| Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service public | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service public Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale | Gelet op het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de |
| "Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke | |
| wallonne du Logement, modifié par le décret du 16 octobre 1986, du 1er | Huisvestingsmaatschappij), gewijzigd bij het decreet van 16 oktober |
| décembre 1988 et du 21 octobre 1992; | 1986, 1 december 1988 en 21 oktober 1992; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 |
| location des logements gérés par la Société régionale wallonne du | betreffende de huur van woningen beheerd door de "Société régionale |
| logement ou par les sociétés agréées par celle-ci, modifié par | wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, |
| l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 juillet 1992, par | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 juli |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 1995, par l'arrêté du | 1992, bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 maart 1995, 30 |
| Gouvernement wallon du 30 novembre 1995 et par l'arrêté du | |
| Gouvernement wallon du 17 juillet 1997; | november 1995 en 17 juli 1997; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1987 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december |
| concernant l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de | 1987 betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders |
| locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service | van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen, gewijzigd |
| public, modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 8 | bij de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988 |
| septembre 1988 et 8 novembre 1990 et par les arrêtés du Gouvernement | en 8 november 1990 en bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 |
| wallon du 22 juillet 1993 et du 18 mai 1995; | juli 1993 en 18 mei 1995; |
| Vu l'avis de la Société régionale wallonne du Logement, donné le 7 juillet 1997; | Gelet op het advies van de "Société régionale wallonne du Logement", gegeven op 7 juli 1997; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
| Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la | 1989; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en |
| Santé, | Gezondheid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
| d'entendre par : | onder : |
| 1° Ministre : le Ministre de la Région wallonne qui a le Logement dans | 1° Minister : de Minister van Huisvesting; |
| ses attributions. 2° Société : la société immobilière de service public agréée par la | 2° maatschappij : de door de "Société régionale wallonne du Logement" |
| Société régionale wallonne du logement et qui fait la demande de | erkende openbare bouwmaatschappij die om een solidariteitstoelage |
| l'allocation de solidarité. | verzoekt; |
| 3° Contribution à l'action sociale (CAS) : la différence entre les | 3° bijdrage tot sociale actie ("contribution à l'action sociale" = |
| loyers de base et les loyers réels, soit : | CAS) : het verschil tussen de basishuren en de werkelijke huren, d.w.z. : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| 4° Coefficient correcteur (Cco) : le coefficient égal au produit des | 4° correctiecoëfficiënt ("coefficient correcteur" = Cco) : de |
| coëfficiënt gelijk aan het product van de verhoudingen van X1 en X2 | |
| rapports des X1 et X2 aux X1 et X2 régionaux ", soit : | tot de gewestelijke X1 en X2, d.w.z. : |
| (X1/X1R) x ( X2/X2R) | (X1/X1R)x(X2/X2R) |
| où : | waarin |
| X1 et X2 sont les paramètres visés à l'annexe de l'arrêté de | X1 en X2 de parameters zijn zoals bedoeld in de bijlage bij het |
| l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 relatif à la location des | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 betreffende de |
| logements gérés par la Société régionale wallonne du Logement ou par | huur van woningen beheerd door de "Société régionale wallonne du |
| les sociétés agréées par celle-ci; | Logement" of de door haar erkende maatschappijen; |
| X1R et X2R sont les valeurs moyennes régionales observées pour les | X1R en X2R de gemiddelde gewestelijke waarden zijn die voor de X1 en |
| X1et X2; | X2 vastgesteld zijn; |
| X1/X1R est limité à 1; | X1/X1R beperkt is tot 1; |
| X2/X2R est limité à 1. | X2/X2R beperkt is tot 1; |
| 5° Contribution minimale à l'action sociale (CMAS) : le montant de la | 5° minimumbijdrage tot sociale actie ("contribution minimale à |
| l'action sociale" = CMAS) : | |
| contribution en dessous duquel la société perd le bénéfice de la | de bijdrage die voor de maatschappij als minimumdrempel geldt om in |
| répartition de l'allocation de solidarité. | aanmerking te komen voor de verdeling van de solidariteitstoelage; |
| 6° Coefficient de contribution (CC) : le coefficient égal au rapport | 6° bijdragecoëfficiënt ("coefficient de contribution" = CC) : |
| de coëfficiënt die gelijk is aan de verhouding tussen de gecorrigeerde | |
| entre la contribution à l'action sociale corrigée de la société et la | bijdrage van de maatschappij tot sociale actie en de Waalse gemiddelde |
| contribution corrigée moyenne wallonne, soit : | gecorrigeerde bijdrage, d.w.z. : |
| CASc/CAScW | CASc/CAScW |
| où : | waarin : |
| CASc est égal à la contribution à l'action sociale multipliée par le | CASc gelijk is aan de bijdrage tot sociale actie vermenigvuldigd met |
| coefficient correcteur, produit dont est déduite la contribution | de correctiecoëfficiënt, product waarvan de minimumbijdrage tot |
| minimale à l'action sociale, | sociale actie wordt afgetrokken; |
| CAScW est la somme pondérée des contributions corrigées positives. | CAScW gelijk is aan het gewogen totaalbedrag van de positieve |
| § 2. Les valeurs visées au § 1er, 3° à 5°, sont les valeurs constatées | gecorrigeerde bijdragen. |
| au 31 décembre de l'année précédant l'année de la demande. | § 2. De in § 1, 3° tot 5°, bedoelde waarden zijn de waarden die op 31 |
| december van het jaar voorafgaand aan het jaar van de aanvraag | |
| vastgesteld zijn. | |
Art. 2.Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de |
Art. 2.Binnen de perken van de daartoe op de begroting van het Waalse |
| la Région wallonne, le Ministre peut accorder, aux conditions fixées | Gewest uitgetrokken kredieten en onder de bij dit besluit vastgestelde |
| par le présent arrêté, une allocation de solidarité aux sociétés | voorwaarden kan de Minister een solidariteitstoelage toekennen aan de |
| agréées par la Société régionale wallonne du Logement. | door de "Société régionale wallonne du Logement" erkende |
| maatschappijen. | |
Art. 3.Le montant total des sommes destinées à l'allocation de |
Art. 3.De voor de solidariteitstoelagen bestemde totaalbedragen |
| solidarité est versé au Fonds régional de solidarité, institué par | worden overgemaakt aan het Gewestelijk Solidariteitsfonds, opgericht |
| l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 septembre 1988 établissant | bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988 |
| les conditions d'agrément, les règles de gestion et les modalités de | tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, van de beheersregels en |
| contrôle des sociétés immobilières de service public. | van de modaliteiten inzake controle op de openbare bouwmaatschappijen. |
Art. 4.Peut obtenir une allocation de solidarité, la société dont la |
Art. 4.De maatschappij waarvan de gecorrigeerde bijdrage tot sociale |
| contribution à l'action sociale corrigée est positive. | actie positief is, komt voor een solidariteitstoelage in aanmerking. |
Art. 5.L'allocation unitaire est obtenue en divisant le montant total |
Art. 5.De eenheidstoelage wordt verkregen door de voor de |
| des sommes destinées à l'allocation de solidarité par le nombre de | solidariteitstoelage bestemde totaalbedragen te delen door het aantal |
| logements de toutes les sociétés dont la contribution à l'action | woningen van alle maatschappijen waarvan de gecorrigeerde bijdrage tot |
| sociale corrigée est positive. | sociale actie positief is. |
Art. 6.L'allocation de solidarité accordée à une société est obtenue |
Art. 6.De aan een maatschappij toegekende solidariteitstoelage wordt |
| en multipliant l'allocation unitaire par le coefficient de | verkregen door de eenheidstoelage te vermenigvuldigen met de |
| contribution multiplié par le nombre de logements. | bijdragecoëfficiënt die vermenigvuldigd wordt met het aantal woningen. |
Art. 7.La demande doit être introduite auprès de la Société régionale |
Art. 7.De aanvraag moet aan de hand van het door de Minister |
| wallonne du Logement au moyen du formulaire établi par le Ministre. | opgemaakte formulier bij de "Société régionale wallonne du Logement" |
| worden ingediend. | |
| Elle doit, à peine de nullité, être envoyée au plus tard à la date | Ze moet op straffe van nietigheid uiterlijk op de door de Minister |
| fixée par le Ministre. | vastgestelde datum worden toegezonden. |
Art. 8.Le Ministre arrête le montant et les modalités d'attribution |
Art. 8.De Minister stelt het bedrag en de voorwaarden vast voor de |
| de l'allocation de solidarité. Il arrête le montant de la contribution | toekenning van de solidariteitstoelage. Hij stelt het bedrag van de |
| minimale à l'action sociale. | minimumbijdrage tot sociale actie vast. |
Art. 9.Entraîne le rejet de la demande, toute déclaration inexacte ou |
Art. 9.Iedere onjuiste of onvolledige opgave geeft aanleiding tot het |
| incomplète. | afwijzen van de aanvraag. |
Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1987 |
Art. 10.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december |
| concernant l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de | 1987 betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders |
| locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service | van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen, wordt |
| public, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 12.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 12.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
| arrêté. | dit besluit. |
| Namur, le 20 novembre 1997. | Namen, 20 november 1997. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
| chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
| et du Patrimoine, | Patrimonium, |
| R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
| Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
| W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |