2.2. Opstellen van bijkomende voorschriften
Parmi ces prescriptions supplémentaires peuvent se trouver (article 41 Die bijkomende voorschriften kunnen het volgende inhouden (artikel 41
du C.W.A.T.U.P.) : van het Wetboek) :
° une précision des affectations de la (des) zone(s); ° een nadere omschrijving van de bestemmingen van het (de) gebied(en);
° la réalisation d'un plan communal d'aménagement; ° de uitvoering van een gemeentelijk plan van aanleg;
° le phasage de l'occupation de la (des) zone(s); ° de fasering van de bezetting van het (de) gebied(en);
° la réversibilité des affectations s'il n'y a pas de mise en oeuvre ° de omkeerbaarheid van de bestemmingen indien er geen uitvoering is
après un laps de temps;... na verloop van een bepaalde tijd.
2.3. Détermination d'équipements techniques et d'aménagements particuliers ... 2.3. Aanduiding van technische uitrustingen en bijzondere inrichtingen
4. Efficacité estimée de ces mesures et impacts résiduels non 4. Geschatte doeltreffendheid van die niet-herleidbare maatregelen en
réductibles residuele effecten
3. Vérification de la prise en compte des objectifs pertinents de la protection de l'environnement humain et naturel dans le cadre de la révision du plan de secteur (article 42, 7°) Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte couvrent au moins les thèmes suivants : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs. Il s'agit des objectifs de protection de l'environnement "pertinents" pour le plan en question. La pertinence d'un objectif s'apprécie en fonction des incidences notables probables du plan sur l'environnement tel que défini ci-dessus. Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte sont ceux qui ont été établis au niveau international, communautaire ou des Etats membres. En ce qui concerne le niveau communautaire, ces objectifs pourront être dégagés notamment du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, mais également des différentes directives européennes telles que la directive-cadre eau. Toutefois, dans l'hypothèse où les objectifs établis sur le plan international ou européen ont été incorporés dans des objectifs fixés au niveau national, régional ou local, la prise en compte de ces derniers suffit. 3. Opmeten in hoeverre de doelstellingen die relevant zijn voor de bescherming van het menselijk en natuurlijk milieu in het kader van de herziening van het gewestplan in rekening zijn gebracht (artikel 42, 7°) De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu slaan minstens op volgende onderwerpen : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren. Het betreft de doelstellingen inzake milieubescherming die "relevant" zijn voor bedoeld plan. De relevantie van een doelstelling wordt beoordeeld naar de waarschijnlijke aanzienlijke effecten van het plan op het leefmilieu zoals hierboven omschreven. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu zijn die, welke vastgesteld zijn op internationaal, communautair of lidstatenniveau. Wat het communautaire niveau betreft, kunnen die doelstellingen afgeleid worden uit meer bepaald het zesde milieuactieprogramma, maar eveneens uit de verschillende Europese richtlijnen zoals de kaderrichtlijn voor het waterbeleid. Bij opname van de internationaal of Europees vastgestelde doelstellingen in nationaal, gewestelijk of lokaal vastgestelde doelstellingen hoeven enkel laatstgenoemden in overweging te worden genomen.
4. Evolution probable de la situation environnementale si le plan 4. Vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan niet
n'est pas mis en oeuvre (article 42, 3°) wordt uitgevoerd (artikel 42, 3°)
Il s'agit de préciser l'évolution probable des caractéristiques Hier wordt de waarschijnlijke ontwikkeling van de leefmilieukenmerken
environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière opgegeven van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed
non négligeable (voir chapitre V, point 7) en cas d'absence de zouden kunnen worden (zie hoofdstuk IV, punt 7) indien een herziening
révision du plan de secteur. van het gewestplan uitblijft.
Chapitre VIII. - Justifications, recommandations et suivi de la mise Hoofdstuk VIII. - Verantwoordingen, aanbevelingen en opvolging van de
en oeuvre du plan uitvoering van het gewestplan
1. Justification et comparaison de l'avant-projet et des différentes 1. Verantwoording en vergelijking van het voorontwerp en de
variantes de délimitation et de mise en oeuvre (article 42, 11°) verschillende afbakenings- en uitvoeringsvarianten (artikel 42, 11°)
La justification s'effectue sur base de l'article 1er § 1er du De verantwoording gebeurt op grond van artikel 1, § 1 van het Wetboek
C.W.A.T.U.P. et de l'analyse des précédents chapitres. en de analyse van de voorgaande hoofdstukken.
Sous forme de tableau, la comparaison se base au minimum sur les In de vorm van een tabel berust de vergelijking minstens op
éléments ci-dessus : impacts (tant positifs que négatifs) sur le onderstaande elementen : effecten (zowel positieve als negatieve) op
milieu, mesures d'atténuation des impacts à mettre en oeuvre, impacts het leefmilieu, uit te voeren maatregelen ter verzachting van de
résiduels. maatregelen, overige effecten.
Rappeler quelles sont les principales potentialités et contraintes du Erop wijzen welke de voornaamste potentialiteiten en drukfactoren van
projet de révision du plan de secteur. het herzieningsontwerp van het gewestplan zijn.
Conclusions sur la demande et le cas échéant, énoncer des Conclusies over de aanvraag en, in voorkomend geval, aanbevelingen
recommandations. formuleren.
2. Mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du 2. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de
plan de secteur (article 42, 13°) uitvoering van het gewestplan (artikel 42, 13°)
Il s'agit de lister les impacts non négligeables, de proposer des Zaak is, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten,
indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul ou de opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, wijze van
constat, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs berekening of vaststelling ervan, de gebruikte gegevens en hun bron,
valeurs-seuils.. evenals hun grenswaarden.
L'auteur peut donner des conseils sur des points à étayer dans le De auteur kan raad geven over punten die in het
dossier de demande de permis et dans l'étude d'incidences du projet. vergunningsaanvraagdossier en het effectonderzoek van het ontwerp
uitgewerkt moeten worden.
Chapitre IX. - Description de la méthode d'évaluation et des Hoofdstuk IX. - Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen
difficultés rencontrées moeilijkheden
1. Présentation de la méthode d'évaluation et des difficultés 1. Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen
rencontrées (article 42, 12°) moeilijkheden (artikel 42, 12°)
Il s'agit de décrire les éléments spécifiques de la méthode Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven
d'évaluation et de préciser les difficultés rencontrées, notamment en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van
dans la collecte des informations et les méthodes d'évaluation des gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden
besoins. zijn.
2. Limites de l'étude (article 42, 12°) L'auteur de l'étude précise les points qui n'ont pas pu être approfondis et qui pourraient éventuellement l'être dans de futures études d'incidences. Bibliographie Résumé non technique Table des matières, suivie de la liste des cartes, figures et photos (avec le numéro de page où elles se trouvent). Le résumé non technique est un document indépendant qui comporte un maximum de 30 pages de texte. Il est illustré de cartes, de figures et de photos en couleur. Ce document doit résumer l'étude d'incidences de plan et la traduire dans un langage non technique de façon à la rendre compréhensible pour un public non averti, et doit favoriser la participation des citoyens à l'enquête publique. Les effets positifs, négatifs et les mesures d'atténuation (recommandations) proposées seront présentés sous forme de tableau synthétique. 2. Grenzen van het onderzoek (artikel 42, 12°) De auteur van het onderzoek geeft aan welke moeilijkheden gerezen zijn en op welke punten hij niet dieper is kunnen ingaan en die eventueel uitgediept kunnen worden in toekomstige effectonderzoeken. Bibliografie Niet-technische samenvatting Inhoudstafel, gevolgd door de lijst van de kaarten, figuren en foto's (met opgave van het nummer van de bladzijde waar ze zich bevinden). De niet-technische samenvatting is een onafhankelijk document van hoogstens dertig tekstbladzijden. Met een kaart-, figuur- en kleurenfotodocumentatie. Dat document moet het effectonderzoek van het plan samenvatten en het omzetten naar een niet-technische taal om het begrijpelijk te maken voor een publiek van niet-kenners en de deelneming van de burgers aan het openbaar onderzoek bevorderen. De voorgestelde positieve en negatieve effecten en verzachtende maatregelen (aanbevelingen) worden in een samenvattingstabel gepresenteerd. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 21 februari 2008. waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten
2008 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het
l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue gewestplan Bergen-Borinage met het oog op de uitbreiding van het
de l'extension de la zone d'extraction de la carrière dite "Bois du ontginningsgebied in de steengroeve "Bois du Prince" en een
Prince" et l'inscription d'une zone d'espaces verts au lieu-dit "carrière des Vaches" (planches 45/1 et 45/2). groengebied op de plaats genaamd "carrière des Vaches" (bladen 45/1 en 45/2).
Namur, le 21 février 2008. Namen, 21 februari 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^