← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement | het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van |
wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité | het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
cogénération | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, l'article 38, remplacé par le décret du 4 | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, vervangen bij het |
octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article 39, § | decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart |
1er, remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par les | 2004, artikel 39, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en |
décrets des 27 mars 2014 et 11 avril 2014; | gewijzigd bij de decreten van 27 maart 2014 en 11 april 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot |
du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 |
l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou | tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
de cogénération; | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; |
Vu le rapport du 28 septembre 2016 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 28 september 2016 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'urgence spécialement motivée par le fait que l'arrêté du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement | het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van |
wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération est entré en vigueur à sa signature, soit antérieurement à sa publication au Moniteur belge ; Considérant que cette entrée en vigueur pourrait porter atteinte à des droits individuels et que tant qu'un acte n'a pas fait l'objet d'une publication au Moniteur belge, celui-ci n'est en principe pas opposable aux tiers; Considérant que les soucis de sécurité et d'équité juridiques | het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling op de datum van de ondertekening ervan in werking is getreden, meer bepaald vóór de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad; Overwegende dat deze inwerkingtreding geen afbreuk doet aan individuele rechten en dat zolang een akte niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, deze in principe niet tegenstelbaar is aan derden; Overwegende dat het om redenen van bezorgdheid om rechtszekerheid en |
recommandent en conséquence de modifier l'article 2 de l'arrêté du | gelijkheid in rechten bijgevolg aanbeveling verdient, artikel 2 van |
Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement | het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van |
wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité | het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
cogénération; | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling te wijzigen; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
relatif la promotion de l'électricité produite au moyen de sources | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
d'énergie renouvelables ou de cogénération; | energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; |
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 | juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources | november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit |
d'énergie renouvelables ou de cogénération est remplacé par ce qui | hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling wordt |
suit : | vervangen als volgt : |
« Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
« Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. ». | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 23 juin 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 23 juni 2016. |
Art. 3.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 20 octobre 2016. | Namen, 20 oktober 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, |
l'Energie, | Huisvesting en Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |