← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le contenu du rapport sur les incidences environnementales relatif à la révision du schéma de développement du territoire "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le contenu du rapport sur les incidences environnementales relatif à la révision du schéma de développement du territoire | Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de inhoud van het milieueffectenverslag voor de herziening van het ruimtelijk ontwikkelingsplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le contenu du rapport sur les incidences environnementales relatif à la révision du schéma de développement du territoire Le Gouvernement wallon, Vu le Code du Développement territorial, les articles D.II.3, § 1er, 3e alinéa, et D.VIII.33; | WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de inhoud van het milieueffectenverslag voor de herziening van het ruimtelijk ontwikkelingsplan De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, inzonderheid op de artikelen D.II.3, § 1, derde lid, en D.VIII.33; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot |
fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le | Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, aangenomen door |
Gouvernement wallon le 27 mai 1999; | de Waalse Regering op 27 mei 1999; |
Overwegende dat bij het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, artikel | |
Considérant que le CoDT, en son article D.II.58, établit que le schéma | D.II.58, bepaald wordt dat het gewestelijk ruimtelijk |
de développement de l'espace régional en vigueur avant la date | ontwikkelingsplan dat op de datum van inwerkingtreding van het Wetboek |
d'entrée en vigueur du Code devient le schéma de développement du | vigerend is, het ruimtelijk ontwikkelingsplan wordt en aan de |
territoire et est soumis aux dispositions y relatives; | desbetreffende bepalingen onderworpen wordt; |
Attendu que le Gouvernement wallon a marqué son accord le 8 juin 2017 | Overwegende dat de Waalse Regering op 8 juni 2017 ingestemd heeft met |
sur la méthodologie de la révision du schéma de développement du | de methodologie inzake de herziening van het ruimtelijk |
territoire; | ontwikkelingsplan; |
Attendu que le Gouvernement wallon a pris acte du schéma de | Overwegende dat de Waalse Regering akte genomen heeft van het |
développement du territoire et approuvé le projet de contenu du | ruimtelijk ontwikkelingsplan en de ontwerp-inhoud van het |
rapport sur les incidences environnementales le 26 octobre 2017; | milieueffectenverslag goedgekeurd heeft, op 26 oktober 2017; |
Attendu que le Ministre de l'Aménagement du Territoire a soumis le | Overwegende dat de Minister van Ruimtelijke Ordening de ontwerp-inhoud |
projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales | van het milieueffectenverslag en het ruimtelijk ontwikkelingsplan ter |
ainsi que le schéma de développement du territoire à l'avis : | advies heeft voorgelegd; |
- du pôle « Environnement »; | - aan de Beleidsgroep Leefmilieu; |
- du pôle « Aménagement du Territoire »; | - aan de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening; |
- du Conseil économique et social de Wallonie; | - aan de Sociaal-economische Raad van Wallonië; |
et des autorités compétentes : | en aan de bevoegde overheden : |
- de la Région flamande; | - het Vlaams Gewest; |
- de la Région de Bruxelles-Capitale; | - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- de la Région Grand-Est (République française); | - de Franse Republiek, regio « Grand Est »; |
- de la Région des Hauts-de-France (République française); | - de Franse Republiek, regio « Hauts-de France »; |
- du Land de Rhénanie-Palatinat (République fédérale d'Allemagne); | - de Duitse Bondsrepubliek, Land « Rheinland-Pfalz »; |
- du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie (République fédérale | - de Duitse Bondsrepubliek, Land « Nordrhein-Westfalen »; |
d'Allemagne); - de la Province de Limbourg (Royaume des Pays-Bas); | - het Koninkrijk der Nederlanden, provincie Limburg; |
- du grand-duché de Luxembourg; | - het Groothertogdom Luxemburg; |
Considérant que les pôles « Environnement » et « Aménagement du | Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu en de Beleidsgroep |
Territoire » ont transmis leur avis dans le délai de trente jours | Ruimtelijke Ordening hun advies hebben ingediend binnen een termijn |
imparti par le Code du Développement territorial; | van dertig dagen, zoals opgelegd bij het Wetboek van Ruimtelijke |
Considérant que le Conseil économique et social de Wallonie et les | Ontwikkeling; Overwegende dat de Sociaal-economische Raad van Wallonië en de |
autorités compétentes des Régions et pays voisins n'ont pas remis | bevoegde overheden van de naburige regio's en landen geen advies |
d'avis dans le délai de trente jours imparti par le Code du | hebben ingediend binnen een termijn van dertig dagen, zoals opgelegd |
Développement territorial; que ces avis sont, conformément à l'article | bij het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; dat die adviezen |
D.VIII.31, § 4, réputés favorables; | overeenkomstig artikel D.VIII.31, § 4, gunstig worden geacht; |
Considérant que, dans son avis du 22 novembre 2017 (ENV.17.30.AV), le | Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu in zijn advies van 22 |
pôle « Environnement » déclare que le projet de contenu du rapport sur | november 2017 (ENV.17.30.AV) verklaart dat de ontwerp-inhoud van het |
les incidences environnementales est conforme aux dispositions du CoDT | milieueffectenverslag overeenstemt met de bepalingen van het Wetboek |
et détaille un certain nombre d'attentes sur l'ampleur et la précision | en nader ingaat op een bepaald aantal verwachtingen inzake de omvang |
des informations qu'il souhaite voir analysées par l'auteur du rapport | en de nauwkeurigheid van de informatie die hij geanalyseerd wil zien |
sur les incidences environnementales; | door de auteur van het milieueffectenverslag; |
Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que soient listés | Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat de relevante |
les plans et programmes pertinents, à savoir, entre-autres la | plannen en programma's opgelijst worden, namelijk onder andere de |
stratégie wallonne de développement durable, le plan | Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling, het plan |
air-climat-énergie, le plan Marshall, le plan wallon de développement | lucht-klimaat-energie, het Marshall-plan, het Waals plan inzake |
rural, les plans de gestion par district hydrographique, les plans de | ruimtelijke ontwikkeling, de beheersplannen per stroomdistrict, de |
gestion des risques d'inondations, le plan wallon des | beheersplannen inzake overstromingsrisico's, het Waals plan inzake |
déchets-ressources, le plan d'investissement 2013-2025 de la SNCB; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Environnement » rappelle les principes directeurs du développement durable tels que retenus dans la stratégie wallonne de développement durable, à savoir les principes d'efficience, de résilience et de suffisance; qu'il attend de l'auteur du rapport sur les incidences environnementales qu'il vérifie l'adéquation du schéma de développement du territoire avec ces principes; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que des précisions soient apportées sur la situation et les caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière notable; que les caractéristiques environnementales soient présentées selon une échelle adaptée aux nuances territoriales et/ou sectorielles pertinentes; que les acteurs principaux soient présentés; que les | afval en grondstoffen, het investeringsplan 2013-2025 van de NMBS; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wijst op de leidende principes inzake de duurzame ontwikkeling zoals opgenomen in de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling, namelijk de principes inzake efficiëntie, resilience en sufficiency; dat van de auteur van het milieueffectenverslag verwacht wordt dat hij nagaat in welke mate het ruimtelijk ontwikkelingsplan en deze beginselen overeenstemmen; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat er duidelijker ingegaan wordt op de toestand en de leefmilieukenmerken van de gebieden die een aanzienlijke invloed zouden kunnen ondergaan; dat de leefmilieukenmerken op een schaal worden voorgesteld die aangepast is aan de relevante nuances inzake gebieds- en/of sectorontwikkeling; dat de voornaamste actoren worden aangeduid; dat de impacten van het |
impacts du schéma de développement du territoire sur l'extérieur mais | ruimtelijk ontwikkelingsplan op de buitenomgeving, maar ook op de |
aussi les impacts de l'extérieur sur le territoire soient pris compte; | impacten van de buitenomgeving op het gebied in rekening worden |
que l'évolution des éléments forts de la situation environnementale si | gebracht; dat de evolutie van de sterke elementen van de |
leefmilieutoestand onderzocht wordt indien het ruimtelijk | |
le schéma de développement du territoire n'est pas mis en oeuvre soit | ontwikkelingsplan niet uitgevoerd wordt; dat de laatst beschikbare |
examinée; que les dernières données disponibles sur l'état de l'environnement wallon soient prises en compte et qu'une attention particulière soit apportée aux thématiques qui sont dans une situation globalement défavorable; Considérant que le Gouvernement wallon estime que les précisions demandées relèvent de ce qu'il convient d'exiger du rapport sur les incidences environnementales et décide de ne pas en modifier le contenu sur ces points; Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que l'évaluation environnementale soit établie en relation directe avec les objectifs de protection de l'environnement pertinents; Considérant que cet élément figure déjà dans le projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales; que le Gouvernement wallon estime qu'il n'y a dès lors pas lieu de préciser le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Environnement » précise dans son avis ce qu'il entend par analyse des problèmes environnementaux, mesures | gegevens inzake de toestand van het Waalse leefmilieu in overweging worden genomen en dat er met meer aandacht gekeken wordt naar thematische onderwerpen die zich in een globaal ongunstige situatie bevinden; Overwegende dat de Waalse Regering acht dat de preciseringen die gevraagd worden onder datgene vallen dat van het milieueffectenverslag geëist wordt en beslist de inhoud op deze punten niet te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat de evaluatie van het leefmilieu tot stand komt in rechtstreeks verband met de relevante doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu; Overwegende dat dit gegeven reeds in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag te lezen staat; dat de Waalse Regering acht dat er bijgevolg niet dieper ingegaan hoeft te worden op de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu in zijn advies wijst wat er verstaan moet worden onder analyse van de leefmilieuproblemen, |
correctrices, mesures de suivi, alternatives possibles, méthode | corrigerende maatregelen, opvolgingsmaatregelen, mogelijke |
d'évaluation et résumé non technique; | alternatieven, evaluatiemethode en niet-technische samenvatting; |
Considérant que ces précisions sont formellement reprises à l'article | Overwegende dat deze preciseringen formeel opgenomen zijn in artikel |
D.VIII.33, § 3, du CoDT et dans le projet de contenu du rapport sur | D.VIII.33, § 3, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling en in de |
les incidences environnementales; que le Gouvernement wallon estime | ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag; dat de Waalse Regering |
qu''il n'y a dès lors pas lieu de préciser le contenu du rapport sur | acht dat er op dit punt bijgevolg niet dieper ingegaan hoeft te worden op de inhoud van het milieueffectenverslag; |
les incidences environnementales sur ce point; | Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening in zijn advies |
Considérant que, dans son avis du 24 novembre 2017 (CRAT/17/AV.442), | van 24 november 2017 (CRAT/17/AV.442) acht dat de ontwerp-inhoud van |
le pôle « Aménagement du Territoire » estime que le projet de contenu | het milieueffectenverslag algemeen overeenstemt met de inhoud zoals |
du rapport sur les incidences environnementales correspond de manière | vastgelegd in het Wetboek; dat er evenwel geacht wordt dat de |
générale au contenu défini au CoDT; qu'il estime cependant que le | |
descriptif du chapitre 5 « Alternatives possibles » ne correspond pas | omschrijving van hoofdstuk 5 "Mogelijke alternatieven" niet |
au point 10° de l'article D.VIII.33, § 3; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » constate dans le projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales la mention du terme « avant-projet » de schéma de développement du territoire; que l'utilisation de ce terme, qui n'est pas défini dans le CoDT, engendre selon lui une certaine ambiguïté; qu'il demande que ce terme soit supprimé; que le pôle « Aménagement du Territoire » propose de reformuler la phrase suivante du projet de contenu « Ce | overeenstemt met punt 10° van artikel D.VIII.33, § 3; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag de melding van het woord "voorontwerp" van ruimtelijk ontwikkelingsplan vaststelt; dat het gebruik van die term, die niet omschreven wordt in het Wetboek, volgens de beleidsgroep een bepaalde ambiguïteit veroorzaakt; dat gevraagd wordt deze term te schrappen; dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling voorstelt om volgende zin van de ontwerp-inhoud te herformuleren "Dit hoofdstuk moet de inhoud van het ontwerp van |
chapitre doit résumer le contenu du projet de schéma de développement | ruimtelijk ontwikkelingsplan samenvatten zoals uitgevoerd bij aanvang |
du territoire tel que réalisé en début de rédaction du rapport sur les | van het opstellen van het milieueffectenverslag en moet volgens de |
incidences environnementales et doit être complété au fur et à mesure | staat van voortgang van het plan verder worden aangevuld"; |
de l'état d'avancement du schéma »; Considérant que le Gouvernement wallon partage ce constat; qu'en effet | Overwegende dat de Waalse Regering deze vaststelling deelt; dat de |
la procédure d'élaboration du schéma de développement du territoire | procedure voor de uitwerking van het ruimtelijk ontwikkelingsplan |
telle que définie à l'article D.II.3, § 1er, alinéa 3, du CoDT impose | zoals omschreven in artikel D.II.3, § 1, lid 3, van het Wetboek de |
la réalisation d'un rapport sur les incidences environnementales en cours d'élaboration du projet de schéma; qu'il décide en conséquence de mentionner qu'il s'agit du projet dont le Gouvernement a pris acte le 26 octobre 2017 et qu'il devra être complété au fur et à mesure de son état d'avancement; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » se questionne sur la phrase suivante mentionnée dans plusieurs chapitres du projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales « Il devra être complété lorsque l'avant-projet de schéma de développement du territoire aura été adopté par le Gouvernement » et demande qu'elle soit modifiée; Considérant que le Gouvernement wallon décide de retirer cette mention dans le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire doivent pouvoir être modifiés ou complétés par l'auteur du rapport sur les incidences environnementales; que le terme « justifier » repris dans le premier paragraphe du point « Cohérence de la planification régionale » doit être revu; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » demande que les aspects relatifs à la mobilité soient pris en considération au travers de l'étude et spécifiquement dans l'état initial de l'environnement et des zones susceptibles d'être touchées; Considérant que le Gouvernement wallon estime que la mobilité ne doit pas être envisagée comme un élément constitutif de l'environnement sur lequel il conviendrait d'analyser les effets de la mise en oeuvre du schéma de développement territorial mais comme un besoin à rencontrer | uitvoering oplegt van een milieueffectenverslag bij de uitwerking van het ontwerp-plan; dat ze dientengevolge beslist te vermelden dat het het ontwerp betreft waarvan de Regering akte heeft genomen op 26 oktober 2017 en dat dit aangevuld zal moeten worden afhankelijk van de staat van voortgang ervan; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening vragen heeft bij volgende zin, vermeld in meerdere hoofdstukken van de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag "Dit zal aangevuld moeten worden wanneer het voorontwerp van het ruimtelijk ontwikkelingsplan aangenomen zal zijn door de Regering" en vraagt dat dit gewijzigd wordt; Overwegende dat de Waalse Regering beslist die melding weg te nemen van de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening gewijzigd of aangevuld moeten kunnen worden door de auteur van het milieueffectenverslag; dat de term "verantwoorden" in de eerste paragraaf van het punt "Samenhang van de gewestelijke planificatie" herzien moet worden; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening vraagt dat de aspecten inzake mobiliteit in overweging worden genomen via het onderzoek en specifiek in de initiële staat van het leefmilieu en de gebieden die erdoor getroffen zouden kunnen worden; Overwegende dat de Waalse Regering acht dat de mobiliteit niet beschouwd moet worden als een onderdeel van het leefmilieu die op het vlak van de effecten van de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan onderzocht zouden moeten worden maar als een |
au sens de l'article D.I.1 du CoDT; que l'analyse de ce besoin est | behoefte waarop ingegaan moet worden in de zin van artikel D.I.1 van |
visée dans la première partie du projet de contenu du rapport sur les | het Wetboek; dat het onderzoek naar die behoefte in het eerste deel |
incidences environnementales qu'il a adopté le 26 octobre 2017; qu'il n'y a dès lors pas lieu de le modifier sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime qu'au niveau de la justification et des liens avec d'autres plans et programmes il y a lieu, dans un souci de cohérence, de prendre en considération l'ensemble des plans et programmes ainsi que des dispositions juridiques existantes ou en gestation (notamment en matière de logement, d'agriculture, de forêt, de mobilité et de commerce); qu'il considère également qu'il serait judicieux de prendre en considération les plans et programmes des territoires limitrophes; | van de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag, aangenomen op 26 oktober 2017, beoogd wordt; dat dit punt bijgevolg geen wijziging behoeft; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling acht dat er op het vlak van verantwoording en van de banden met andere plannen en programma's voor meer samenhang de gezamenlijke plannen en programma's in overweging genomen dienen te worden, evenals de bestaande of in bewerking zijnde rechtsbepalingen (met name inzake huisvesting, landbouw, bosbouw, mobiliteit en handel); dat ze eveneens acht dat het verstandig zou zijn de plannen en programma's van de aangrenzende gebieden in overweging te nemen; |
Considérant que l'évaluation de la cohérence de la planification doit | Overwegende dat de evaluatie van de samenhang van de planificatie |
être faite sur base de stratégies qui sont déjà adoptées par les | dient te gebeuren op grond van strategieën die reeds door de overheden |
autorités; qu'il n'est donc pas opportun d'établir cette cohérence | zijn aangenomen; dat het dus niet gepast is die samenhang vast te |
avec des documents en gestation; que le Gouvernement wallon décide de | stellen met in voorbereiding zijnde documenten; dat de Waalse Regering |
ne pas viser les documents en gestation dans le contenu définitif du | beslist, niet de in voorbereiding zijnde documenten te beogen in de |
rapport sur les incidences environnementales; | definitieve inhoud van het milieueffectenverslag; |
Considérant que le Gouvernement wallon partage en revanche la | Overwegende dat de Waalse Regering het daarentegen wel eens is met de |
suggestion du pôle « Aménagement du Territoire » de prendre en considération les plans et programmes des territoires limitrophes et décide de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que l'état initial de la situation socio-économique doit être élaboré sur base de l'analyse contextuelle mais également sur base de tout autre document probant; que cet état initial doit pouvoir compléter cette analyse contextuelle; Considérant que le Gouvernement wallon estime qu''il revient à l'auteur du rapport sur les incidences environnementales de choisir les sources à utiliser pour établir l'état initial de la situation socio-économique et, de manière plus générale, le rapport qu'il doit | suggestie van de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening om de plannen en programma's van de aangrenzende gebieden in overweging te nemen en beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de initiële sociaal-economische toestand uitgewerkt dient te worden op basis van de contextuele analyse, maar eveneens op grond van elk ander bewijsleverend document; dat die contextuele analyse aangevuld moet kunnen worden door die initiële toestand; Overwegende dat de Waalse Regering acht dat het de auteur van het milieueffectenverslag toebehoort, de bronnen uit te kiezen die gebruikt worden voor het vaststellen van de initiële sociaal-economische toestand en meer in het algemeen het verslag dat |
réaliser; qu'il décide néanmoins de modifier le contenu du rapport sur | hij moet opstellen; dat zij niettemin beslist de inhoud van het |
les incidences environnementales sur ce point afin qu'il gagne en | milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen om voor een groter |
compréhension et en clarté; | begrip en meer duidelijkheid te zorgen; |
Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » souhaite | Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling wenst het |
modifier le point « état initial de l'environnement et des zones | punt "initiële staat van het leefmilieu en van de gebieden die |
susceptibles d'être touchées » afin que le contenu du rapport sur les | getroffen zouden kunnen worden" te wijzigen om de inhoud van |
incidences environnementales soit conforme à l'article D.VIII.33, § 3, 6°, du CoDT; qu'il estime que le terme « parmi » soit remplacé par les termes « en ce compris »; qu'il estime que la phrase relative à l'aire de l'étude soit complétée comme suit : « L'aire de l'étude s'étend à tout le territoire de la Wallonie mais prend en considération les interactions avec les territoires limitrophes »; Considérant que le Gouvernement wallon partage ce point de vue et décide de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ces points; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que le point « Prise en considération de l'environnement » doit être revu | milieueffectenverslag overeen te laten stemmen met artikel D.VIII.33, § 3, 6°, van het Wetboek; dat hij acht dat de term "onder" vervangen wordt door de termen "met inbegrip van"; dat hij acht dat de zin met betrekking tot het onderzoeksgebied aangevuld wordt als volgt: « Het onderzoeksgebied strekt zich over het hele grondgebied van Wallonië uit maar houdt rekening met de interacties met de aangrenzende gebieden"; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op die punten te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat het punt "Inoverwegingname van het leefmilieu" herzien moet worden om de inhoud |
afin de reprendre le libellé de l'article D.VIII.33, § 3, 5°, du CoDT, | van artikel D.VIII.33, § 3, 5°, van het Wetboek over te nemen, |
à savoir « les objectifs de la protection de l'environnement | namelijk: "de relevante doelstellingen ter zake van de |
pertinents et la manière dont ces objectifs et les considérations | milieubescherming en de wijze waarop zij en de milieuoverwegingen in |
environnementales ont été pris en considération au cours de | overweging zijn genomen in het kader van de opstelling van het plan of |
l'élaboration du plan ou du schéma »; | het ontwikkelingsplan"; |
Considérant que le Gouvernement partage cette analyse et décide de | Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de |
modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales | inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; |
sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que | Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de |
l'analyse des incidences non négligeables probables doit être réalisée | analyse van de vermoedelijke niet te verwaarlozen gevolgen uitgevoerd |
sur base de l'ensemble des composantes du schéma de développement du | moet worden op grond van alle onderdelen van het ruimtelijk |
territoire telles que définies à l'article D.II.2 aux § 2, 1° et 3°, | ontwikkelingsplan zoals omschreven in artikel D.II.2 onder § 2, 1° en |
et § 3; | 3°, en § 3; |
Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide | Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de |
de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; | inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; |
Considérant qu'il convient de poursuivre la procédure de révision du | Overwegende dat de procedure voor de herziening van het ruimtelijk |
schéma de développement du territoire entamée en mettant en oeuvre les | ontwikkelingsplan verdergezet dient te worden door de bepalingen van |
dispositions des articles D.II.3 - 4 et D.VIII.28 et suivants du CoDT, | de artikelen D.II.3-4 en D.VIII.28 en volgende van het Wetboek uit te voeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve le contenu du rapport sur les |
Artikel 1.De Regering keurt de inhoud van het milieueffectenverslag |
incidences environnementales joint en annexe au présent arrêté. | goed, als bijlage bij dit besluit gevoegd. |
Art. 2.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de |
Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 21 décembre 2017. | Namen, 21 december 2017. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe | Bijlage |
Contenu du rapport sur les incidences environnementales | Inhoud van het milieueffectenverslag |
Le rapport sur les incidences environnementales identifie, décrit et | In het milieueffectenverslag worden zowel de vermoedelijke niet te |
évalue les incidences non négligeables probables de la mise en oeuvre | verwaarlozen effecten, voortvloeiend uit de uitvoering van het |
du schéma de développement du territoire, ainsi que les solutions de | ruimtelijk ontwikkelingsplan, als de redelijke vervangingsoplossingen |
substitution raisonnables en tenant compte des objectifs et du champ | vastgesteld, omschreven en beoordeeld, rekening houdend met de |
d'application géographique du schéma. | doelstellingen en het geografisch toepassingsgebied van bedoeld |
Les informations que le rapport sur les incidences environnementales | document. De informatie die het milieueffectenverslag zal bevatten, zal rekening |
contiendra devront tenir compte des connaissances et des méthodes | dienen te houden met de bestaande kennis en evaluatiemethodes, met de |
d'évaluation existantes, du contenu et du degré de précision du | inhoud en de nauwkeurigheidsgraad van het plan, met het stadium dat in |
schéma, du stade atteint dans le processus de décision et du fait | de besluitvorming bereikt wordt en met de mogelijkheid dat sommige |
qu'il peut être préférable d'évaluer certains aspects à d'autres | aspecten ervan beter in andere stadia van dat proces beoordeeld worden |
stades de ce processus afin d'éviter une répétition de l'évaluation. | om een herhaling van de beoordeling te vermijden. |
Les renseignements utiles concernant les incidences du schéma de | De nuttige informatie over de milieueffecten van het ontwikkelingsplan |
développement du territoire sur l'environnement obtenus à d'autres | op het leefmilieu die op andere besluitvormingsniveaus of krachtens |
niveaux de décision ou en vertu d'autres législations peuvent être | andere wetgevingen ingewonnen wordt, kan gebruikt worden. |
utilisés. Première partie - Analyse territoriale générale de principe et | Deel één - Algemene principiële gebiedsanalyse en strategische |
évaluation stratégique | beoordeling |
Description des objectifs régionaux et résumé du contenu du schéma de | Omschrijving van de gewestelijke doelstellingen en samenvatting van de |
développement du territoire | inhoud van het ruimtelijk ontwikkelingsplan |
Description des objectifs régionaux de développement territorial et | Omschrijving van de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke |
d'aménagement du territoire | ontwikkeling en ruimtelijke ordening |
Ce chapitre doit décrire les objectifs régionaux de développement | In dit hoofdstuk worden de gewestelijke doelstellingen inzake |
territorial et d'aménagement du territoire. | ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening omschreven. |
Contenu du schéma de développement du territoire | Inhoud van het ruimtelijk ontwikkelingsplan |
Ce chapitre doit résumer le contenu du schéma de développement du | In dit hoofdstuk moet de inhoud van het ruimtelijk ontwikkelingsplan, |
territoire dont le Gouvernement a pris acte le 26 octobre 2017. Il | waarvan de Regering op 26 oktober 2017 akte genomen heeft, omschreven |
doit être complété au fur et à mesure de l'état d'avancement du | worden. Het dient te worden aangevuld naargelang de voortgang van het |
schéma. | ontwikkelingsplan. |
Cohérence de la planification régionale | Coherentie van de gewestelijke planificatie |
Ce chapitre doit exposer les objectifs régionaux de développement | In dit hoofdstuk worden de gewestelijke doelstellingen inzake |
territorial et d'aménagement du territoire et vérifier leur cohérence | ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening omschreven en wordt |
pour la définition d'une stratégie territoriale pour la Wallonie. Justification au regard de l'article D.I.1 du CoDT Le schéma de développement du territoire est l'un des outils d'aménagement du territoire à l'échelle régionale. Ce chapitre doit vérifier que les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire contribuent à fixer les bases d'un développement durable et attractif du territoire qui rencontre ou anticipe de façon équilibrée les besoins sociaux, économiques, démographiques, énergétiques, patrimoniaux, environnementaux et de mobilité de la collectivité, en tenant compte, sans discrimination, des dynamiques et des spécificités territoriales, ainsi que de la cohésion sociale. Justification et liens avec d'autres plans et programmes Ce chapitre doit établir les liens entre les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire et les objectifs poursuivis, d'une part, par les autres plans et programmes pertinents, y compris dans les territoires limitrophes, et, d'autre part, par les autres documents de planification qui doivent être rendus compatibles avec eux. Parmi les plans et programmes pertinents, le rapport établira les | nagegaan, of ze coherent zijn voor de bepaling van een gebiedsstrategie voor Wallonië. Verantwoording ten opzichte van artikel D.I.1 van het Wetboek Het ruimtelijk ontwikkelingsplan is één van de beleidsinstrumenten voor het ruimtelijk ordeningsbeleid op gewestelijke schaal. In dit hoofdstuk dient te worden nagegaan, of de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening bijdragen tot de vaststelling van de grondslagen voor een duurzaam en aantrekkelijk gebiedsontwikkelingsbeleid waarmee op een evenwichtige manier tegemoet gekomen wordt aan of geanticipeerd wordt op de behoeften van de gemeenschap op sociaal, economisch, demografisch vlak, op vlak van energie, erfgoed, leefmilieu en mobiliteit, rekening houdend, zonder discriminatie, met de ruimtelijke dynamiek en specificiteit, alsook met de sociale cohesie. Verantwoording en verbanden met andere plannen en programma's In dit hoofdstuk dienen de verbanden te worden vastgesteld tussen de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening en de doelstellingen die nagestreefd worden enerzijds door de andere relevante plannen en programma's, met inbegrip van het beleid in de aangrenzende gebieden, en anderzijds door andere planificatiedocumenten waarvan de verenigbaarheid met eerstgenoemden moet worden gewaarborgd. Onder de relevante plannen en programma's legt het verslag de |
liens avec la stratégie wallonne de développement durable (en ce | verbanden vast met de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling |
compris avec les principes directeurs du développement durable qu'elle | (met inbegrip van de leidende principes inzake duurzame ontwikkeling |
sous-tend, à savoir les principes d'efficience, de résilience et de | die daaraan ten grondslag liggen, namelijk de principes inzake |
suffisance), le plan air-climat-énergie, le plan Marshall, le plan | efficiëntie, veerkracht en sufficiency), het plan |
wallon de développement rural, les plans de gestion par district | lucht-klimaat-energie, het Marshall-plan, het Waals plan voor |
hydrographique, les plans de gestion des risques d'inondations, le | landelijke ontwikkeling, de beheersplannen per stroomdistrict, de |
plan wallon des déchets-ressources, le plan d'investissement 2013-2025 | beheersplannen inzake overstromingsrisico's, het Waals plan inzake |
de la SNCB. Aspects pertinents de la situation socio-économique et | afval en grondstoffen, het investeringsplan 2013-2025 van de NMBS. |
environnementale de la Wallonie | Relevante aspecten van de sociaal-economische situatie en van de |
Etat initial de la situation socio-économique | leefmilieutoestand van Wallonië |
Ce chapitre doit présenter une analyse de l'état initial de la | Initiële stand van de sociaal-economische situatie |
situation socio-économique de la Wallonie sur la base de l'analyse | In dit hoofdstuk dient een analyse van de initiële sociaal-economische |
contextuelle et de tout autre document probant. | situatie van Wallonië te worden uiteengezet op grond van de |
L'analyse de l'état initial de la situation socio-économique de la | contextuele analyse en enig ander bewijsvoerend document. |
Wallonie ne doit pas uniquement consister à présenter ou compiler | De analyse van de initiële sociaal-economische situatie van Wallonië |
toutes les données disponibles, mais doit les hiérarchiser et faire | dient niet enkel te bestaan uit een presentatie of een opsomming van |
ressortir les composantes de la situation socio-économique jugées les plus pertinentes pour le schéma de développement du territoire. Etat initial de l'environnement et des zones susceptibles d'être touchées Ce chapitre doit présenter une analyse de l'état initial de l'environnement sur la base de l'analyse contextuelle en exposant notamment les caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière notable par le schéma de développement du territoire, y compris sur des thèmes comme : | alle beschikbare gegevens, maar dient de componenten van de sociaal-economische situatie die het meest relevant worden geacht voor het ruimtelijk ontwikkelingsplan, hiërarchisch en nadrukkelijk op te lijsten. Initiële leefmilieutoestand en situatie van de potentieel getroffen zones In dit hoofdstuk dient een overzicht te worden gemaakt van de initiële stand van het leefmilieu op basis van de contextuele analyse door met name de kenmerken uiteen te zetten van de gebieden die aanzienlijk door het ruimtelijk ontwikkelingsplan beïnvloed zouden kunnen worden, met inbegrip van thema's als: |
. la diversité biologique; | . Biodiversiteit; |
. la population; | . Bevolking; |
. la santé humaine; | . Menselijke gezondheid; |
. la faune; | . Fauna; |
. la flore; | . Flora; |
. les sols; | . Bodems; |
. les eaux; . l'air; . les facteurs climatiques; . les biens matériels; . le patrimoine culturel (y compris architectural et archéologique); . les paysages. L'analyse détaillée de l'état initial de l'environnement concerne uniquement les aspects jugés pertinents pour le schéma du développement du territoire. Le choix des aspects pertinents se fera sur base d'un tableau mettant en évidence les composantes de la stratégie territoriale pour la Wallonie (objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire, principes de mise en oeuvre des objectifs, structure territoriale et composantes facultatives visées à l'article D.II.2 § 3. du CoDT) ayant des incidences non négligeables probables sur l'environnement, y compris sur les thèmes abordés ci-dessus. Pour les aspects jugés non pertinents, il convient d'expliquer brièvement pourquoi ils ne le sont pas (explication qui résulte de la mise en évidence des composantes de la stratégie territoriale pour la Wallonie). L'aire de l'analyse s'étend à tout le territoire de la Wallonie ainsi qu'aux territoires limitrophes en interaction avec elle. L'analyse de l'état initial de l'environnement ne doit pas uniquement consister à présenter ou compiler toutes les données disponibles, mais doit les hiérarchiser et faire ressortir les thèmes de l'environnement les plus vulnérables au regard du schéma de développement du territoire, ainsi que les interactions entre les différents effets. Evolution probable du territoire Ce chapitre doit présenter les perspectives d'évolution de la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie si le schéma de développement du territoire n'était pas élaboré. A cet effet, le rapport sur les incidences environnementales doit au moins comparer les perspectives d'évolution de la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie après la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire avec les perspectives d'évolution de la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie si le schéma de développement du territoire n'était pas du tout mis en oeuvre et si la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie continuait à évoluer selon les règles de gestion existantes. Deuxième partie - Evaluation environnementale Problèmes environnementaux liés au schéma de développement du territoire Prise en considération de l'environnement Ce chapitre doit présenter les objectifs de la protection de l'environnement pertinents et la manière dont ces objectifs et les considérations environnementales ont été pris en considération au cours de l'élaboration du schéma de développement du territoire, pour chacun des thèmes abordés par l'analyse détaillée de l'état initial de l'environnement. Incidences non négligeables probables Ce chapitre doit présenter une analyse des incidences non négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires, tant positifs que négatifs) sur l'environnement de la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire (en ce compris des composantes facultatives visées à l'article D.II.2 § 3. du CoDT), en particulier sur les aspects jugés pertinents par l'analyse détaillée de l'état initial de l'environnement, ainsi que sur l'activité agricole et forestière. Ce chapitre doit tenir compte, pour évaluer les effets, des interactions entre les facteurs en jeu. Mesures correctrices Ce chapitre doit présenter les mesures envisagées pour éviter, réduire et, dans la mesure du possible, compenser les éventuelles incidences négatives non négligeables probables sur l'environnement de la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire. Il doit mettre en évidence les raisons pour lesquelles les incidences négatives non négligeables probables sur l'environnement de la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire ne peuvent être évitées, justifiant le recours à des mesures compensatoires. Mesures de suivi Ce chapitre doit présenter les mesures de suivi envisagées. Elles doivent permettre d'identifier notamment, à un stade précoce, les impacts négatifs imprévus et d'engager les actions correctrices appropriées. Alternatives possibles Ce chapitre doit présenter les alternatives possibles et leur justification en fonction des points 1° à 9° de l'article D.VIII.33 § 3. du CoDT; Méthode d'évaluation et difficultés rencontrées Ce chapitre doit décrire la manière dont le rapport sur les incidences environnementales a été réalisé. Il doit permettre d'apprécier la qualité des informations contenues dans le rapport sur les incidences environnementales. Il doit inclure les difficultés rencontrées lors de la réalisation du rapport (par exemple, des déficiences techniques ou le manque de savoir-faire) et la manière dont elles ont été surmontées. Il doit comporter des propositions d'amélioration à apporter si le rapport sur les incidences environnementales devait à nouveau être réalisé. Troisième partie - Résumé non technique L'objectif du résumé non technique est de rendre les éléments et les résultats essentiels du rapport sur les incidences environnementales facilement compréhensibles pour le public et les organismes qui seront consultés sur ce document. Il doit être suffisamment documenté et se | . Water; . Lucht; . Klimaatfactoren; . Materiële goederen; . Cultureel erfgoed (daarin inbegrepen architectonisch en archeologisch); . Landschappen. Het detailonderzoek inzake de initiële stand van het leefmilieu heeft uitsluitend betrekking op de aspecten die relevant geacht worden voor het ruimtelijk ontwikkelingsplan. De keuze van de relevante aspecten wordt gemaakt aan de hand van een tabel waarin de componenten van het gebiedsontwikkelingsbeleid voor Wallonië (gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ordening, uitvoeringsbeginselen inzake doelstellingen, gebiedsstructuur en facultatie componenten bedoeld in artikel D.II.2, § 3, van het Wetboek) met vermoedelijke niet te verwaarlozen effecten op het leefmilieu, met inbegrip van de hierboven besproken thema's, duidelijk worden opgelijst. Voor de niet-relevant geachte aspecten dient een bondige uiteenzetting te worden gemaakt van de reden van hun niet-relevantie (uitleg die voortspruit uit de duidelijke oplijsting van de componenten van het Waals gebiedsontwikkelingsbeleid). Het onderzoeksgebied strekt zich over het gehele Waalse grondgebied uit, evenals over de aangrenzende gebieden waarmee het in interactie staat. De analyse van de initiële stand van het leefmilieu dient niet enkel te bestaan uit een presentatie of een opsomming van alle beschikbare gegevens, maar dient de meest kwetsbare leefmilieuthema's ten opzichte van het ruimtelijk ontwikkelingsplan, hiërarchisch en nadrukkelijk op te lijsten, evenals de verschillende onderlinge effecten. Vermoedelijke evolutie van het grondgebied In dit hoofdstuk dienen de evolutieperspectieven van de sociaal-economische toestand en van de stand van het leefmilieu van Wallonië te worden uiteengezet, mocht het ruimtelijk ontwikkelingsplan niet worden uitgewerkt. Daartoe moet in het milieueffectenverslag minstens een vergelijking opgenomen worden van de evolutieperspectieven van de sociaal-economische toestand en van de stand van het leefmilieu van Wallonië na de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan en de evolutieperspectieven van de sociaal-economische toestand en de stand van het leefmilieu van Wallonië, mocht het ruimtelijk ontwikkelingsplan helemaal niet worden uitgevoerd en mochten de sociaal-economische toestand en de stand van het leefmilieu verder blijven evolueren bij onveranderde beleidsvoering. Deel twee - Leefmilieubeoordeling Leefmilieuproblemen in verband met het ruimtelijk ontwikkelingsplan Inoverwegingname van het leefmilieu In dit hoofdstuk worden de relevante doelstellingen uiteengezet ter zake van de milieubescherming en de wijze waarop zij en de milieuoverwegingen in overweging zijn genomen in het kader van de opstelling van het ontwikkelingsplan, voor elk thema dat in het detailonderzoek van de initiële stand van het leefmilieu wordt besproken. Vermoedelijke niet te verwaarlozen gevolgen In dit hoofdstuk dient een analyse te worden gemaakt van de vermoedelijke niet te verwaarlozen milieueffecten (secundaire, cumulatieve, synergische effecten, de effecten op korte, middellange en lange termijn, de permanente en tijdelijke, zowel positieve als negatieve effecten) op het leefmilieu door de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan (daarbij inbegrepen de facultatieve componenten bedoeld in artikel D.II.2, § 3, van het Wetboek), in het bijzonder op de aspecten die relevant worden geacht in het detailonderzoek van de initiële stand van het leefmilieu, evenals op de land- en bosbouwactiviteit. Dit hoofdstuk dient voor de beoordeling van de effecten rekening te houden met de elkaar beïnvloedende factoren. Correctiemaatregelen In dit hoofdstuk dienen de maatregelen te worden uiteengezet, die overwogen worden ter voorkoming, vermindering en, voor zover mogelijk, compensatie van elk eventueel vermoedelijk niet te verwaarlozen negatief effect van de uitvoering van het ontwikkelingsplan op het leefmilieu. In dit hoofdstuk dienen de redenen duidelijk te worden opgelijst waarom de vermoedelijke niet te verwaarlozen effecten van de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan op het leefmilieu niet voorkomen kunnen worden, waarbij het inzetten van compensatiemaatregelen wordt verantwoord. Opvolgingsmaatregelen In dit hoofdstuk worden de overwogen opvolgingsmaatregelen uiteengezet. Daarmee dienen met name in een vroeg stadium de onvoorziene negatieve impacten aangeduid te worden en de gepaste corrigerende acties ingezet te worden. Mogelijke alternatieven In dit hoofdstuk dienen de mogelijke alternatieven en de verantwoording ervan naar gelang van de punten 1 tot 9° van artikel D.VIII.33, § 3, van het Wetboek te worden uiteengezet. Beoordelingsmethode en ontstane moeilijkheden In dit hoofdstuk wordt de wijze omschreven, waarop het milieueffectenverslag tot stand gekomen is. Daarmee dient de kwaliteit van de informatie vervat in het milieueffectenverslag te worden beoordeeld. Het dient te verwijzen naar de moeilijkheden die bij de uitvoering van het verslag rezen (bv. technische tekortkomingen of een gebrek aan know-how) en naar de wijze waarop ze overwonnen werden. Hier dienen eveneens voorstellen te worden gemaakt voor een verbetering die zou kunnen worden aangebracht als het milieueffectenverslag zou moeten worden overgedaan. Deel drie - Niet-technische samenvatting Het doel van de niet-technische samenvatting is de essentiële gegevens en resultaten van het milieueffectenverslag bevattelijk te maken voor het publiek en de instellingen die in verband met dit document |
suffire à lui-même. | geraadpleegd zullen worden. |