← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la | 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine |
de la Haine (planches 3/21, 6/21, 7/21, 8/21, 9/21, 16/21, 17/21, 20/21 et 15/16) | (bladen 3/21, 6/21, 7/21, 8/21, 9/21, 16/21, 17/21, 20/21 en 15/16) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine | tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine dat op |
approuvé par le Gouvernement wallon en date du 22 décembre 2005 et | 22 december 2005 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 10 |
publié au Moniteur belge du 10 janvier 2006; | januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; |
Considérant les demandes de modification du PASH de la Haine | Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per |
antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er | onderstroomgebied van de Haine, voorafgaand aan de inwerkingtreding op |
décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; | 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging van |
het Waterwetboek; | |
Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du | Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan |
PASH de la Haine selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à | per onderstroomgebied van de Haine verdergezet dient te worden |
l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er décembre | overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de |
2016 modifiant le Code de l'Eau; | inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 |
Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | tot wijziging van het Waterwetboek; Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
modification du PASH de la Haine en date du 24 mai 2017; | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine op 24 mei 2017; |
Vu que le projet porte plus particulièrement sur : | Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour le chemin de Baisieux et la chaussée de | autonome saneringsstelsel voor de « chemin de Baisieux » en de « |
Brunehaut à Audregnies sur le territoire communal de Quiévrain | chaussée de Brunehaut » te Audregnies op het gemeentelijk gebied van |
(modification n° 05.01); | Quiévrain (wijziging nr. 05.01); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire et autonome vers | - de overgang van het tijdelijke en autonome saneringsstelsel naar het |
le régime d'assainissement collectif pour la Cité Liénard sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de « Cité Liénard » op het |
territoire communal de Quiévrain (modification n° 05.02); | gemeentelijke gebied van Quiévrain (wijziging nr. 05.02); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le hameau de Marchipont sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gehucht Marchipont op het |
territoire communal d'Honnelles (modification n° 05.03); | gemeentelijke gebied van Honnelles (wijziging nr. 05.03); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour quinze habitations de la chaussée de | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor vijftien woningen van de « |
Bruxelles et de la rue des Combattants à Casteau-la-Saisinne sur le | Chaussée de Bruxelles » en de « rue des Combattants » te |
territoire communal de Soignies (modification n° 05.04); | Casteau-la-Saisinne op het gemeentelijke gebied van Zinnik (wijziging |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | nr. 05.04); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue Sainte-Macaire à Obourg sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de « rue Sainte-Macaire » te |
territoire communal de Mons (modification n° 05.05); | Obourg op het gemeentelijke gebied van Bergen (wijziging nr. 05.05); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en |
d'assainissement collectif et autonome pour le village d'Autreppe sur | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Autreppe op het |
le territoire communal d'Honnelles (modification n° 05.06); | gemeentelijke gebied van Honnelles (wijziging nr. 05.06); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour deux habitations sises rue Clique sur | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor twee woningen gelegen « rue |
le territoire communal d'Erquelinnes (modification n° 05.07); | Clique » op het gemeentelijke gebied van Erquelinnes (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 05.07); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le camping, le château et le centre | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de camping, het kasteel en |
sportif de la Cité du Préau sur le territoire communal de Bernissart | het sportcentrum van het « Cité du Préau » op het gemeentelijke gebied |
(modification n° 05.08); | van Bernissart (wijziging nr. 05.08); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome d'une petite zone comprenant une partie de | autonome saneringsstelsel van een klein gebied dat een gedeelte van de |
la rue Haute et le cimetière de Haine Saint-Pierre sur le territoire | « rue Haute » en de begraafplaats van Haine-Saint-Pierre omvat op het |
communal de La Louvière (modification n° 05.09); | gemeentelijke gebied van La Louvière (wijziging nr. 05.09); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue de la Ligne sur | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue de |
le territoire communal d'Honnelles (modification n° 05.10); | la Ligne » op het gemeentelijke gebied van Honnelles (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 05.10); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la zone d'activités économiques du « | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijfsruimte « Bois de |
Bois de la Hutte » à Garocentre sur le territoire communal de La | la Hutte » te Garocentre op het gemeentelijke gebied van La Louvière |
Louvière (modification n° 05.11); | (wijziging nr. 05.11); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la zone d'activités économiques du « | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijfsruimte « |
Tout-y-Faut » à Garocentre sur le territoire communal de La Louvière | Tout-y-Faut » te Garocentre op het gemeentelijke gebied van La |
(modification n° 05.12); | Louvière (wijziging nr. 05.12); |
- Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | - Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling |
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | gelijktijdig met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine, | het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine toe te kennen, |
qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé | dat ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan |
d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement | vrij te stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van |
dans son arrêté du 24 mai 2017 publié au Moniteur belge du 6 juillet 2017; | 24 mei 2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2017; |
- Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre | - Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
cet avant-projet de modification du PASH de la Haine à la consultation | van de Haine te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten |
des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, | betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders |
des titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des | van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde |
Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; | Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu la demande d'avis envoyée le 25 juillet 2017 par la S.P.G.E. aux | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 25 juli 2017 door de "S.P.G.E." |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux | aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions | houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de |
générales compétentes du Service public de Wallonie; | bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes | Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van |
concernées; | de betrokken gemeenten; |
Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de | Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het |
l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de | Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." |
la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; | worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig |
Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées | te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten |
pour l'ensemble des modifications proposées; | geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; |
Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées | Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de |
n'ont suscité aucune observation ni réclamation de riverains; | betrokken gemeenten niet tot opmerkingen of bezwaren van de omwonenden hebben geleid; |
Vu l'avis réputé favorable de la SWDE sur les 2 modifications | Gelet op het gunstig geacht advies van de SWDE over de 2 wijzigingen |
concernées, émis en date du 25 août 2017; | in kwestie, uitgebracht op 25 augustus 2017; |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 sur toutes les modifications, émis en | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 voor |
date du 24 octobre 2017; | het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 24 october |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO5 sur l'avant-projet de modification du | 2017; Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO5 op het |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
PASH de la Haine, émis en date du 21 septembre 2017; | van de Haine, uitgebracht op 21 september 2017; |
Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur 8 modifications et l'avis | Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op 8 |
favorable sous conditions sur les 4 autres modifications (05.02, | wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op de 4 andere |
05.03, 05.06 et 05.07), émis en date du 24 octobre 2017; | wijzigingen (05.02, 05.03, 05.06 en 05.07), uitgebracht op 24 october 2017; |
Considérant que les conditions susvisées portent sur : | Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : |
- la nécessité de demander un permis unique en dérogation au plan de | - de noodzakelijkheid om een globale vergunning te vragen in afwijking |
secteur pour la construction d'ouvrages d'assainissement; | van het gewestplan voor de uitvoering van saneringswerken; |
- l'installation d'ouvrages dans des zones présentant un aléa faible | - De aanleg van werken in gebieden met een laag overstromingsrisico; |
d'inondation; Considérant les commentaires apportés par la S.P.G.E. et figurant dans | Gelet op de opmerkingen vanuit "S.P.G.E." vermeld in het |
le rapport de projet repris en annexe I de l'arrêté; | ontwerpverslag opgenomen in bijlage I van het besluit; |
Considérant que les 12 modifications susvisées telles que présentées | Overwegende dat de 12 bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in |
het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | |
dans l'avant-projet de modification du PASH de la Haine ont été | onderstroomgebied van de Haine gehandhaafd werden; |
maintenues; Vu le rapport relatif au projet de modification du plan | Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine, visé à | saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine, bedoeld in bijlage |
l'annexe I; | I; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine visée à | onderstroomgebied van de Haine bedoeld in bijlage I goed. |
l'annexe I. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 21 décembre 2017. | Namen, 21 december 2017. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe I ) Modification du plan d'assainissement par sous-bassin | Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van |
hydrographique de la Haine | de Haine |
Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine | Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine |
modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH | bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat |
comprenant les cartes associées à chaque modification. | saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. |
Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des | De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit |
citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires | verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen |
des plans en fonction de l'évolution des données factuelles | van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare |
disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de | feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de |
collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | saneringsplannen per onderstroomgebied. |
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion |
Gestion de l'Eau, 14-16 avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur | de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op |
le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement | de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be |
"; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). | (Rubriek « Assainissement"; Onderrubriek « Plans d'assainissement |
(PASH) »). |