Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/02/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Orp-Jauche "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Orp-Jauche Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Orp-Jauche
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 21 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Orp-Jauche Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 21 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Orp-Jauche De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu les délibérations du conseil communal de la commune de Orp-Jauche Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van Orp-Jauche van 28
des 28 août et 27 novembre 1995 décidant de réaliser son opération de augustus en 27 november 1995 waarbij beslist werd het plan voor
développement rural, selon le programme défini dans les documents plattelandsontwikkeling uit te voeren volgens het programma bepaald in
annexés au présent arrêté; de bij dit besluit gevoegde documenten;
Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 26 octobre 2001; Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening van 26 oktober 2001;
Considérant que la commune de Orp-Jauche ne peut supporter seule le Overwegende dat de gemeente Orp-Jauche de kosten van de nodige
coût des acquisitions et travaux nécessaires; aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling

commune de Orp-Jauche est approuvé à la date de sa signature et pour van de gemeente Orp-Jauche wordt goedgekeurd op de datum van zijn
une période prenant fin le 31 décembre 2011. ondertekening en voor een periode die eindigt op 31 december 2011.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.De gemeente Orp-Jauche kan toelagen verkrijgen om haar

l'exécution de son opération de développement rural. programma voor plattelandsontwikkeling uit te voeren.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre qui a le Développement bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens
rural dans ses attributions. bevoegdheden de Plattelandsontwikkeling behoort.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à 80 % du coût des acquisitions

Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aankopen en

et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, frais werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren,
accessoires compris. bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen.

Art. 6.Le Ministre qui a le Développement rural dans ses attributions

Art. 6.De Minister bevoegd voor Plattelandsontwikkeling is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening ervan.

Namur, le 21 février 2002. Namen, 21 februari 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^