Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/12/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de
auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor
subventionnées aangepast werk
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de le Santé; Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002
conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de
et subventionnées; bedrijven voor aangepast werk;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waalse Agentschap voor
des Personnes handicapées, donné le 29 novembre 2012; de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 29 november 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2012; Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que la législation fédérale fixant les missions et règles de fonctionnement du Fonds social pour la promotion de l'emploi prévoit que sa mission unique consiste en la gestion des moyens financiers du MARIBEL social; Considérant qu'il y a lieu que ces dispositions entrent en vigueur au 1er janvier 2013; december 2012; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2012; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid op artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de federale wetgeving tot vaststelling van de opdrachten en werkingsregels van het Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling bepaalt dat zijn enige opdracht in het beheer van de financiële middelen van de sociale MARIBEL bestaat; Overwegende dat deze bepalingen op 1 januari 2013 in werking moeten treden;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
de l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Le Titre VIII de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre

Art. 2.Titel VIII van het besluit van de Waalse Regering van 7

2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring
adapté sont agréées et subventionnées, comportant les articles 48 à van de bedrijven voor aangepast werk, die de artikelen 48 tot 52
52, est abrogé. omvat, wordt opgeheven.

Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 45octies et

Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 45octies en 45nonies

45nonies rédigés comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 45octies.Un montant de 1.560.000 euros est affecté

"

Art. 45octies.Jaarlijks wordt een bedrag van 1.560.000 euro voor het

annuellement au Fonds de sécurité d'existence des entreprises de Fonds voor bestaanszekerheid van de bedrijven voor aangepast werk
travail adapté. Ce montant est destiné à financer un minimum de 114 uitgetrokken. Dat bedrag dient om minstens 114 voltijds equivalenten
emplois équivalents temps plein par trimestre. Dans le cas d'une per kwartaal te financieren. Bij vermindering van die arbeidsplaatsen
réduction de ces emplois, le montant affecté au Fonds de sécurité wordt het bedrag uitgetrokken voor het Fonds voor bestaanszekerheid
d'existence est diminué proportionnellement. van de bedrijven voor aangepast werk verhoudingsgewijs verminderd.

Art. 45nonies.Un montant annuel de 40.000 euros est affecté

Art. 45nonies.Jaarlijks wordt een bedrag van 40.000 euro uitgetrokken

annuellement au Fonds de sécurité d'existence pour le fonctionnement voor het interne beheer van het Fonds voor bestaanszekerheid.
de sa gestion interne. Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet
Ce montant est indexé conformément aux dispositions de la loi du 1er van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan de
et est lié à l'indice pivot 109,45 (base 1996 = 100). » spilindex 109,45 (basis 1996 = 100)."

Art. 4.Dans les articles 46 et 47 du même arrêté, les mots « des

Art. 4.In de artikelen 46 en 47 van hetzelfde besluit worden de

subventions visées aux articles 45 à 45septies » sont remplacés par woorden "de in de artikelen 45 tot 45septies bedoelde toelagen"
les mots « des subventions visées aux articles 45 à 45nonies ». vervangen door de woorden "de in de artikelen 45 tot 45nonies bedoelde

Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

toelagen".

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 21 décembre 2012. Namen, 21 december 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
^