← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites Natura 2000 "
Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites Natura 2000 | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le | 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling |
règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites | van het huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissies voor |
Natura 2000 | Natura 2000-sites |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 | Gelet op Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese |
avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages; | Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand; |
Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 | Gelet op Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese |
mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de | Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de |
la faune et de la flore sauvages; | natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
notamment l'article 30, § 4, tel qu'inséré par le décret du 6 décembre | artikel 30, § 4, zoals ingevoegd bij het decreet van 6 december 2001 |
2001 relatif à la conservation des sites Natura 2000 ainsi que de la | betreffende de instandhouding van de Natura 2000-sites alsook van de |
wilde fauna en flora; | |
faune et de la flore sauvages; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, | Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), |
donné le 17 septembre 2002; | gegeven op 17 september 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juli 2003 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli |
Vu l'avis 35.839/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2003, en | 2003; Gelet op het advies 35.839/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | september 2003, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke |
Après délibération, | Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur des Commissions de |
Artikel 1.Het bijgevoegde huishoudelijk reglement van de |
conservation des sites Natura 2000 repris en annexe Ire est arrêté. | Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites wordt vastgesteld. |
Art. 2.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 novembre 2003. | Namen, 20 november 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Annexe Ire | Bijlage I |
Section 1re. - Modalités de convocation | Afdeling I. - Oproepingsmodaliteiten |
Règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites | Huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissie voor Natura |
Natura 2000 | 2000-sites |
Article 1er | Artikel 1 |
Les convocations aux réunions sont envoyées par pli ordinaire à tous | Oproepingen tot de vergaderingen worden per gewoon schrijven gestuurd |
les membres au moins huit jours ouvrables à l'avance. En cas d'absence | aan alle leden ten minste acht werkdagen vooraf. Bij afwezigheid van |
de la moitié des membres à la réunion, le Président envoie par pli | de helft van de leden op de vergadering, stuurt de Voorzitter alle |
ordinaire à tous les membres dans les trois jours ouvrables de la | leden binnen drie werkdagen na de vergadering, per gewoon schrijven, |
réunion une convocation à une seconde réunion qui se tient au plus | een oproeping tot een tweede vergadering dat plaatsvindt uiterlijk |
tard dans les 15 jours ouvrables qui suivent la première réunion. Au | binnen 15 werkdagen na de eerste. In de loop van die tweede |
cours de cette seconde réunion, la Commission siège alors valablement | vergadering, zetelt de Commissie rechtsgeldig ongeacht het aantal |
quel que soit le nombre de membres présents. | aanwezige leden. |
Article 2 | Artikel 2 |
La convocation énumère les différents points mis à l'ordre du jour. | De oproeping vermeldt de verschillende punten die op de agenda staan. |
Elle est signée par le secrétaire. La convocation est accompagnée | Ze is ondertekend door de secretaris en gaat vergezeld van een |
d'une copie des dossiers et des notes d'observations. Lorsque les | afschrift van de dossiers en waarnemingsnota's. |
annexes des dossiers sont trop volumineuses ou difficiles à | Wanneer de bijlagen bij de dossiers te omvangrijk of moeilijk te |
multiplier, la convocation indique qu'elles peuvent être consultées au | kopiëren zijn, vermeldt de oproeping dat ze ter inzage liggen in de |
siège de la Commission de conservation. | zetel van de Instandhoudingscommissie. |
Article 3 | Artikel 3 |
Een ontwerp van proces-verbaal en, in voorkomend geval, van met | |
Le secrétaire de la Commission établit un projet de procès-verbal et, | redenen omkleed advies wordt opgemaakt door de secretaris van de |
s'il échet, d'avis motivé. | Commissie. Het proces-verbaal vermeldt de naam van de aanwezige leden, |
Le procès-verbal indique le nom des membres présents, des membres | van de leden die verontschuldigd zijn of die de werken hebben verlaten |
excusés ou ayant quitté les travaux en cours de séance. Il indique | tijdens de zitting. Het vermeldt ook de naam en hoedanigheden van de |
aussi les nom et qualités des personnes invitées ou entendues lors de l'examen de certains points de l'ordre du jour. Le procès-verbal relate succinctement les débats et le résultat des votes éventuels. Les procès-verbaux des réunions de la Commission sont adressés aux membres effectifs et suppléants, au plus tard avec l'ordre du jour de la séance suivante. Ils sont soumis à approbation lors de la réunion suivante. La Commission peut, dans les cas d'urgence motivée, approuver, séance tenante, tout ou partie du procès-verbal ou du texte d'un avis motivé. La Commission arrête le texte définitif des procès-verbaux et des avis motivés. Le procès-verbal et les avis motivés sont signés par le président de séance et le secrétaire. Ils sont conservés au siège de la Région wallonne, Division de la Nature et des Forêts dont dépend la Commission. Les extraits des procès-verbaux et des avis sont certifiés conformes par le secrétaire. Les membres effectifs, les suppléants et le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions reçoivent les procès-verbaux. Les personnes invitées ou entendues peuvent consulter au secrétariat les procès-verbaux des séances auxquelles elles ont assisté. | personen die uitgenodigd of gehoord zijn bij het onderzoek van sommige punten op de agenda. Het proces-verbaal geeft een beknopt overzicht van de debatten en het resultaten van de eventuele stemmingen. De processen-verbaal van de vergaderingen van de Commissie worden gericht aan de gewone en plaatsvervangende leden, uiterlijk met de agenda van de volgende zitting. Ze behoeve de goedkeuring van de volgende vergadering. De Commissie kan, in gemotiveerde spoedgevallen, het geheel of gedeelte van het proces-verbaal of van de tekst van een gemotiveerd advies goedkeuren tijdens de zitting. De Commissie bepaalt de eindtekst van de processen-verbaal en van de gemotiveerde adviezen. Het proces-verbaal en de gemotiveerde adviezen worden ondertekend door de voorzitter van de zitting en de secretaris. Ze worden behouden in de zetel van het Waalse Gewest, Afdeling Natuur en Bossen waaronder de Commissie ressorteert. De uittreksels van de processen-verbaal en van de adviezen worden voor eensluidend verklaard door de voorzitter en de secretaris. De gewone en plaatsvervangende leden en de Minister bevoegd voor Natuurbehoud ontvangen de processen-verbaal. De uitgenodigde of gehoorde personen kunnen de processen-verbaal van de zittingen die ze hebben bijgewoond raadplegen in het secretariaat. |
Article 4 | Artikel 4 |
Le secrétaire veille à la notification ou à la transmission des | De secretaris zorgt voor de kennisgeving of de overdracht van de |
décisions, convocations et autres communications prévues en vertu des | beslissingen, oproepingen en andere mededelingen die voorzien zijn |
articles 25, §§ 3, 4 et 5, 26, §§ 1er et 4, 27, § 4, et 29, §§ 1er et | krachtens de artikelen 25, §§ 3, 4 en 5, 26, §§ 1 en 4, 27, § 4, en |
2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature. | 29, §§ 1 en 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud. |
Le secrétaire assure également la diffusion des décisions dans les | De secretaris zorgt ook voor de verspreiding van de beslissingen |
meilleurs délais sur le site internet de la D.G.R.N.E. relatif à | binnen de beste termijnen op de website van het "D.G.R.N.E." |
(Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) die | |
Natura 2000. | betrekking heeft op Natura 2000. |
Article 5 | Artikel 5 |
En cas de vacance d'un mandat survenant avant son expiration, la | Bij vacantverklaring van een mandaat voor het verstrijken ervan, |
Commission en informe le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions. | informeert de Commissie de Minister bevoegd voor Natuurbehoud daarvan. |
Section 2. - Règles applicables aux délibérations | Afdeling 2. - Beraadslagingsregels |
Article 6 | Artikel 6 |
Sur proposition d'un membre et à l'invitation du président, les | Op voorstel van een lid en op uitnodiging van de voorzitter, kunnen de |
Commissions peuvent inviter, dans le cadre de leurs travaux toute | Commissies alle personen uitnodigen die ze wensen te horen, in het |
personne qu'elles souhaitent entendre. Cette personne ou son | kader van hun werken. Deze persoon of zijn wettelijke |
représentant légal, peut se faire assister par un conseil. | vertegenwoordiger kan worden bijgestaan door een raad. |
Le secrétaire de la Commission établit le compte rendu des auditions | De secretaris van de Commissie maakt het verslag van de vergadering op |
et en transmet une copie aux membres. | en stuurt een afschrift daarvan aan de leden. |
Article 7 | Artikel 7 |
A défaut de consensus, les votes ont lieu à bulletin secret et les | Bij gebrek aan overeenstemming, vinden geheime stemmingen plaats en |
décisions sont prises à la majorité simple des membres présents, | worden de beslissingen genomen bij eenvoudige meerderheid van de |
compte non tenu des abstentions. En cas de parité des votes, la | aanwezige leden, geen rekening houdend met onthoudingen. Bij |
proposition est rejetée. | eenparigheid van stemmen, wordt het voorstel afgewezen. |
Article 8 | Artikel 8 |
Les Commissions désignent en leur sein un vice-président. En cas | De Commissies wijzen in hun midden een ondervoorzitter aan. Bij |
verhindering van de vaste voorzitter, wordt het voorzitterschap van de | |
d'empêchement du président en titre, le vice-président assure la | zitting waargenomen door de ondervoorzitter. Bij verhindering van de |
présidence de la séance. En cas d'empêchement du président et du | voorzitter en de ondervoorzitter, wordt het voorzitterschap |
vice-président, la présidence est assurée par le membre effectif le | waargenomen door het oudste gewone lid. Een lijst van de aanwezige |
plus âgé. Une liste des présences est dressée pour toutes les réunions des Commissions. | leden wordt opgemaakt voor alle vergaderingen van de Commissies. |
Article 9 | Artikel 9 |
Les membres effectifs assistent aux réunions des Commissions de | De gewone leden wonen de vergaderingen van de |
conservation avec voix délibérative. Les membres suppléants peuvent | Instandhoudingscommissies bij met beslissende stem. De |
assister aux réunions des Commissions avec voix consultative. | plaatsvervangende leden kunnen die vergaderingen bijwonen met |
Cependant, un membre suppléant porteur d'une procuration d'un membre | raadgevende stem. Evenwel woont een plaatsvervangend lid dat houder is |
effectif empêché assiste à la réunion avec voix délibérative. Le | van een volmacht van een verhinderd gewoon lid de vergadering bij met |
membre effectif empêché d'assister à la réunion en informe | beslissende stem. Het gewone lid dat verhinderd is de vergadering bij |
immédiatement son suppléant ainsi que le secrétariat de la Commission. | te wonen, verwittigt er zijn plaatsvervanger alsook het secretariaat van de Commissie onmiddellijk van. |
Section 3. - Périodicité des réunions | Afdeling 3. - Periodiciteit van de vergaderingen |
Article 10 | Artikel 10 |
Les Commissions se réunissent au moins quatre fois par an et chaque | De Commissies komen bijeen ten minste vier keer per jaar en telkens |
fois qu'il est nécessaire, notamment lorsque les délais de remise | als noodzakelijk, met name wanneer de termijnen voor het uitbrengen |
d'avis l'imposent. | van een advies het vereisen. |
Les Commissions tiennent leurs réunions auprès du siège administratif | De Commissies houden hun vergaderingen in de administratieve zetel van |
du Directeur de Centre de la Direction des services extérieurs de la | de Directeur van het Centrum van de Directie Buitendiensten van de |
Division de la Nature et des Forêts de la Direction générale des | Afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-generaal Natuurlijke |
Ressources naturelles et de l'Environnement dont elles dépendent. | Hulpbronnen en Leefmilieu waaronder ze ressorteren. |
Les Commissions peuvent se réunir dans d'autres localités de la Région | De Commissies kunnen vergaderen in andere plaatsen van het Waalse |
wallonne lorsqu'elles l'estiment utile. | Gewest wanneer ze het nodig achten. |
Section 4. - Des incompatibilités | Afdeling 4. - Onverenigbaarheden |
Article 11 Il est interdit à tout membre des Commissions, directement intéressé par un point mis à l'ordre du jour, soit personnellement, soit par personne interposée, d'être présent aux délibérations ou au vote dudit point. Si l'incompatibilité touche le président de la Commission, sa compétence est exercée par le vice-président. Si la réalité d'un intérêt direct d'un membre est contestée, la Commission en délibère en présence de ce membre. Si la délibération en cause conduit à un partage des voix, la décision relève de la compétence du président de séance qui tranche sans appel.Section 5. - Dispositions diverses | Artikel 11 Het is elk Commissielid dat rechtstreeks betrokken is bij een punt op de agenda, verboden om, hetzij persoonlijk, hetzij door een tussenpersoon, aanwezig te zijn op de beraadslagingen of op de stemming van genoemd punt. Indien de voorzitter van de Commissie betrokken is bij de onverenigbaarheid, wordt zijn bevoegdheid uitgeoefend door de ondervoorzitter. Indien de werkelijkheid van een rechtstreeks belang van een lid wordt betwist, beraadslaagt de Commissie in aanwezigheid van dat lid. Indien de betrokken beraadslaging leidt tot een verdeling van de stemmen, ressorteert de beslissing onder de bevoegdheid van de zittingsvoorzitter die een beslissing neemt zonder beroep.Afdeling 5. - Diverse bepalingen |
Article 12 | Artikel 12 |
Sous réserve du respect des dispositions légales ou réglementaires, | Onder voorbehoud van de naleving van de wettelijke of reglementaire |
les Commissions de conservation des sites Natura 2000 statuent sur les | bepalingen, beslissen de Instandhoudingscommissies voor Natura |
cas non prévus par le présent règlement après en avoir informé le | 2000-sites over de in dit besluit niet-voorziene gevallen nadat de |
Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions. | Minister bevoegd voor Natuurbehoud op de hoogte daarvan is gebracht. |
Article 13 | Artikel 13 |
Le président de chaque Commission de conservation des sites Natura | De voorzitter van elke Instandhoudingcommissie voor Natura 2000-sites |
2000 est garant de l'application du présent règlement. | staat garant voor de toepassing van dit reglement. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot |
règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites | vaststelling van het huishoudelijk reglement van de |
Natura 2000. | Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites. |
Namur, le 20 novembre 2003. | Namen, 20 november 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |