Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la prolongation du programme communal de développement rural de la commune de Libin | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de verlenging van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Libin |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
21 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la | 21 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de |
prolongation du programme communal de développement rural de la | verlenging van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling |
commune de Libin | van de gemeente Libin |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; | Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 approuvant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 tot |
goedkeuring van het gemeentelijk programma voor | |
programme communal de développement rural de la commune de Libin pour | plattelandsontwikkeling van de gemeente Libin voor een periode die |
une période prenant fin le 31 décembre 2004; | eindigt op 31 december 2004; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Libin van 4 | |
Vu la délibération du conseil communal de Libin du 4 septembre 2003 | september 2003 waarbij de verlengingsaanvraag betreffende het |
approuvant la demande de prolongation du programme communal de | gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling en de nieuwe |
développement rural et les nouveaux projets proposés; | voorgestelde projecten werden goedgekeurd; |
Vu les avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du | Gelet op de adviezen van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke |
31 octobre 2003 et du 11 février 2004; | Ordening van 31 oktober 2003 en 11 februari 2004; |
Considérant que la commune de Libin ne peut supporter seule le coût | Overwegende dat de gemeente Libin de kosten van de nodige |
des acquisitions et travaux nécessaires; | aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La prolongation du programme communal de développement |
Artikel 1.De verlenging van het gemeentelijk programma voor |
rural de la commune de Libin est approuvée à la date de sa signature | plattelandsontwikkeling van de gemeente Libin wordt goedgekeurd op de |
et pour une période prenant fin le 31 décembre 2007. | datum van haar ondertekening en voor een periode die eindigt op 31 |
december 2007. | |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.De gemeente Antoing kan toelagen verkrijgen om haar programma |
l'exécution de son opération de développement rural. | voor plattelandsontwikkeling uit te voeren. |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die |
fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. | bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister van Landelijke |
Aangelegenheden. | |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à 80 % du coût des acquisitions |
Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aanschaffingen |
et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, frais | en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren, |
accessoires compris. | bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende |
vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen. |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Art. 6.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening ervan. |
Namur, le 21 avril 2005. | Namen, 21 april 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |