Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 20 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du | het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van |
28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments | het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique | Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
des bâtiments, les articles 30, § 5, alinéas 2 et 3, 46, § 2, alinéa | energieprestatie van gebouwen, de artikelen 30, § 5, tweede en derde |
1, 3°, et 60, alinéa 2; | lid, 46, § 2, eerste lid, en 60, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot |
décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des | uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de |
bâtiments; | energieprestatie van gebouwen; |
Vu le rapport du 2 octobre 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 2 oktober 2017 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
die in september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van | |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; | de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le | Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" |
(Vereniging van steden en gemeenten van Wallonië) van 16 november | |
16 novembre 2017, en application de l'article 2/11 du décret du 6 | 2017, overeenkomstig artikel 2/11 van het decreet van 6 november 2008 |
novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; | houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; |
Gelet op het advies van de "Association des provinces wallonnes" | |
Vu l'avis de l'Association des provinces wallonnes, donné le 17 | (Vereniging van de Waalse provincies) van 17 november 2017, |
novembre 2017, en application de l'article 2/13 du décret du 6 | overeenkomstig artikel 2/13 van het decreet van 6 november 2008 |
novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; | houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; |
Vu l'avis 63.667/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2018, en | Gelet op het advies nr. 63.667/4 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad |
2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la | van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen wordt |
performance énergétique des bâtiments. | gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
Art. 2.Dans l'article 74 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai |
Art. 2.In artikel 74 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la | mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 |
performance énergétique des bâtiments, un alinéa rédigé comme suit est | betreffende de energieprestaties van gebouwen, wordt een lid ingevoegd |
inséré entre les alinéas 3 et 4 : | tussen het derde lid en het vierde lid, luidend als volgt : |
"Om erkend te worden als vormingscentrum voor EPB-certificeerder voor | |
« Pour être agréé en tant que centre de formation de certificateur PEB | openbare gebouwen, beschikt het centrum over onderwijzend personeel |
de bâtiment public, le centre dispose de personnel enseignant qui | dat de voorwaarde vervult, bedoeld in het eerste lid, en dat daarnaast |
remplit la condition visée à l'alinéa 1er et qui a obtenu en outre une | bij het examen bedoeld in artikel 58 een cijfer hoger dan of gelijk |
note supérieure ou égale à 16.00/20 lors de l'examen visé à l'article | aan 16.00/20 behaald heeft.". |
58. ». Art. 3.L'article 87, § 4, 2°, en ce qu'il concerne les manquements à |
Art. 3.Artikel 87, § 4, 2°, wat betreft de niet-naleving van artikel |
l'article 35 du décret, est suspendu jusqu'au : | 35 van het decreet, wordt geschorst tot : |
a) 1er janvier 2021, lorsque l'autorité visée à l'article 50, 1°, | 1 januari 2021, wanneer de overheid bedoeld in artikel 50, 1°, het |
occupe le bâtiment avant cette date; | gebouw gebruikt vóór bedoelde datum; |
b) 1er janvier 2022, lorsque l'autorité visée à l'article 50, 2°, | b) 1 januari 2022, wanneer de overheid bedoeld in artikel 50, 2°, het |
occupe le bâtiment avant cette date; | gebouw gebruikt vóór bedoelde datum; |
c) 1er janvier 2021, lorsque le début de l'occupation du bâtiment par | c) 1 januari 2021, als de datum waarop de ingebruikname van het gebouw |
l'autorité publique est compris entre le 1er mai 2015 et le 1er | door de openbare overheid begint tussen 1 mei 2015 en 1 januari 2019 |
janvier 2019. | ligt. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, a), la suspension visée à l'alinéa 1er | In afwijking van het eerste lid, a), eindigt de in lid 1 bedoelde |
prend fin le 1er janvier 2022 lorsque le bâtiment est destiné aux | schorsing op 1 januari 2022 wanneer het gebouw voor onderwijs of |
activités d'enseignement ou à l'accueil de la petite enfance. | kinderopvang bestemd is. |
Art. 4.Dans l'article 94 du même arrêté, le paragraphe 4 est remplacé |
Art. 4.In artikel 94 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 4 |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« § 4. Pour l'application de l'article 74, alinéa 1er, en ce qu'il | " § 4. Voor de toepassing van artikel 74, eerste lid, wat de erkenning |
concerne l'agrément des centres de formation de certificateurs PEB de | van de vormingscentra voor EPB-certificeerders voor openbare gebouwen |
bâtiment public, le personnel enseignant qualifié peut aussi être | betreft, kan het onderwijzend personeel eveneens aangeworven worden |
puisé dans la réserve constituée par le Ministre. | uit de reserve gesteld door de Minister. |
La réserve visée à l'alinéa 1er est constituée de personnes répondant | De reserve bedoeld in het eerste lid bestaat uit personen die voldoen |
aux conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden : |
1° faire partie du personnel enseignant qualifié d'un centre de | 1° deel uitmaken van het gekwalificeerde onderwijzend personeel van |
formation agréé de responsables PEB, du personnel enseignant qualifié | een erkend opleidingscentrum voor EPB-verantwoordelijken, het |
d'un centre de formation agréé de certificateurs PEB d'unité | gekwalificeerde onderwijzend personeel van een erkend |
opleidingscentrum voor EPB-certificeerders voor residentiële eenheden, | |
résidentielle, ou du personnel enseignant d'un centre de formation | of het onderwijzend personeel van een erkend opleidingscentrum |
agréé conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 novembre | overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 15 november 2012 |
2012 relatif à l'audit énergétique d'un logement; | betreffende de energieaudit van een woning; |
2° avoir suivi la formation de formateurs organisée par le Ministre ou | 2° de door de Minister of zijn afgevaardigde georganiseerde opleiding |
son délégué, qui porte sur le contenu visé à l'article 57, § 4; | voor opleiders gevolgd hebben, die betrekking heeft op de inhoud bedoeld in artikel 57, § 4; |
3° avoir obtenu une note supérieure ou égale à 16.00/20 à l'examen organisé par le Ministre ou son délégué, qui permet d'apprécier la compréhension théorique et pratique du contenu de la formation par le candidat. Pour l'application de l'alinéa 2, 1°, le Ministre sélectionne les candidats, le cas échéant, en considération de leur ancienneté au sein du personnel enseignant qualifié et, à titre subsidiaire, en considération de la note obtenue à l'examen leur ayant permis de faire partie du personnel enseignant qualifié. Le Ministre peut préciser le contenu, les modalités d'organisation et de participation à la formation et à l'examen. | 3° een cijfer van 16.00/20 of meer hebben behaald op het door de Minister of zijn afgevaardigde georganiseerd examen, dat het beoordelen van het theoretisch en praktisch inzicht in de inhoud van de vorming door de kandidaat mogelijk maakt. Voor de toepassing van het tweede lid, 1°, selecteert de Minister de kandidaten, in voorkomend geval, rekening houdend met hun anciënniteit binnen het gekwalificeerd onderwijzend personeel en, subsidiair, met het cijfer behaald op het examen dat hen in staat stelde deel uit te maken van het gekwalificeerd onderwijzend personeel. De inhoud en de modaliteiten inzake deelname aan en organisatie van de |
Disposent d'un agrément valable en tant que certificateur PEB de | opleiding en het examen kunnen nader bepaald worden door de Minister. |
bâtiment public les personnes reprises dans la réserve visée à | De personen opgenomen in de reserve bedoeld in het eerste lid |
l'alinéa 1er. ». | beschikken over een geldige erkenning als EPB-certificeerder.". |
Art. 5.Dans l'article 95, alinéa 1, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 95, eerste lid, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° les mots « Pour l'application de l'article 35, alinéa 1er du | 1° de woorden "Voor de toepassing van artikel 35, eerste lid van het |
décret, » sont supprimés; | decreet" vervallen; |
2° au 3°, les mots « quinze mois » sont remplacés par les mots « vingt | 2° in punt 3°, worden de woorden "vijftien maanden" vervangen door de |
quatre mois ». | woorden "vierentwintig maanden". |
Art. 6.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 20 septembre 2018. | Namen, 20 september 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |