← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation des coefficients de fermages dans chacune des provinces de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation des coefficients de fermages dans chacune des provinces de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering betreffende de vaststelling van de pachtprijzencoëfficiënten in elke provincie in het Waalse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 21 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation des coefficients de fermages dans chacune des provinces de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 21 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de vaststelling van de pachtprijzencoëfficiënten in elke provincie in het Waalse Gewest De Waalse Regering, |
Vu la Constitution belge telle que coordonnée le 17 février 1994, | Gelet op de Belgische Grondwet, zoals gecoördineerd op 17 februari |
notamment l'article 35; | 1994, inzonderheid op artikel 35; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993 et | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
du 13 juillet 2001, notamment en ses articles 6, § 1er, V, et 92bis, § | 16 juli 1993 en 13 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, V, |
1er, et, enfin, en son article 10; | en 92bis, § 1 en artikel 10; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, modifiée par la loi du 13 juillet 2001, | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de |
notamment les articles 61, 75 et 77; | wet van 13 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 61, 75 en 77; |
Vu la loi du 4 novembre 1969 modifiant la législation sur le bail à | Gelet op de wet van 4 november 1969 tot wijziging van de |
ferme et sur le droit de préemption en faveur des preneurs de biens | pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkoop |
ruraux, telle que modifiée par les lois du 23 novembre 1978, du 10 | ten gunste van huurders van landeigendommen, zoals gewijzigd bij de |
mars 1983, du 7 novembre 1988 et, enfin, telle que modifiée le 20 | wetten van 23 november 1978, 10 maart 1983, 7 november 1988 en zoals |
janvier 1998 et le 3 mai 2003; | gewijzigd op 20 januari 1998 en 3 mei 2003; |
Vu l'accord de coopération du 13 juin 2003, entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 13 juni 2003 tussen de federale |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitoefening van de |
l'agriculture et de la pêche; | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | visvangst; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
fédérale intervenue le 17 septembre 2004 et le 20 décembre 2004; | overheid d.d. 17 september 2004 en 20 december 2004; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 24 janvier 2005; Vu l'urgence; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 januari 2005; |
Considérant que cette urgence est motivée en raison de l'absence | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'accord au sein d'une des Commissions provinciales, dont les membres | Overwegende dat deze dringende noodzakelijkheid gemotiveerd is wegens |
het gebrek aan akkoord binnen één van de Provinciale Commissies, | |
n'ont pu s'entendre sur le taux des coefficients de fermages; | waarvan de leden niet zijn overeengekomen het cijfer van de |
pachtprijscoëfficiënten vast te stellen; | |
Considérant que la dernière publication des coefficients de fermages | Overwegende dat de pachtprijscoëfficiënten laatst zijn bekendgemaakt |
date du 15 décembre 2001 et n'est valable que durant une période de | op 15 december 2001 en dat ze alleen geldig zijn tijdens een periode |
trois ans; | van drie jaar; |
Considérant par conséquent que le vide juridique créé par cette | Overwegende bijgevolg dat het wegens deze toestand ontstane juridisch |
situation génère une insécurité; en effet, certains estiment qu'il y a | vacuüm onzekerheid veroorzaakt; sommigen zijn inderdaad van mening dat |
lieu de faire application des anciens coefficients; d'autres suggèrent | de vroegere coëfficiënten moeten worden toegepast; anderen suggereren |
de laisser la liberté à chacun de fixer de nouveaux coefficients | dat iedereen vrij zou moeten zijn om nieuwe coëfficiënten vast te |
(cette dernière proposition serait en contradiction avec la volonté du | stellen (dit laatste voorstel zou tegenstrijdig zijn met de wil van de |
législateur); | wetgever); |
Considérant que la volonté du législateur - affirmée dès 1969 - de | Overwegende dat de wil van de wetgever - bevestigd sinds 1969 - om de |
limiter les fermages ne peut être altérée par l'absence d'accord au | pachtprijzen te beperken - niet kan worden aangetast wegens het gebrek |
sein d'une Commission; | aan akkoord binnen een Commissie; |
Considérant qu'en conclusion, il ressort des éléments ci-avant que | Overwegende dus dat de bovenvermelde elementen aantonen dat de |
l'urgence est ainsi justifiée; | dringende noodzakelijkheid verantwoord is; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les coefficients sont fixés pour la période prenant cours |
Artikel 1.De coëfficiënten worden vastgesteld voor de periode die |
le 15 décembre 2004 et s'achevant le 14 décembre 2007 comme il est | ingaat op 15 december 2004 en die eindigt op 14 december 2007, zoals |
stipulé à l'annexe du présent arrêté. | bepaald in bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 décembre 2004. Il |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 december 2004. |
sera ratifié par décret dans le délai maximum de 18 mois à dater de sa | Het wordt bekrachtigd bij decreet binnen een maximumtermijn van 18 |
publication; à défaut de l'accomplissement de cette modalité, il | maanden vanaf zijn bekendmaking; bij gebrek aan uitvoering van deze |
cessera pour l'avenir de sortir tout effet juridique contraignant. | modaliteit, zal het in de toekomst geen dwingend rechtsgevolg meer hebben. |
Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Art. 3.De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 21 avril 2005. | Namen, 21 april 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe | BIJLAGE |
Terres | Gronden |
BRABANT WALLON | WAALS-BRABANT |
1. Région sablo-limoneuse . . . . . 2,54 | 1. Zandleemstreek . . . . . 2,54 |
2. Région limoneuse . . . . . 2,64 | 2. Leemstreek . . . . . 2,64 |
NAMUR | NAMEN |
1. Région limoneuse . . . . . 3,09 | 1. Leemstreek . . . . . 3,09 |
2. Condroz . . . . . 2,78 | 2. Condroz . . . . . 2,78 |
3. Région herbagère . . . . . 2,42 | 3. Grasstreek . . . . . 2,42 |
4. Famenne . . . . . 2,32 | 4. Famenne . . . . . 2,32 |
5. Ardenne . . . . . 2,58 | 5. Ardennen . . . . . 2,58 |
LUXEMBOURG | LUXEMBURG |
1. Ardenne . . . . . 3,00 | 1. Ardennen . . . . . 3,00 |
2. Famenne . . . . . 2,80 | 2. Famenne . . . . . 2,80 |
3. Région herbagère . . . . . 3,20 | 3. Grasstreek . . . . . 3,20 |
4. Région jurassique . . . . . 2,75 | 4. Jurastreek . . . . . 2,75 |
HAINAUT | HENEGOUWEN |
1. Région sablo-limoneuse . . . . . 2,71 | 1. Zandleemstreek . . . . . 2,71 |
2. Région limoneuse . . . . . 2,96 | 2. Leemstreek . . . . . 2,96 |
3. Campine hennuyère . . . . . 2,60 | 3. Henegouwse Kempen . . . . . 2,60 |
4. Condroz . . . . . 2,68 | 4. Condroz . . . . . 2,68 |
5. Région herbagère . . . . . 2,46 | 5. Grasstreek . . . . . 2,46 |
6. Famenne . . . . . 2,44 | 6. Famenne . . . . . 2,44 |
7. Ardenne . . . . . 2,55 | 7. Ardennen . . . . . 2,55 |
LIEGE | LUIK |
Région limoneuse . . . . . 2,96 | 1. Leemstreek . . . . . 2,96 |
Région herbagère . . . . . 2,93 | 2. Grasstreek . . . . . 2,93 |
Condroz . . . . . 2,83 | 3. Condroz . . . . . 2,83 |
Haute-Ardenne . . . . . 2,97 | Hoge-Ardennen . . . . . 2,97 |
Famenne . . . . . 2,76 | Famenne . . . . . 2,76 |
Bâtiments | II. Gebouwen |
BRABANT WALLON | WAALS-BRABANT |
1. Région sablo-limoneuse . . . . . 4,50 | 1. Zandleemstreek . . . . . 4,50 |
2. Région limoneuse . . . . . 4,50 | 2. Leemstreek . . . . . 4,50 |
NAMUR | NAMEN |
1. Région limoneuse . . . . . 4,25 | 1. Leemstreek . . . . . 4,25 |
2. Condroz . . . . . 4,25 | 2. Condroz . . . . . 4,25 |
3. Région herbagère . . . . . 4,25 | 3. Grasstreek . . . . . 4,25 |
4. Famenne . . . . . 4,25 | 4. Famenne . . . . . 4,25 |
5. Ardenne . . . . . 4,25 | 5. Ardennen . . . . . 4,25 |
LUXEMBOURG | LUXEMBURG |
1. Ardenne . . . . . 4,10 | 1. Ardennen . . . . . 4,10 |
2. Famenne . . . . . 4,10 | 2. Famenne . . . . . 4,10 |
3. Région herbagère . . . . . 4,10 | 3. Grasstreek . . . . . 4,10 |
4. Région jurassique . . . . . 4,10 | 4. Jurastreek . . . . . 4,10 |
HAINAUT | HENEGOUWEN |
1. Région sablo-limoneuse . . . . . 3,95 | 1. Zandleemstreek . . . . . 3,95 |
2. Région limoneuse . . . . . 3,95 | 2. Leemstreek . . . . . 3,95 |
3. Campine hennuyère . . . . . 3,95 | 3. Henegouwse Kempen . . . . . 3,95 |
4. Condroz . . . . . 3,95 | 4. Condroz . . . . . 3,95 |
5. Région herbagère . . . . . 3,95 | 5. Grasstreek . . . . . 3,95 |
6. Famenne . . . . . 3,95 | 6. Famenne . . . . . 3,95 |
7. Ardenne . . . . . 3,95 | 7. Ardennen . . . . . 3,95 |
LIEGE | LUIK |
Région limoneuse . . . . . 4,64 | 1. Leemstreek . . . . . 4,64 |
Région herbagère . . . . . 4,64 | 2. Grasstreek . . . . . 4,64 |
Condroz . . . . . 4,64 | 3. Condroz . . . . . 4,64 |
Haute-Ardenne . . . . . 4,64 | 4. Hoge-Ardennen . . . . . 4,64 |
Famenne . . . . . 4,64 | 5. Famenne . . . . . 4,64 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2005 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2005 betreffende de vaststelling van de |
relatif à la fixation des coefficients de fermages dans chacune des | pachtprijzencoëfficiënten in elke provincie in het Waalse Gewest. |
provinces de la Région wallonne. | |
Namur, le 21 avril 2005. | Namen, 21 april 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |