← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 20 OKTOBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du | het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering |
11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection | van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, l'article 6, 2°, b, et les articles 8, alinéa 3, et 9; | inzonderheid op artikel 6, 2°, b en de artikelen 8, derde lid, en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen; |
l'énergie; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 50.247/2, donné le 3 octobre 2011, en | juli 2011; Gelet op het advies nr. 50.247/2 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant le fait qu'il a été constaté que les objectifs de la | Overwegende dat er vastgesteld is dat de doelstellingen van de |
mesure ne permettent plus de soutenir de façon équitable et égalitaire | maatregel de ondernemingen die in uitrustingen voor de productie van |
les entreprises qui investissent dans des équipements de production | hernieuwbare energie investeren, niet meer billijk en gelijkmatig |
d'énergie renouvelable, qu'il est donc urgent de suspendre cette | kunnen ondersteunen; dat die maatregel, wat zijn fotovoltaïsch luik |
mesure dans son volet photovoltaïque afin de ne pas créer des | betreft, dan ook snel opgeschort moet worden om niet te leiden tot |
distorsions entre les demandeurs; | verstoringen tussen de aanvragers; |
Considérant que le dispositif concerné a fait l'objet d'une évaluation | Overwegende dat de betrokken voorziening het voorwerp heeft uitgemaakt |
et qu'il apparaît que compte tenu de la diminution des prix des | van een evaluatie en dat blijkt dat het rekening houdende met de |
installations photovoltaïques et du mécanisme d'octroi de certificats | prijsvermindering van de fotovoltaïsche installaties en van het |
verts, il n'est plus nécessaire d'accorder une prime à | mechanisme voor de toekenning van groene certificaten niet meer |
l'investissement pour assurer la rentabilité de ce type d'équipement; | noodzakelijk is een investeringspremie toe te kennen om de |
rentabiliteit van dit soort uitrusting te waarborgen; | |
Considérant qu'il y a lieu de fixer le taux d'aide à 0 % pour ce type | Overwegende dat het hulppercentage voor dit soort uitrustingen op 0 % |
d'investissements; | bepaald moet worden; |
Considérant qu'il n'y a pas lieu d'appliquer cette mesure pour les | |
demandes de primes introduites en 2011 ou antérieurement dont | Overwegende dat die maatregel voor de premieaanvragen die in 2011 of |
l'administration a accusé réception et ce, afin d'assurer la sécurité | vroeger ingediend zijn en waarvan het bestuur ontvangst heeft bericht, |
juridique et de ne pas entamer la légitime confiance des administrés; | niet toegepast moet worden, en dit, om de rechtszekerheid te |
verzekeren en om het gewettigde vertrouwen van de burger niet te | |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce | beschamen; Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse |
extérieur et des Technologies nouvelles; | Handel en Nieuwe Technologieën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 |
Artikel 1.Artikel 9, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 2 maart 2004 |
incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
l'utilisation durable de l'énergie, modifié par les arrêtés du | energiegebruik te begunstigen, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement wallon du 29 mai 2008 et du 14 mai 2009, est complété par | Waalse Regering van 29 mei 2008 en 14 mei 2009, wordt aangevuld met |
un alinéa rédigé comme suit : | het volgende lid : |
« En dérogation aux alinéas 1er et 2, pour la filière photovoltaïque, | "In afwijking van de eerste en tweede leden, wordt het globale bedrag |
le montant global de la prime et de l'exonération du précompte | van de premie en van de vrijstelling van de onroerende voorheffing |
immobilier est fixé à 0 %. » | vastgelegd op 0 % ." |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux demandes de primes |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op de premieaanvragen die |
introduites en 2011 ou antérieurement dont l'administration a accusé | in 2011 of vroeger zijn ingediend en waarvan het bestuur ontvangst |
réception. | heeft bericht. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre de l'Economie et les P.M.E., du Commerce extérieur |
Art. 4.De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en |
et des Technologies nouvelles est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Nieuwe Technologieën is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 octobre 2011. | Namen, 20 oktober 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |