Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la suppression de l'examen d'aptitude à l'encadrement et du brevet de direction et à la modification de la validation des compétences | Besluit van de Waalse Regering betreffende de afschaffing van het bekwaamheidsexamen inzake omkadering en van het directiebrevet en betreffende de wijziging van de bevestiging van de vaardigheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la suppression de l'examen d'aptitude à l'encadrement et du brevet de direction et à la modification de la validation des compétences Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de afschaffing van het bekwaamheidsexamen inzake omkadering en van het directiebrevet en betreffende de wijziging van de bevestiging van de vaardigheden De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2015; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu le protocole de négociation n° 678 du Comité de secteur n° XVI, | juni 2015; Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 678 van Sectorcomité nr. XVI, |
conclu le 21 janvier 2016; | opgesteld op 21 januari 2016; |
Vu le rapport du 18 février 2016 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 18 december 2016 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 58.992/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2016 en | Gelet op advies nr. 58.992/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le Livre Ier, titre V, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In Boek I, titel V, van het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique | van 18 december 2003 houdende de Waalse ambtenarencode wordt een |
wallonne, il est inséré un chapitre III comportant l'article 108bis | hoofdstuk III, dat artikel 108bis omvat, ingevoegd, luidend als volgt |
rédigé comme suit : | : |
« Chapitre III : De la formation des premiers adjoints, des premiers | « Hoofdstuk III : Opleiding van de eerste adjuncten, eerste |
assistants, des premiers gradués, des premiers attachés et des | assistenten, eerste gegradueerden, eerste attachés en van de |
directeurs. | directeurs. |
Art. 108bis.Tout agent titulaire du grade de premier attaché, de |
Art. 108bis.Elke ambtenaar die houder is van een graad van eerste |
premier gradué, de premier assistant ou de premier adjoint doit suivre | attaché, eerste gegradueerde, eerste assistent of eerste adjunct moet |
au moins douze heures de formation par année civile. | een opleiding van ten minste 12 uur per kalenderjaar volgen. |
Tout agent titulaire du grade de directeur doit suivre au moins | Elke ambtenaar die houder is van de graad van directeur moet een |
dix-huit heures de formation par année civile. | opleiding van ten minste 18 uur per kalenderjaar volgen. |
Les formations ont pour objectif le développement des compétences | De opleidingen hebben de ontwikkeling van de vaardigheden gebonden aan |
liées aux fonctions d'encadrement des agents. » | de kaderfuncties van de ambtenaren tot doel. » |
Art. 2.Dans l'article 50, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 50, § 1,van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, le 4° est abrogé. | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt 4° opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 51 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 51 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par l'arrêté du | van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots " l'article 49, § 2, 2° à | van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "artikel 49, |
4° " sont remplacés par les mots " l'article 50, § 1er, 2° et 3° ". | § 2, 2° tot 4°" vervangen door de woorden "artikel 50, § 1, 2° en 3°". |
Art. 4.A l'article 53 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 53 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par l'arrêté du | van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 19 janvier 2012, les modifications suivantes | van de Waalse Regering van 19 januari 2012, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, les 4° et 5° sont abrogés; | 1° in § 2, worden de punten 4° en 5° opgeheven; |
2° le paragraphe 4 est abrogé. | 2° paragraaf 4 wordt opgeheven. |
Art. 5.A l'article 56 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du | 1° in § 1, tweede lid, vervangen bij het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par l'arrêté du | Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le 4° est abrogé; | Regering van 15 mei 2014 wordt 4° opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, inséré par l'arrêté du | 2° in § 1, derde lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le 4° est abrogé. | van 15 mei 2014 wordt 4° opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 65, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
Art. 6.Artikel 65, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par | het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, la première phrase | het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010, wordt de eerste |
est remplacée par la phrase suivante : | zin vervangen als volgt : |
« A défaut d'agent remplissant toutes les conditions, peut être | « Bij gebrek aan een ambtenaar die alle voorwaarden vervult, kan een |
désigné un agent du Service public de Wallonie qui ne satisfait pas à | ambtenaar van de Waalse Overheidsdienst, die niet voldoet aan de in |
la condition fixée à l'alinéa 1er, 2°, ou, à défaut, un agent qui | het eerste lid, 2°, bepaalde voorwaarde, of bij gebrek, een ambtenaar |
satisfait à cette condition mais ne remplit pas la condition | die aan die voorwaarde voldoet maar die de anciënniteitsvoorwaarde |
d'ancienneté requise pour accéder à l'emploi. » | vereist om de betrekking te bekleden, niet vervult, aangewezen worden. » |
Art. 7.Dans l'article 84 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 7.In artikel 84 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 26 février 2015, les mots "ou du brevet de | van de Waalse Regering van 26 februari 2015, worden de woorden "of van |
direction, des examens d'aptitude à l'encadrement" sont abrogés; | het directiebrevet, aan bekwaamheidsexamens inzake omkadering" opgeheven; |
Art. 8.Dans l'article 88, § 2, 4°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 8.In artikel 88, § 2, 4°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots "préparer et | het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 worden de woorden |
organiser l'examen d'aptitude à l'encadrement et préparer et organiser | "de voorbereiding en de organisatie van het geschiktheidsexamen voor |
l'examen pour l'obtention du brevet de direction" sont abrogés. | staffuncties en de voorbereiding en de organisatie van het examen voor |
het behalen van het directiebrevet" opgeheven. | |
Art. 9.Dans l'article 91bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 91bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 15 février 2007, les mots "du brevet de | besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, worden de woorden |
"het directie- en/of het managementsbrevet" vervangen door het woord | |
direction et/ou" sont abrogés. | "het managementsbrevet". |
Art. 10.Dans l'article 112, § 1er, 3°, du même arrêté, remplacé par |
Art. 10.In artikel 112, § 1, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par | het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "de l'examen | het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 worden de woorden |
pour l'obtention du brevet de direction" et les mots "et des examens | "het examen voor het behalen van het directiebrevet" en de woorden "en |
d'aptitude à l'encadrement" sont abrogés. | het geschiktheidsexamen voor staffuncties" opgeheven. |
Art. 11.Dans le Livre Ier, titre VI, du même arrêté, le chapitre II, |
Art. 11.In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk |
comportant les articles 127 à 131, est abrogé. | II dat de artikelen 127 tot 131 omvat, opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 297bis, § 3, du même arrêté, remplacé par |
Art. 12.In artikel 297bis, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le 4° est abrogé. | het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt 4° opgeheven. |
Art. 13.Dans l'article 298 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 298 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, le 4° est abrogé. | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt 4° opgeheven. |
Art. 14.Dans l'article 300, § 2, du même arrêté, remplacé par |
Art. 14.In artikel 300, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les 4° et 5° sont | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de punten 4° |
abrogés. | en 5° opgeheven. |
Art. 15.L'article 309 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 15.Artikel 309 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et du 19 janvier 2012, est abrogé. | van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en 19 januari 2012, wordt opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 309bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 309bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 15 février 2007 remplacé par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié en dernier lieu par | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en laatst gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications | bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de |
suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est abrogé; 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 2, les mots "s'ils ne remplissent les conditions visées à l'article 53, § 2, 4° à 6°," sont remplacés par les mots "que s'ils sont classés en ordre utile suite à une procédure de promotion par avancement de grade à un grade d'encadrement"; 3° l'alinéa 4 ancien, devenant l'alinéa 3, est abrogé; 4° l'alinéa 5 ancien, devenant l'alinéa 4, est abrogé. Art. 17.Les procédures de promotions aux emplois d'encadrement dont l'appel à candidatures a été lancé avant le 1er janvier 2016 sont poursuivies sur la base des dispositions qui leur étaient applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt opgeheven; 2° in het voormalige derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden "mogen geen staffunctie toegekend krijgen als ze niet voldoen aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 53, § 2, 4° tot 6" vervangen door de woorden "mogen slechts een staffunctie toegekend krijgen indien ze in nuttige orde voorkomen ten gevolge van een bevorderingsprocedure door verhoging in graad tot een staffunctie"; 3° het voormalige vierde lid, dat het derde lid wordt, wordt opgeheven; 4° het voormalige vijfde lid, dat het vierde lid wordt, wordt opgeheven. Art. 17.De procedures inzake de bevorderingen tot de staffuncties waarvan de oproep tot de kandidaten voor 1 januari 2016 is ingediend, worden voortgezet op basis van de bepalingen die op hen van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 19.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 19.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 21 avril 2016. | Namen, 21 april 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |