Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 octobre 2013 portant exécution du décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de développement durable en vue de la mise en place d'une cellule autonome d'avis en développement durable | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 oktober 2013 tot uitvoering van het decreet van 27 juni 2013 betreffende het Waals beleid inzake duurzame ontwikkeling met het oog op de oprichting van een autonome adviescel duurzame ontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 20 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 3 octobre 2013 portant exécution du décret | het besluit van de Waalse Regering van 3 oktober 2013 tot uitvoering |
du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de développement | van het decreet van 27 juni 2013 betreffende het Waals beleid inzake |
durable en vue de la mise en place d'une cellule autonome d'avis en | duurzame ontwikkeling met het oog op de oprichting van een autonome |
développement durable | adviescel duurzame ontwikkeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, l'article 68, alinéa 1er; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 68, eerste lid; |
Vu le décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de | Gelet op het decreet van 27 juni 2013 betreffende het Waals beleid |
développement durable, l'article 9; | inzake duurzame ontwikkeling, artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 octobre 2013 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 oktober 2013 tot |
du décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de | uitvoering van het decreet van 27 juni 2013 betreffende het Waals |
développement durable en vue de la mise en place d'une cellule | beleid inzake duurzame ontwikkeling met het oog op de oprichting van |
autonome d'avis en développement durable; | een autonome adviescel duurzame ontwikkeling. |
Vu l'avis n° 2014/002366 de la Cellule d'avis en développement | Gelet op het advies nr. 2014/002366 van de adviescel duurzame |
durable, donné le 11 septembre 2014; | ontwikkeling, gegeven op 11 september 2014; |
Vu l'avis 56.673/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.673/4 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que cet arrêté du Gouvernement wallon n'a pas d'impact sur | Overwegende dat dit besluit van de Waalse Regering geen weerslag heeft |
la situation respective des femmes et des hommes au sens de l'article | op de respectievelijke toestand van vrouwen en mannen in de zin van |
3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 octobre 2013 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 3 oktober 2013 |
portant exécution du décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie | tot uitvoering van het decreet van 27 juni 2013 betreffende het Waals |
wallonne de développement durable en vue de la mise en place d'une | beleid inzake duurzame ontwikkeling met het oog op de oprichting van |
cellule autonome d'avis en développement durable, l'article 6, dont le | een autonome adviescel duurzame ontwikkeling wordt artikel 6, waarvan |
texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe | de huidige tekst paragraaf 1 zal uitmaken, aangevuld met een paragraaf |
2 et un paragraphe 3 rédigés comme suit : | 2 en een paragraaf 3, luidend als volgt : |
« § 2. La Cellule peut assumer une fonction de conseil auprès de | « § 2. De Cel kan bij elk directoraat-generaal van de Waalse |
chaque Direction générale du Service public de Wallonie, sur simple | Overheidsdienst op gewoon verzoek een adviesfunctie vervullen bij het |
sollicitation, lors de l'élaboration des avant-projets de décrets et | uitwerken van voorontwerpen van decreten en ontwerpen van besluiten |
des projets d'arrêtés du Gouvernement présentant un caractère | van de Regering die een regelgevend karakter hebben. |
réglementaire. | |
La Cellule assume une fonction de conseil auprès de chaque Direction | De Cel vervult bij elk directoraat-generaal van de Waalse |
générale du Service public de Wallonie en vue de l'obtention d'une | Overheidsdienst een adviesfunctie met het oog het verkrijgen van een |
certification reconnue dans le domaine du développement durable. | erkende certificering inzake duurzame ontwikkeling. |
§ 3. La Cellule peut assumer une fonction de conseil auprès de chaque | § 3. De Cel kan bij elke instelling van openbaar nut op gewoon verzoek |
organisme d'intérêt public, sur simple sollicitation, en vue de | een adviesfunctie vervullen om bij te dragen tot het uitwerken van hun |
contribuer à l'élaboration de leurs projets. ». | ontwerpen. ». |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.§ 1er. Sont soumis à la Cellule, pour avis préalable, sauf |
« Art. 7.§ 1er. De ontwerpen van oriëntatienota's worden aan het |
avis contraire et motivé du Gouvernement, les projets de notes | voorafgaand advies van de Cel onderworpen, behoudens andersluidend en |
d'orientation. | gemotiveerd advies van de Regering. |
§ 2. Sont soumis à la Cellule, pour avis préalable, tous les projets | § 2. Alle ontwerpen met een weerslag inzake duurzame ontwikkeling |
ayant un impact en matière de développement durable que le | waarvan de Regering nuttig acht dat ze haar overgelegd worden, worden |
Gouvernement juge opportun de lui soumettre. | aan het voorafgaand advies van de Cel onderworpen. |
§ 3. Les Ministres peuvent, pour ce qui concerne leurs compétences, | § 3. Wat hun bevoegdheden betreft, kunnen de Ministers volgende |
soumettre pour avis à la Cellule : | teksten aan het advies van de Cel onderwerpen : |
1° les avant-projets de décrets; | 1° de voorontwerpen van decreten; |
2° les projets d'arrêtés du Gouvernement présentant un caractère | 2° de ontwerpen van besluiten van de Waalse Regering met een |
réglementaire. | regelgevend karakter. |
§ 4. La Cellule peut être sollicitée par le ou les Ministres concernés | § 4. De Cel kan door de betrokken Minister(s) verzocht worden om een |
pour remettre un avis actualisé tout au long du processus d'adoption | bijgestuurd advies uit te brengen in de loop van het hele proces van |
des décrets et arrêtés du Gouvernement. ». | aanneming van de decreten en besluiten van de Regering. ». |
Art. 3.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « requis |
Art. 3.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
» est abrogé. | woord « vereiste » geschrapt. |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 11.§ 1er. La demande d'avis telle que visée à l'article 7 est |
« Art. 11.§ 1. Het verzoek om advies zoals bedoeld in artikel 7 wordt |
introduite par voie électronique. | ingediend langs de elektronische weg. |
§ 2. La Cellule remet son avis dans un délai maximum de dix jours à | § 2. De Cel geeft advies binnen een maximumtermijn van tien dagen die |
compter de la réception du dossier. | ingaat op de datum van ontvangst van het dossier. |
Le délai peut être prolongé jusqu'à vingt jours maximum en accord avec | Die termijn kan tot hoogstens twintig dagen verlengd worden met de |
le ou les Ministres fonctionnels compétents. | instemming van de bevoegde functionele Minister(s). |
Dans les cas d'urgence dûment motivés, le ou les Ministres peuvent | In behoorlijk gemotiveerde spoedgevallen kan (kunnen) de Ministers |
réclamer une communication de l'avis dans un délai qu'ils déterminent | eisen dat advies gegeven wordt binnen een termijn die hij bepaalt (zij |
pour autant que celui-ci ne soit pas inférieur à cinq jours. | bepalen), voor zover hij niet korter is dan vijf dagen. |
§ 3. A défaut d'avis remis dans les délais prévus au paragraphe 2, le | § 3. Bij gebrek aan advies binnen de termijnen bedoeld in paragraaf 2, |
texte visé pourra être débattu en Gouvernement et poursuivre le | kan bedoelde tekst binnen de Regering besproken worden en kan het |
processus d'adoption. ». | aannemingsproces voortgezet worden. ». |
Art. 5.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 12.Lorsqu'un Ministre soumet au Gouvernement un projet de |
« Art. 12.Als een Minister de Regering een ontwerp van beslissing |
décision qui a fait l'objet d'un avis de la Cellule en vertu de | voorlegt dat het voorwerp van een advies van de Cel heeft uitgemaakt |
l'article 7, il y joint l'avis de la Cellule. Le Ministre répond dans | krachtens artikel 7, voegt hij het advies van de Cel erbij. In zijn |
sa note aux recommandations émises par la Cellule. | nota antwoordt de Minister op de aanbevelingen van de Cel. |
Cette réponse aux recommandations est ensuite transmise à la Cellule. | Dat antwoord op de aanbevelingen wordt vervolgens aan de Cel gericht. |
». | ». |
Art. 6.L'article 13 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Ministre qui a le Développement durable dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 novembre 2014. | Namen, 20 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |