← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 2005 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Le Foyer hensitois, SC", à Hensies "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 2005 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Le Foyer hensitois, SC", à Hensies | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2005 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois, SC", te Hensies |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement wallon du 3 février 2005 portant désignation d'un | het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2005 tot aanwijzing |
| commissaire spécial auprès de la société de logement de service public | van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij |
| "Le Foyer hensitois, SC", à Hensies | "Le Foyer hensitois, SC", te Hensies |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
| modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
| Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse |
| notamment l'article 174 dudit Code; | Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 174 ervan; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
| répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
| signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
| du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van |
| Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du | de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Waalse |
| 15 avril 2005; | Regering van 15 april 2005; |
| Vu les articles 55 à 58 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant | Gelet op de artikelen 55 tot 58 van het koninklijk besluit van 17 juli |
| coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat; | 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
| contrôle administratif et budgétaire; | betreffende de administratieve en begrotingscontrole; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 2005 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2005 tot |
| désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement | aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare |
| de service public "Le Foyer hensitois, SC", à Hensies; | huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois, SC", te Hensies; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juin 2005 portant prolongation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2005 tot |
| du mandat du commissaire spécial auprès de la société de logement de | verlenging van het mandaat van de bijzonder commissaris bij de |
| service public "Le Foyer hensitois"; | openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois"; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot |
| prolongation du mandat du commissaire spécial auprès de la société de | verlenging van het mandaat van de bijzonder commissaris bij de |
| logement de service public "Le Foyer hensitois"; | openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois"; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 tot |
| du Gouvernement wallon du 3 février 2005 portant désignation d'un | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2005 |
| commissaire spécial auprès de la société de logement de service public | tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare |
| "Le Foyer hensitois, SC", à Hensies; | huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois, SC", te Hensies; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 2006; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
| december 2006; | |
| Considérant l'avis rendu par le Comité d'accompagnement et de suivi | Gelet op het advies uitgebracht door het comité voor de begeleiding en |
| des commissaires spéciaux en date du 22 novembre 2006; | de opvolging van de bijzondere commissarissen, d.d. 22 november 2006; |
| Considérant que l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 | Overwegende dat artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 3 |
| février 2005 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la | februari 2005 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de |
| société de logement de service public "Le Foyer hensitois," SC dispose | openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois, SC" bepaalt dat |
| que la mission du commissaire spécial a une durée initiale de trois | de opdracht van de bijzonder commissaris een verlengbare |
| mois reconductible; | oorspronkelijke duur van drie maanden heeft; |
| Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de | Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare |
| logement de service public "Le Foyer hensitois, SC"; | huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois, SC"; |
| Tenant compte des rapports rendus par le commissaire spécial; | Gelet op de verslagen uitgebracht door de bijzonder commissaris; |
| Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 3 février 2005 |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 3 |
| portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de | februari 2005 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de |
| logement de service public "Le Foyer hensitois, SC", à Hensies, est | openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois, SC", te Hensies |
| complété par la disposition suivante : | wordt aangevuld als volgt : |
| « - d'évaluer la fusion de 4 sociétés (Hensies, Quiévrain-Honnelles, | « - de fusie van 4 vennootschappen (Hensies, Quiévrain-Honnelles, Dour |
| Dour et Boussu) et celle de 6 sociétés (Hensies, Quiévrain-Honnelles, | en Boussu) en die van 6 vennootschappen (Hensies, Quiévrain-Honnelles, |
| Dour, Boussu, Quaregnon et Saint-Ghislain) ainsi que de proposer un | Dour, Boussu, Quaregnon en Saint-Ghislain) evalueren, alsook voor elk |
| plan financier, un organigramme, la définition des besoins en matière | van de twee hypotheses een financiëel plan, een organogram, de |
| de personnel et des propositions en vue d'atteindre l'équilibre | vaststelling van personeelsbehoeften en voorstellen om de financiëel |
| financier, pour chacune des deux hypothèses; | evenwicht te bereiken, voorstellen; |
| - de déposer un rapport relatif à cette fusion, en concertation avec | - voor 31 januari 2007 een verslag betreffende die fusie indienen, in |
| le commissaire spécial auprès de la société Le Foyer des Hauts | samenspraak met de bijzonder commissaris bij de maatschappij "Le Foyer |
| Pays-Quiévrain-Honnelles et le commissaire spécial auprès de la | des Hauts Pays-Quiévrain-Honnelles" en de bijzonder commissaris bij de |
| société "Le Logis dourois", pour le 31 janvier 2007. » | maatschappij "Le Logis dourois". |
Art. 2.En application de l'article 4 du même arrêté, le Gouvernement |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 4 van hetzelfde besluit wordt de |
| wallon prolonge la mission de M. Stéphane Dierick en qualité de | opdracht van de heer Stéphane Dierick als bijzonder commissaris bij de |
| commissaire spécial auprès de la société de logement de service public | openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer hensitois, SC" gelegen rue |
| "Le Foyer hensitois, SC", sise rue de Villers 6, 7350 Hensies, pour | de Villers 6, 7350 Hensies, door de Waalse Regering verlengd met een |
| une dernière période de six mois. | laatste periode van zes maanden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
| Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du | Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de |
| commissaire spécial. | opdracht van de bijzondere commissaris. |
| Namur, le 21 décembre 2006. | Namen, 21 december 2006. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |