← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2001 portant exécution de l'article 29 du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2001 portant exécution de l'article 29 du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2001 tot uitvoering van artikel 29 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
21 FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 21 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 23 mai 2001 portant exécution de l'article 29 | het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2001 tot uitvoering van |
du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | artikel 29 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie |
handicapées | van gehandicapte personen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 29; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 29; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2001 portant exécution de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2001 tot |
l'article 29 du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des | uitvoering van artikel 29 van het decreet van 6 april 1995 betreffende |
personnes handicapées, concernant l'autorisation de prise en charge de | de integratie van gehandicapte personen, betreffende de machtiging tot |
tenlasteneming van gehandicapte personen door natuurlijke of | |
personnes handicapées par des personnes physiques ou morales qui ne | rechtspersonen die niet door een openbare overheid erkend worden, |
sont pas agréées par une autorité publique, notamment l'article 14, § 1er; | inzonderheid op artikel 14, § 1; Gelet op het advies van het beheerscomité van het « Agence wallonne |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration | pour l'intégration des personnes handicapées » (Waals agentschap voor |
des personnes handicapées, donné le 20 décembre 2001; | de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 december 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité de lever le plus | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het |
tôt possible l'ambiguïté relative à l'interprétation de l'article 14, | feit dat artikel 14, § 1, van bovenbedoeld besluit van de Regering van |
§ 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2001 susvisé; | 23 mei 2001 zo spoedig mogelijk op een duidelijke manier moet worden |
geïnterpreteerd; | |
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 14, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
Art. 2.Artikel 14, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
mai 2001 portant exécution de l'article 29 du décret du 6 avril 1995 | mei 2001 tot uitvoering van artikel 29 van het decreet van 6 april |
relatif à l'intégration des personnes handicapées, concernant | 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen, betreffende |
l'autorisation de prise en charge de personnes handicapées par des | de machtiging tot tenlasteneming van gehandicapte personen door |
personnes physiques ou morales qui ne sont pas agréées par une | natuurlijke of rechtspersonen die niet door een openbare overheid |
autorité publique est remplacé par la disposition suivante : | erkend worden, wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Les normes minimales des prestations du directeur sont fixées | « § 1. De dienstverstrekkingen van de directeur beantwoorden aan de |
comme suit : | volgende minimumnormen : |
1° lorsque le nombre de personnes handicapées prises en charge est | 1° bij tenlasteneming van vijftien gehandicapte personen of minder |
inférieur ou égal à quinze, le directeur preste au moins un | werkt hij minstens kwarttijds; |
quart-temps; | |
2° lorsque le nombre de personnes handicapées prises en charge est | |
supérieur à quinze et égal ou inférieur à trente, le directeur preste | 2° bij tenlasteneming van vijftien à dertig gehandicapte personen |
au moins un mi-temps; | werkt hij minstens halftijds; |
3° lorsque le nombre de personnes handicapées prises en charge est | 3° bij tenlasteneming van meer dan dertig gehandicapte personen werkt |
supérieur à trente, le directeur preste au moins un temps plein. » | hij minstens voltijds. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 juillet 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 juli 2001. |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de |
Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 21 février 2002. | Namen, 21 februari 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |