Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 21/12/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux transformateurs statiques d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 100 kVA et inférieure à 1 500 kVA "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux transformateurs statiques d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 100 kVA et inférieure à 1 500 kVA Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende statische transformatoren van elektriciteit met een nominaal vermogen gelijk aan 100 kVA of meer en lager dan 1 500 kVA
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de
conditions intégrales relatives aux transformateurs statiques integrale voorwaarden betreffende statische transformatoren van
d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 100 kVA elektriciteit met een nominaal vermogen gelijk aan 100 kVA of meer en
et inférieure à 1 500 kVA lager dan 1 500 kVA
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8, 9 et 14, § 2; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8, 9 en 14, § 2;
Vu l'avis 39.702/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2006 en Gelet op het advies nr. 39.702/4 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que le présent arrêté a été communiqué à la Commission Overwegende dat dit besluit aan de Europese Commissie meegedeeld werd
européenne conformément à l'article 8 de la Directive 98/34/CE du overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une Parlement en van de Raad van 22 juni 1998 betreffende een
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations informatieprocedure op het gebied van normen en technische
techniques et des règles relatives aux services de la société de voorschriften en regels betreffende de diensten van de
l'information; que la Commission européenne n'a pas fait d'observation informatiemaatschappij; dat de Europese Commissie geen opmerking
sur le présent arrêté; i.v.m. dit besluit heeft gemaakt;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Sans préjudice des dispositions du Règlement général sur

Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het Algemeen reglement op de

les installations électriques, les présentes conditions intégrales elektrische installaties zijn deze integrale voorwaarden van
s'appliquent à tout transformateur statique d'électricité d'une toepassing op elke statische transformator van elektriciteit met een
puissance nominale égale ou supérieure à 100 kVA et inférieure à 1 500 nominaal vermogen gelijk aan 100 kVA of meer en lager dan 1 500 kVA
kVA visé à la rubrique 40.10.01.01.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du zoals bedoeld in de rubriek 40.10.01.01.01 van bijlage I bij het
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées. lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van
de ingedeelde installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

: :
- transformateur : le transformateur statique d'électricité relié à - transformator : statische transformator van elektriciteit verbonden
une installation électrique; met een elektrische installatie;
- PTA (poste de transformation aérien) : le transformateur placé sur - BTS (bovengrondse transformatorstation) : transformator aan een
un poteau; paal;
- exposition permanente : l'exposition du public à des champs - permanente blootstelling : blootstelling van het publiek aan
électromagnétiques pendant une période continue d'une durée supérieure elektromagnetische velden tijdens een ononderbroken duur van meer dan
à huit heures; acht uur;
- f : la fréquence exprimée en hertz (Hz), telle que définie par la - f : de frequentie uitgedrukt in hertz (Hz), zoals bepaald bij de
norme européenne EN 50160 relative aux caractéristiques de la tension Europese norm EN 50160 betreffende de spanningskarakteristieken in
de l'électricité fournie par un système de distribution publique, soit openbare elektriciteitsnetten, hetzij de gemeten gemiddelde waarde in
la valeur moyenne mesurée dans un intervalle de temps de dix secondes, een tijdsinterval van tien seconden, onder normale omstandigheden, van
dans des conditions opératoires normales, du taux de répétition de la de herhalingsgraad van de fundamentele curve van de
courbe fondamentale de la tension de distribution; distributiespanning;
- RGIE : le Règlement général sur les installations électriques; - AREI : Algemeen reglement op de elektrische installaties;
- système de gestion de la charge : le système de contrôle par mesure - systeem voor het beheer van de belasting : controlesysteem per
ou par protection comprenant un dispositif sensible à la charge meting of per bescherming d.m.v. een voorziening gevoelig voor de
thermique du transformateur ou aux courts-circuits, permettant de thermische lading van de transformator of de kortsluitingen waarmee de
prendre les dispositions nécessaires en vue d'éviter un fonctionnement nodige maatregelen genomen kunnen worden ter voorkoming van een
anormal du transformateur causant des dégâts corporels ou matériels; abnormale werking van de transformator die schadelijk is voor personen en goederen;
- zone de sécurité électrique : la zone de l'établissement - elektrische veiligheidszone : zone van de inrichting rondom de
inaccessible au public autour du transformateur, comprenant le lieu transformator die ontoegankelijk is voor het publiek, met inbegrip van
exclusif du service électrique au sens du RGIE ou - dans le cas où le de plaats die uitsluitend bestemd is voor de elektrische dienst in de
transformateur n'est pas installé dans un lieu exclusif du service zin van het AREI of - indien de transformator niet geïnstalleerd is op
électrique - le lieu du service électrique conformément au RGIE; een plaats die uitsluitend bestemd is voor de elektrische dienst - de
plaats van de elektrische dienst overeenkomstig het AREI;
- établissement existant : l'établissement dûment autorisé avant - bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk vergund is vóór de
l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.
CHAPITRE II. - Construction HOOFDSTUK II. - Bouw

Art. 3.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre

Art. 3.Elke transformator is uitgerust met een systeem voor het

II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et des beheer van de belasting, onverminderd de artikelen R 90 en R. 153 tot
R. 173 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek
dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation inhoudt, en de bepalingen van het decreet van 6 december 2001
des sites Natura 2000, tout transformateur comporte un système de betreffende de instandhouding van de Natura 2000-gebieden.
gestion de la charge.

Art. 4.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre

Art. 4.Onverminderd de artikelen R. 90 en R. 153 tot R. 173 van Boek

II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et des II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en de
dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation bepalingen van het decreet van 6 december 2001 betreffende de
des sites Natura 2000, tout transformateur à isolant diélectrique instandhouding van de Natura 2000-gebieden, is elke transformator met
liquide comporte soit : een vloeibare diëlektrische isolatie uitgerust met :
- un dispositif de rétention permettant de récolter tout le volume de - een voorziening voor de opvang van het gezamenlijke volume van de
l'isolant diélectrique liquide contenu par le transformateur en cas de vloeibare diëlektrische isolatie in de transformator in geval van
fuite ou d'accident électrique; lorsque le dispositif de rétention est lekkage of elektrisch ongeval; als de retentievoorziening een kuip is,
un encuvement, celui-ci est réalisé en matériaux étanches et is ze vervaardigd uit materialen die lekvrij en scheikundig inert zijn
chimiquement inertes vis-à-vis de l'isolant diélectrique liquide; si t.o.v. de vloeibare diëlektrische isolatie; als de kuip buiten staat
l'encuvement est situé à l'extérieur ou est susceptible de recueillir of geschikt is voor de retentie van regen- of afvloeiend water, wordt
des eaux de ruissellement ou de pluie, il est muni d'un système passif ze uitgerust met een passief systeem dat het wegvloeien van de
empêchant l'écoulement d'isolant diélectrique liquide dans l'égout vloeibare diëlektrische isolatie in openbare riolen of in het milieu
public ou dans l'environnement; voorkomt;
- un système de protection permettant de réduire le risque de rupture - of met een beschermingssysteem dat het gevaar voor een hulselbreuk
de l'enveloppe du transformateur à une valeur négligeable, ce système van de transformator tot een minimum herleidt, waarbij dit systeem de
déclenchant le transformateur en cas de défaut électrique, de transformator activeert in geval van elektrische storing,
surcharge, de surpression et de baisse du niveau d'isolant overbelasting, overdruk en vermindering van het niveau van de
diélectrique liquide dans l'enveloppe. vloeibare diëlektrische isolatie in het hulsel.
Par dérogation au point 2°, un PTA peut comporter un système de In afwijking van punt 2° kan een BTS uitgerust zijn met een
protection qui vise à réduire le risque de rupture de l'enveloppe du beschermingssysteem dat het gevaar voor een hulselbreuk van de
transformateur à une valeur négligeable par une protection amont via transformator tot een minimum herleidt door een bescherming
des fusibles unipolaires au sectionneur haute tension, et une double stroomopwaarts via eenpolige zekeringen aan de scheidingsschakelaar
protection en aval via des fusibles généraux et des fusibles pour les voor hoogspanning en door een dubbele bescherming stroomafwaarts via
départs individuels. algemene zekeringen en zekeringen voor individueel vertrek.

Art. 5.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre

Art. 5.Onverminderd de artikelen R. 90 en R. 153 tot R. 173 van Boek

II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et des II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en de
dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation bepalingen van het decreet van 6 december 2001 betreffende de
des sites Natura 2000, tout transformateur à isolant solide comporte : instandhouding van de Natura 2000-gebieden, is elke transformator met
vaste isolatie uitgerust met :
- un système de mesure de température permettant à l'exploitant d'être - temperatuurmeetsysteem waarmee de exploitant op de hoogte gebracht
informé d'une anomalie thermique du transformateur et d'actionner un kan worden van elke thermische afwijking van de transformator en een
dispositif de déclenchement; ontkoppelingsmechanisme kan activeren;
- une protection mécanique assurant la protection des personnes et des - een mechanische bescherming die personen en goederen beschermt in
biens en cas de défaut interne. geval van inwendig defect.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie

Art. 6.Dans les zones où une exposition permanente est prévisible, à

Art. 6.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te

l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur mesurée du voorzien is, blijft de waarde van het niet-verstoorde elektrische veld
champ électrique non perturbé, en régime non perturbé, généré par le die door de transformator gegenereerd wordt onder een niet-verstoord
transformateur reste inférieure à 5 kV/m (kilovolt par mètre) lorsque regime buiten de elektrische veiligheidszone lager dan 5 kV/m
f = 50 Hz + 1 %, ou inférieur à 250/f kV/m (kilovolt par mètre) (kilovolt per meter) als f = 50 Hz + 1 % of dan 250/f kV/m als f niet
lorsque f est différent de 50 Hz. gelijk is aan 50 Hz.

Art. 7.Dans les zones où une exposition permanente est prévisible, à

Art. 7.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te

l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur mesurée de voorzien is buiten de elektrische veiligheidszone, moet de magnetische
l'induction magnétique générée par le transformateur reste inférieure inductiewaarde die door de transformator gegenereerd wordt, lager zijn
à 100 µT (microtesla) lorsque f = 50 Hz + 1 %, ou inférieure à 5.000/f dan 100 µT (micro tesla) als f = 50 Hz + 1 % of lager zijn dan 5 000/f
µT (microtesla) lorsque f est différent de 50 Hz. µT (micro tesla) als f niet gelijk is aan 50 Hz.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 8.Avant la mise en service du transformateur et avant chaque

Art. 8.Vóór de indienststelling van de transformator en vóór elke

modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die het
susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation gevaar voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen wijzigen
dans le - et/ou aux alentours du - lieu où le transformateur est op of in de omgeving van de plaats waar de transformator zich bevindt,
situé, l'exploitant informe le service d'incendie territorialement verstrekt de exploitant de territoriaal bevoegde brandweerdienst
compétent sur les mesures prises et sur les équipements mis en oeuvre informatie over de getroffen maatregelen en de aangewende uitrustingen
en matière de prévention et de lutte contre les incendies et les inzake de preventie en de bestrijding van brand en ontploffingen, met
explosions, dans le respect de la protection du public et de l'environnement. inachtneming van de bescherming van de bevolking en het leefmilieu.
CHAPITRE V. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance HOOFDSTUK V. - Controle, autocontrole, zelftoezicht

Art. 9.L'exploitant assure un contrôle visuel régulier afin de

Art. 9.De exploitant zorgt voor een regelmatige visuele controle om

déceler toute trace de corrosion de l'enveloppe du transformateur et elke roestvorming op het hulsel van de transformator op te sporen en
d'y remédier. te verwijderen.

Art. 10.L'exploitant communique sur simple demande du fonctionnaire

Art. 10.Op gewoon verzoek van de toezichthoudende ambtenaar verstrekt

chargé de la surveillance : de exploitant de volgende gegevens :
- les données relatives au transformateur tel que l'identification, la - de gegevens betreffende de transformator, zoals de identificatie, de
localisation, la puissance, la présence ou non d'un dispositif de lokalisatie, het vermogen, het al dan niet aanwezig zijn van een
rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de retentievoorziening overeenkomstig artikel 4, 1°, of van een
protection conformément à l'article 4, 2°; beschermingssysteem overeenkomstig artikel 4, 2°;
- la copie du procès-verbal de conformité établi avant la mise en - het afschrift van het proces-verbaal van gelijkvormigheid vóór de
service du transformateur par un organisme de contrôle agréé indienststelling van de transformator, overeenkomstig het AREI
conformément au RGIE; opgesteld door een erkend controleorganisme;
- la copie du dernier procès-verbal de contrôle périodique du transformateur établi par un organisme de contrôle agréé conformément au RGIE; - la procédure d'intervention en cas de fuite du transformateur à isolant diélectrique liquide et la liste des incidents y relatifs; - la liste des mises hors tension des transformateurs à diélectrique liquide démunis d'un dispositif de rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de protection conformément à l'article 4, 2°, d'une durée supérieure à 4 heures réalisées au cours des 12 derniers mois. Par dérogation au point 5°, la liste des mises hors tension des transformateurs à isolant diélectrique liquide visés au point 5° qui appartiennent à un réseau de distribution ou à un réseau de transport local n'est pas communiquée si l'exploitant met à disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance son programme de mise en conformité des établissements existants en application de l'article 13. CHAPITRE VI. - Documents à joindre à la déclaration - het afschrift van het laatste proces-verbaal van de periodieke controle van de transformator, overeenkomstig het AREI opgesteld door een erkend controleorganisme; - de interventieprocedure in geval van lekkage van de transformator met vloeibare diëlektrische isolatie en de lijst van de desbetreffende incidenten; - de lijst van de buitenspanningstellingen van de vloeibare diëlektrische transformatoren zonder retentievoorziening overeenkomstig artikel 4, 1°, of beschermingssysteem overeenkomstig artikel 4, 2°, van meer dan 4 uur doorgevoerd in de loop van de laatste 12 maanden. In afwijking van punt 5° wordt de lijst van de buitenspanningstellingen van de in punt 5° bedoelde transformatoren met vloeibare diëlektrische isolatie die deel uitmaken van een distributienet of een plaatselijk vervoersnet niet meegedeeld als de exploitant zijn programma voor het conform maken van de bestaande inrichtingen overeenkomstig artikel 13 ter beschikking stelt van de toezichthoudende ambtenaar. HOOFDSTUK VI. - Bij de aanvraag te voegen documenten

Art. 11.Le formulaire de déclaration est complété par les documents

Art. 11.Het aangifteformulier gaat vergezeld van de documenten

visés à l'article 10 s'ils sont disponibles. Si ce n'est pas le cas, bedoeld in artikel 10 indien ze beschikbaar zijn. Als dit niet het
l'exploitant mentionne le terme de leur disponibilité dans sa geval is, vermeldt de exploitant de beschikbaarheidstermijn in zijn
déclaration. aangifte.
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès

Art. 12.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen

son entrée en vigueur. zodra het in werking treedt.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4 est applicable dès après la In afwijking van het eerste lid is artikel 4 toepasselijk na de eerste
première opération de déplacement du transformateur au sein de verplaatsing van de transformator binnen de inrichting of uiterlijk
l'établissement ou au plus tard dans les 10 années suivant la date binnen tien jaar volgend op de datum van inwerkingtreding van dit
d'entrée en vigueur du présent arrêté. besluit.

Art. 13.Lorsque des travaux sont programmés à un établissement

Art. 13.Wanneer werkzaamheden worden gepland in een bestaande

existant du réseau de distribution ou du réseau de transport local inrichting van het distributienet of van het plaatselijk vervoersnet
impliquant la mise hors tension d'un transformateur à isolant die de buitenspanningstelling van een transformator met vloeibare
diélectrique liquide durant une période supérieure à 4 heures, diëlektrische isolatie gedurende meer dan vier uur tot gevolg hebben,
l'exploitant procède simultanément à la mise en place d'un dispositif voorziet de exploitant gelijktijdig in een retentievoorziening
de rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de overeenkomstig artikel 4, 1°, of in een beschermingssysteem
protection conformément à l'article 4, 2°. overeenkomstig artikel 4, 2°.

Art. 14.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 14.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 21 décembre 2006. Namen, 21 december 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^