Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/11/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites Natura 2000 "
Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites Natura 2000 Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling
règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites van het huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissies voor
Natura 2000 Natura 2000-sites
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 Gelet op Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese
avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages; Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand;
Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 Gelet op Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese
mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de
la faune et de la flore sauvages; natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna;
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 30, § 4, tel qu'inséré par le décret du 6 décembre artikel 30, § 4, zoals ingevoegd bij het decreet van 6 december 2001
2001 relatif à la conservation des sites Natura 2000 ainsi que de la betreffende de instandhouding van de Natura 2000-sites alsook van de
wilde fauna en flora;
faune et de la flore sauvages; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 17 septembre 2002; gegeven op 17 september 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juli 2003
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli
Vu l'avis 35.839/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2003, en 2003; Gelet op het advies 35.839/2/V van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois september 2003, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke
Après délibération, Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur des Commissions de

Artikel 1.Het bijgevoegde huishoudelijk reglement van de

conservation des sites Natura 2000 repris en annexe Ire est arrêté. Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites wordt vastgesteld.

Art. 2.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 2.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 20 novembre 2003. Namen, 20 november 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Annexe Ire Bijlage I
Section 1re. - Modalités de convocation Afdeling I. - Oproepingsmodaliteiten
Règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites Huishoudelijk reglement van de Instandhoudingscommissie voor Natura
Natura 2000 2000-sites
Article 1er Artikel 1
Les convocations aux réunions sont envoyées par pli ordinaire à tous Oproepingen tot de vergaderingen worden per gewoon schrijven gestuurd
les membres au moins huit jours ouvrables à l'avance. En cas d'absence aan alle leden ten minste acht werkdagen vooraf. Bij afwezigheid van
de la moitié des membres à la réunion, le Président envoie par pli de helft van de leden op de vergadering, stuurt de Voorzitter alle
ordinaire à tous les membres dans les trois jours ouvrables de la leden binnen drie werkdagen na de vergadering, per gewoon schrijven,
réunion une convocation à une seconde réunion qui se tient au plus een oproeping tot een tweede vergadering dat plaatsvindt uiterlijk
tard dans les 15 jours ouvrables qui suivent la première réunion. Au binnen 15 werkdagen na de eerste. In de loop van die tweede
cours de cette seconde réunion, la Commission siège alors valablement vergadering, zetelt de Commissie rechtsgeldig ongeacht het aantal
quel que soit le nombre de membres présents. aanwezige leden.
Article 2 Artikel 2
La convocation énumère les différents points mis à l'ordre du jour. De oproeping vermeldt de verschillende punten die op de agenda staan.
Elle est signée par le secrétaire. La convocation est accompagnée Ze is ondertekend door de secretaris en gaat vergezeld van een
d'une copie des dossiers et des notes d'observations. Lorsque les afschrift van de dossiers en waarnemingsnota's.
annexes des dossiers sont trop volumineuses ou difficiles à Wanneer de bijlagen bij de dossiers te omvangrijk of moeilijk te
multiplier, la convocation indique qu'elles peuvent être consultées au kopiëren zijn, vermeldt de oproeping dat ze ter inzage liggen in de
siège de la Commission de conservation. zetel van de Instandhoudingscommissie.
Article 3 Artikel 3
Een ontwerp van proces-verbaal en, in voorkomend geval, van met
Le secrétaire de la Commission établit un projet de procès-verbal et, redenen omkleed advies wordt opgemaakt door de secretaris van de
s'il échet, d'avis motivé. Commissie. Het proces-verbaal vermeldt de naam van de aanwezige leden,
Le procès-verbal indique le nom des membres présents, des membres van de leden die verontschuldigd zijn of die de werken hebben verlaten
excusés ou ayant quitté les travaux en cours de séance. Il indique tijdens de zitting. Het vermeldt ook de naam en hoedanigheden van de
aussi les nom et qualités des personnes invitées ou entendues lors de l'examen de certains points de l'ordre du jour. Le procès-verbal relate succinctement les débats et le résultat des votes éventuels. Les procès-verbaux des réunions de la Commission sont adressés aux membres effectifs et suppléants, au plus tard avec l'ordre du jour de la séance suivante. Ils sont soumis à approbation lors de la réunion suivante. La Commission peut, dans les cas d'urgence motivée, approuver, séance tenante, tout ou partie du procès-verbal ou du texte d'un avis motivé. La Commission arrête le texte définitif des procès-verbaux et des avis motivés. Le procès-verbal et les avis motivés sont signés par le président de séance et le secrétaire. Ils sont conservés au siège de la Région wallonne, Division de la Nature et des Forêts dont dépend la Commission. Les extraits des procès-verbaux et des avis sont certifiés conformes par le secrétaire. Les membres effectifs, les suppléants et le Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions reçoivent les procès-verbaux. Les personnes invitées ou entendues peuvent consulter au secrétariat les procès-verbaux des séances auxquelles elles ont assisté. personen die uitgenodigd of gehoord zijn bij het onderzoek van sommige punten op de agenda. Het proces-verbaal geeft een beknopt overzicht van de debatten en het resultaten van de eventuele stemmingen. De processen-verbaal van de vergaderingen van de Commissie worden gericht aan de gewone en plaatsvervangende leden, uiterlijk met de agenda van de volgende zitting. Ze behoeve de goedkeuring van de volgende vergadering. De Commissie kan, in gemotiveerde spoedgevallen, het geheel of gedeelte van het proces-verbaal of van de tekst van een gemotiveerd advies goedkeuren tijdens de zitting. De Commissie bepaalt de eindtekst van de processen-verbaal en van de gemotiveerde adviezen. Het proces-verbaal en de gemotiveerde adviezen worden ondertekend door de voorzitter van de zitting en de secretaris. Ze worden behouden in de zetel van het Waalse Gewest, Afdeling Natuur en Bossen waaronder de Commissie ressorteert. De uittreksels van de processen-verbaal en van de adviezen worden voor eensluidend verklaard door de voorzitter en de secretaris. De gewone en plaatsvervangende leden en de Minister bevoegd voor Natuurbehoud ontvangen de processen-verbaal. De uitgenodigde of gehoorde personen kunnen de processen-verbaal van de zittingen die ze hebben bijgewoond raadplegen in het secretariaat.
Article 4 Artikel 4
Le secrétaire veille à la notification ou à la transmission des De secretaris zorgt voor de kennisgeving of de overdracht van de
décisions, convocations et autres communications prévues en vertu des beslissingen, oproepingen en andere mededelingen die voorzien zijn
articles 25, §§ 3, 4 et 5, 26, §§ 1er et 4, 27, § 4, et 29, §§ 1er et krachtens de artikelen 25, §§ 3, 4 en 5, 26, §§ 1 en 4, 27, § 4, en
2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature. 29, §§ 1 en 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud.
Le secrétaire assure également la diffusion des décisions dans les De secretaris zorgt ook voor de verspreiding van de beslissingen
meilleurs délais sur le site internet de la D.G.R.N.E. relatif à binnen de beste termijnen op de website van het "D.G.R.N.E."
(Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) die
Natura 2000. betrekking heeft op Natura 2000.
Article 5 Artikel 5
En cas de vacance d'un mandat survenant avant son expiration, la Bij vacantverklaring van een mandaat voor het verstrijken ervan,
Commission en informe le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions. informeert de Commissie de Minister bevoegd voor Natuurbehoud daarvan.
Section 2. - Règles applicables aux délibérations Afdeling 2. - Beraadslagingsregels
Article 6 Artikel 6
Sur proposition d'un membre et à l'invitation du président, les Op voorstel van een lid en op uitnodiging van de voorzitter, kunnen de
Commissions peuvent inviter, dans le cadre de leurs travaux toute Commissies alle personen uitnodigen die ze wensen te horen, in het
personne qu'elles souhaitent entendre. Cette personne ou son kader van hun werken. Deze persoon of zijn wettelijke
représentant légal, peut se faire assister par un conseil. vertegenwoordiger kan worden bijgestaan door een raad.
Le secrétaire de la Commission établit le compte rendu des auditions De secretaris van de Commissie maakt het verslag van de vergadering op
et en transmet une copie aux membres. en stuurt een afschrift daarvan aan de leden.
Article 7 Artikel 7
A défaut de consensus, les votes ont lieu à bulletin secret et les Bij gebrek aan overeenstemming, vinden geheime stemmingen plaats en
décisions sont prises à la majorité simple des membres présents, worden de beslissingen genomen bij eenvoudige meerderheid van de
compte non tenu des abstentions. En cas de parité des votes, la aanwezige leden, geen rekening houdend met onthoudingen. Bij
proposition est rejetée. eenparigheid van stemmen, wordt het voorstel afgewezen.
Article 8 Artikel 8
Les Commissions désignent en leur sein un vice-président. En cas De Commissies wijzen in hun midden een ondervoorzitter aan. Bij
verhindering van de vaste voorzitter, wordt het voorzitterschap van de
d'empêchement du président en titre, le vice-président assure la zitting waargenomen door de ondervoorzitter. Bij verhindering van de
présidence de la séance. En cas d'empêchement du président et du voorzitter en de ondervoorzitter, wordt het voorzitterschap
vice-président, la présidence est assurée par le membre effectif le waargenomen door het oudste gewone lid. Een lijst van de aanwezige
plus âgé. Une liste des présences est dressée pour toutes les réunions des Commissions. leden wordt opgemaakt voor alle vergaderingen van de Commissies.
Article 9 Artikel 9
Les membres effectifs assistent aux réunions des Commissions de De gewone leden wonen de vergaderingen van de
conservation avec voix délibérative. Les membres suppléants peuvent Instandhoudingscommissies bij met beslissende stem. De
assister aux réunions des Commissions avec voix consultative. plaatsvervangende leden kunnen die vergaderingen bijwonen met
Cependant, un membre suppléant porteur d'une procuration d'un membre raadgevende stem. Evenwel woont een plaatsvervangend lid dat houder is
effectif empêché assiste à la réunion avec voix délibérative. Le van een volmacht van een verhinderd gewoon lid de vergadering bij met
membre effectif empêché d'assister à la réunion en informe beslissende stem. Het gewone lid dat verhinderd is de vergadering bij
immédiatement son suppléant ainsi que le secrétariat de la Commission. te wonen, verwittigt er zijn plaatsvervanger alsook het secretariaat van de Commissie onmiddellijk van.
Section 3. - Périodicité des réunions Afdeling 3. - Periodiciteit van de vergaderingen
Article 10 Artikel 10
Les Commissions se réunissent au moins quatre fois par an et chaque De Commissies komen bijeen ten minste vier keer per jaar en telkens
fois qu'il est nécessaire, notamment lorsque les délais de remise als noodzakelijk, met name wanneer de termijnen voor het uitbrengen
d'avis l'imposent. van een advies het vereisen.
Les Commissions tiennent leurs réunions auprès du siège administratif De Commissies houden hun vergaderingen in de administratieve zetel van
du Directeur de Centre de la Direction des services extérieurs de la de Directeur van het Centrum van de Directie Buitendiensten van de
Division de la Nature et des Forêts de la Direction générale des Afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-generaal Natuurlijke
Ressources naturelles et de l'Environnement dont elles dépendent. Hulpbronnen en Leefmilieu waaronder ze ressorteren.
Les Commissions peuvent se réunir dans d'autres localités de la Région De Commissies kunnen vergaderen in andere plaatsen van het Waalse
wallonne lorsqu'elles l'estiment utile. Gewest wanneer ze het nodig achten.
Section 4. - Des incompatibilités Afdeling 4. - Onverenigbaarheden
Article 11 Il est interdit à tout membre des Commissions, directement intéressé par un point mis à l'ordre du jour, soit personnellement, soit par personne interposée, d'être présent aux délibérations ou au vote dudit point. Si l'incompatibilité touche le président de la Commission, sa compétence est exercée par le vice-président. Si la réalité d'un intérêt direct d'un membre est contestée, la Commission en délibère en présence de ce membre. Si la délibération en cause conduit à un partage des voix, la décision relève de la compétence du président de séance qui tranche sans appel.Section 5. - Dispositions diverses Artikel 11 Het is elk Commissielid dat rechtstreeks betrokken is bij een punt op de agenda, verboden om, hetzij persoonlijk, hetzij door een tussenpersoon, aanwezig te zijn op de beraadslagingen of op de stemming van genoemd punt. Indien de voorzitter van de Commissie betrokken is bij de onverenigbaarheid, wordt zijn bevoegdheid uitgeoefend door de ondervoorzitter. Indien de werkelijkheid van een rechtstreeks belang van een lid wordt betwist, beraadslaagt de Commissie in aanwezigheid van dat lid. Indien de betrokken beraadslaging leidt tot een verdeling van de stemmen, ressorteert de beslissing onder de bevoegdheid van de zittingsvoorzitter die een beslissing neemt zonder beroep.Afdeling 5. - Diverse bepalingen
Article 12 Artikel 12
Sous réserve du respect des dispositions légales ou réglementaires, Onder voorbehoud van de naleving van de wettelijke of reglementaire
les Commissions de conservation des sites Natura 2000 statuent sur les bepalingen, beslissen de Instandhoudingscommissies voor Natura
cas non prévus par le présent règlement après en avoir informé le 2000-sites over de in dit besluit niet-voorziene gevallen nadat de
Ministre ayant la Conservation de la Nature dans ses attributions. Minister bevoegd voor Natuurbehoud op de hoogte daarvan is gebracht.
Article 13 Artikel 13
Le président de chaque Commission de conservation des sites Natura De voorzitter van elke Instandhoudingcommissie voor Natura 2000-sites
2000 est garant de l'application du présent règlement. staat garant voor de toepassing van dit reglement.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon arrêtant le Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot
règlement d'ordre intérieur des Commissions de conservation des sites vaststelling van het huishoudelijk reglement van de
Natura 2000. Instandhoudingscommissies voor Natura 2000-sites.
Namur, le 20 novembre 2003. Namen, 20 november 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^