Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/10/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets-pilotes "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets-pilotes Besluit van de Waalse Regering betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen in het kader van proefprojecten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif aux de trains de véhicules plus Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende de slepen van langere
longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de en zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van
projets-pilotes, l'article 1er, §§ 5 et 6; proefprojecten, inzonderheid op artikel 1, §§ 5 en 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
februari 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30
Vu le rapport du 30 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, juni 2016; Gelet op het rapport van 30 juni 2016, opgemaakt overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
régionales; Gelet op het advies nr. 59.720/2/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis 59.720/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en 10 augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Considérant l'arrêté royal du 19 mars 2012 relatif aux trains de Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2012 betreffende langere
véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets pilotes; en zwaardere slepen in het kader van proefprojecten;
Sur proposition du Ministre des Travaux publics; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret du 26 mai 2016 : le décret du 26 mai 2016 relatif aux 1° het decreet van 26 mei 2016 : het decreet van 26 mei 2016
trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen (LZV's of
le cadre de projets-pilotes; ecocombi's) in het kader van proefprojecten;
2° le Ministre : le Ministre des Travaux publics; 2° de Minister : de Minister van Openbare Werken;
3° l'administration : la Direction de la Réglementation de la Sécurité 3° het bestuur : de Directie Reglementering inzake verkeersveiligheid
routière de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de
du Service public de Wallonie; Waalse Overheidsdienst;
4° le règlement technique : l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant 4° het technisch reglement : het koninklijk besluit van 15 maart 1968
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's,
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten
ainsi que les accessoires de sécurité et ses modifications; voldoen en de wijzigingen ervan;
5° le VLL : le train de véhicules visé à l'article 1er du décret du 26 5° LZV : de sleep van voertuigen bedoeld in artikel 1 van het decreet
mai 2016 d'une longueur maximale de 25,25 mètres et d'une masse en van 26 mei 2016 met een maximale lengte van 25,25 meter en een
charge de maximum 60 tonnes. maximale massa van 60 ton.
CHAPITRE II. - Véhicules, charge et conducteur HOOFDSTUK II. - Voertuigen, last en bestuurder

Art. 2.Pour le transport d'unités de transport intermodal, seul

Art. 2.Voor het vervoer van intermodale vervoerseenheden wordt alleen

l'acheminement au départ ou vers les terminaux multimodaux wallons est autorisé. het vervoer vanuit of naar de Waalse multimodale terminals toegelaten.

Art. 3.Le conducteur d'un VLL :

Art. 3.De bestuurder van een LZV :

1° est en possession d'une attestation d'aptitude pour la conduite 1° is houder van een door de Minister erkend geschiktheidattest voor
d'un VLL reconnue par le Ministre; het besturen van een LZV;
2° comprend et s'exprime dans au moins une des langues nationales. 2° verstaat en spreekt minstens één van de nationale talen.
CHAPITRE III. - Autorisation HOOFDSTUK III. - Vergunning

Art. 4.§ 1er Le Ministre fixe les modalités relatives à la procédure

Art. 4.§ 1. De Minister bepaalt de modaliteiten betreffende de

d'autorisation. vergunningsprocedure.
Avant d'introduire une demande d'autorisation, une reconnaissance de Voor de indiening van een vergunningsaanvraag wordt het traject door
l'itinéraire est effectuée par le transporteur et ce, dans l'objectif de bestuurder verkend met het oog op het goede verloop van de geplande
d'assurer le bon déroulement des trajets envisagés du point de vue de trajecten wat betreft de veiligheid en de vlotte verkeersdoorstroming,
la sécurité et de la fluidité de la circulation, d'empêcher tout dégât om beschadiging van de openbare weg, de bouwwerken die erop gevestigd
à la voie publique, aux ouvrages qui y sont établis et aux propriétés zijn en de aangelande eigendommen te voorkomen en om de overige
riveraines ainsi que d'éviter les impacts négatifs sur les autres gebruikers voor negatieve effecten te behoeden.
usagers. La durée de l'autorisation est de deux ans, renouvelable sur demande De vergunning heeft een duur van twee jaar en kan verlengd worden even
autant de fois que le permet la période durant laquelle le vaak als de duur waarin het proefproject van kracht is, het toelaat.
projet-pilote est en vigueur. Het aantal vergunningen en het aantal voertuigen en bestuurders met
Le nombre d'autorisations et le nombre de véhicules et de chauffeurs een vergunning kunnen door de Minister beperkt worden.
par autorisation peuvent être limités par le Ministre.
§ 2. L'autorisation mentionne au moins : § 2. De vergunning vermeldt minstens :
1° les titulaires de l'autorisation, à savoir, le transporteur, le 1° de houders van de vergunning, namelijk de bestuurder, de
producteur/chargeur et le client de l'opération de transport relative producent/verlader en de klant van de vervoershandeling betreffende
à l'itinéraire autorisé; het toegelaten traject;
2° les combinaisons de véhicules autorisées; 2° de toegelaten combinaties van voertuigen;
3° l'itinéraire détaillé à suivre, y compris la direction; 3° het te volgen gedetailleerde traject, met inbegrip van de richting;
4° les données d'identification de chaque conducteur ainsi que les 4° de persoonlijke gegevens van elke bestuurder en de gegevens
données relatives au permis de conduire ainsi que, le cas échéant, de betreffende het rijbewijs alsook, in voorkomend geval, van het in
l'attestation d'aptitude visée à l'article 3, 1° ; artikel 3, 1°, bedoelde geschiktheidattest;
5° une description des marchandises transportées : leur nature, le 5° een beschrijving van de vervoerde goederen : hun aard, de
mode d'emballage, la description et les caractéristiques particulières verpakkingswijze, de beschrijving en de eventuele bijzondere
éventuelles; eigenschappen;
6° la durée de l'autorisation; 6° de duur van de vergunning;
7° les mesures à prendre afin d'assurer la sécurité et la fluidité de 7° de te treffen maatregelen om de veiligheid en de vlotte
la circulation, d'empêcher tout dégât à la voie publique, aux ouvrages verkeersdoorstroming te waarborgen, om beschadiging van de openbare
qui y sont établis et aux propriétés riveraines. weg, de bouwwerken die erop gevestigd zijn en de aangelande
eigendommen te voorkomen.
§ 3. Une copie de l'autorisation est conservée à bord du véhicule. § 3. Er wordt een afschrift van de vergunning aan boord van het
§ 4. L'entreprise titulaire de l'autorisation répond à toute demande voertuig bewaard. § 4. Het bedrijf dat houder is van de vergunning, antwoordt op elke
d'information concernant les projets-pilotes lui adressée par le informatieaanvraag betreffende de proefprojecten gericht door de
Ministre ou l'Administration. Minister of het Bestuur.
CHAPITRE IV. - Evaluation HOOFDSTUK IV. - Evaluatie

Art. 5.L'Administration organise l'évaluation annuelle du

Art. 5.Het bestuur organiseert de jaarlijkse evaluatie van het

projet-pilote au regard des aspects suivants : proefproject in het licht van de volgende aspecten :
1° sécurité routière; 1° verkeersveiligheid;
2° utilisation; 2° gebruik;
3° durabilité et transfert modal; 3° duurzaamheid en modal shift;
4° économiques; 4° economische aspecten;
5° infrastructure; 5° infrastructuur;
6° conducteurs et véhicules. 6° bestuurders en voertuigen.

Art. 6.Les bénéficiaires d'une autorisation de VLL ont l'obligation

Art. 6.De begunstigden van een VLL-vergunning zijn gehouden alle

de transmettre toutes les données en leur possession relatives aux gegevens die ze bezitten over de verrichte voertuigen met het oog op
transports effectués aux fins d'évaluation selon les instructions de een evaluatie volgens de voorschriften van het Bestuur over te maken.
l'administration. A défaut, l'autorisation pourra leur être retirée. Zoniet kan de vergunning ingetrokken worden.
CHAPITRE V. - Disposition finale HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 7.Le Ministre fixe la durée du projet pilote ainsi que la date

Art. 7.De Minister bepaalt de duur en de datum van aanvang van het

de début. Il peut réduire la durée du projet pilote en fonction des proefproject. Hij kan de duur van het proefproject verkorten naar
conclusions des rapports d'évaluation visés à l'article 4 du décret ou gelang van de conclusies van de in artikel 4 van het decreet bedoelde
à tout moment si le projet pilote affecte de manière grave la evaluatieverslagen of op elk ogenblik indien het proefproject de
sécurité, la fluidité de la circulation, l'infrastructure, les autres veiligheid, de vlotheid van het verkeer, de infrastructuur, de andere
usagers de la route ou les modes de transport durables. weggebruikers of de duurzame vervoerwijzen op ernstige wijze aantast.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, behalve
suivant sa publication au Moniteur belge sauf pour l'article 3, 1°, voor artikel 3, 1°, waarvan de datum van inwerkingtreding door de
dont le Ministre détermine la date d'entrée en vigueur. Minister wordt bepaald.

Art. 9.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 9.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 20 octobre 2016. Namen, 20 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
ANNEXE 1 BIJLAGE 1
§ 1er. Masse § 1. Massa
La masse maximale du train de véhicules est portée à 60 tonnes pour De maximale massa van de sleep van voertuigen wordt op 60 ton gebracht
autant que le procès-verbal d'agréation du véhicule tracteur mentionne voor zover het proces-verbaal tot erkenning van het trekkende voertuig
une telle masse du train. een dergelijke massa van de sleep vermeldt.
Dans le cas d'une combinaison de véhicules se composant d'un véhicule In het geval van een combinatie van voertuigen bestaande uit een
à moteur + remorque ou semi-remorque + remorque, la masse de la motorvoertuig + aanhangwagen of oplegger + aanhangwagen stemt de massa
combinaison du camion et de la première remorque correspond aux masses van de combinatie van de vrachtvragen en de eerste aanhangwagen
maximales visées à l'article 32bis du règlement technique des overeen met de maximale massa's bedoeld in artikel 32bis van het
véhicules automobiles. technisch reglement van de automobielen.
La masse totale du train de véhicules ne peut dépasser pas cinq fois De totale massa van de sleep van voertuigen mag niet hoger zijn dan
la masse maximale autorisée de l'essieu ou des essieux moteurs par vijf keer de maximale toegelaten massa van de as of van de motorassen
dérogation à l'article 32bis, 1.4.1.2. du règlement technique des in afwijking van artikel 32bis, 1.4.1.2. van het technisch reglement
véhicules automobiles. van de automobielen.
§ 2. Assemblage § 2. Montage
Un procès-verbal d'essais ou un certificat concernant l'installation Een testrapport of een getuigschrift betreffende de installatie van de
du dispositif d'attelage, délivré par un laboratoire technique agréé, koppelinrichting afgegeven door een erkend technisch laboratorium,
assurant sa conformité avec le règlement N° 55 CEE-ONU, est présenté waarbij haar overeenstemming met VN/ECE-Reglement nr. 55 wordt
pour certifier que les valeurs caractéristiques des dispositifs bewezen, wordt voorgelegd om te certificeren dat de eigenschappen van
d'attelage sont suffisantes pour le train de véhicules en question. de koppelinrichtingen volstaan voor de betrokken sleep van voertuigen.
§ 3. Combinaisons de véhicules possibles et configurations d'essieux § 3. Mogelijke combinaties van voertuigen en toegelaten
autorisées. assenconfiguraties.
Seules les combinaisons suivantes peuvent être utilisées : Alleen de volgende combinaties kunnen worden gebruikt :
1° tracteur - semi-remorque - remorque; 1° trekker- oplegger-aanhangwagen;
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° camion - dolly - semi-remorque; 2° vrachtwagen - dolly - aanhangwagen;
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° camion - remorque - remorque; 3° vrachtwagen - aanhangwagen - aanhangwagen;
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4° tracteur - semi-remorque - semi-remorque 4° trekker - oplegger - oplegger
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 4. Manoeuvrabilité et inscription en courbe § 4. Bestuurbaarheid en beschreven bocht
Un procès-verbal d'essais ou un certificat en vue d'attester de la Een testrapport of een getuigschrift met het oog op het bevestigen van
manoeuvrabilité et de l'inscription en courbe, délivré par un de bestuurbaarheid en de beschreven bocht afgegeven door een erkend
laboratoire technique agréé ou par le constructeur, devra être présenté. technisch laboratorium of door de bestuurder moet voorgelegd worden.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2016 relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou 20 oktober 2016 betreffende de slepen van langere en zwaardere
écocombis) dans le cadre de projets-pilotes. voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten.
Namur, le 20 octobre 2016. Namen, 20 oktober 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
^