Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/11/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service public "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service public Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service public Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen De Waalse Regering,
Vu le décret du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale Gelet op het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de
"Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke
wallonne du Logement, modifié par le décret du 16 octobre 1986, du 1er Huisvestingsmaatschappij), gewijzigd bij het decreet van 16 oktober
décembre 1988 et du 21 octobre 1992; 1986, 1 december 1988 en 21 oktober 1992;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991
location des logements gérés par la Société régionale wallonne du betreffende de huur van woningen beheerd door de "Société régionale
logement ou par les sociétés agréées par celle-ci, modifié par wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen,
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 juillet 1992, par gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 juli
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 1995, par l'arrêté du 1992, bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 maart 1995, 30
Gouvernement wallon du 30 novembre 1995 et par l'arrêté du
Gouvernement wallon du 17 juillet 1997; november 1995 en 17 juli 1997;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1987 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december
concernant l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de 1987 betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders
locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen, gewijzigd
public, modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 8 bij de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988
septembre 1988 et 8 novembre 1990 et par les arrêtés du Gouvernement en 8 november 1990 en bij de besluiten van de Waalse Regering van 22
wallon du 22 juillet 1993 et du 18 mai 1995; juli 1993 en 18 mei 1995;
Vu l'avis de la Société régionale wallonne du Logement, donné le 7 juillet 1997; Gelet op het advies van de "Société régionale wallonne du Logement", gegeven op 7 juli 1997;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la 1989; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en
Santé, Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

d'entendre par : onder :
1° Ministre : le Ministre de la Région wallonne qui a le Logement dans 1° Minister : de Minister van Huisvesting;
ses attributions. 2° Société : la société immobilière de service public agréée par la 2° maatschappij : de door de "Société régionale wallonne du Logement"
Société régionale wallonne du logement et qui fait la demande de erkende openbare bouwmaatschappij die om een solidariteitstoelage
l'allocation de solidarité. verzoekt;
3° Contribution à l'action sociale (CAS) : la différence entre les 3° bijdrage tot sociale actie ("contribution à l'action sociale" =
loyers de base et les loyers réels, soit : CAS) : het verschil tussen de basishuren en de werkelijke huren, d.w.z. :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4° Coefficient correcteur (Cco) : le coefficient égal au produit des 4° correctiecoëfficiënt ("coefficient correcteur" = Cco) : de
coëfficiënt gelijk aan het product van de verhoudingen van X1 en X2
rapports des X1 et X2 aux X1 et X2 régionaux ", soit : tot de gewestelijke X1 en X2, d.w.z. :
(X1/X1R) x ( X2/X2R) (X1/X1R)x(X2/X2R)
où : waarin
X1 et X2 sont les paramètres visés à l'annexe de l'arrêté de X1 en X2 de parameters zijn zoals bedoeld in de bijlage bij het
l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 relatif à la location des besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 betreffende de
logements gérés par la Société régionale wallonne du Logement ou par huur van woningen beheerd door de "Société régionale wallonne du
les sociétés agréées par celle-ci; Logement" of de door haar erkende maatschappijen;
X1R et X2R sont les valeurs moyennes régionales observées pour les X1R en X2R de gemiddelde gewestelijke waarden zijn die voor de X1 en
X1et X2; X2 vastgesteld zijn;
X1/X1R est limité à 1; X1/X1R beperkt is tot 1;
X2/X2R est limité à 1. X2/X2R beperkt is tot 1;
5° Contribution minimale à l'action sociale (CMAS) : le montant de la 5° minimumbijdrage tot sociale actie ("contribution minimale à
l'action sociale" = CMAS) :
contribution en dessous duquel la société perd le bénéfice de la de bijdrage die voor de maatschappij als minimumdrempel geldt om in
répartition de l'allocation de solidarité. aanmerking te komen voor de verdeling van de solidariteitstoelage;
6° Coefficient de contribution (CC) : le coefficient égal au rapport 6° bijdragecoëfficiënt ("coefficient de contribution" = CC) :
de coëfficiënt die gelijk is aan de verhouding tussen de gecorrigeerde
entre la contribution à l'action sociale corrigée de la société et la bijdrage van de maatschappij tot sociale actie en de Waalse gemiddelde
contribution corrigée moyenne wallonne, soit : gecorrigeerde bijdrage, d.w.z. :
CASc/CAScW CASc/CAScW
où : waarin :
CASc est égal à la contribution à l'action sociale multipliée par le CASc gelijk is aan de bijdrage tot sociale actie vermenigvuldigd met
coefficient correcteur, produit dont est déduite la contribution de correctiecoëfficiënt, product waarvan de minimumbijdrage tot
minimale à l'action sociale, sociale actie wordt afgetrokken;
CAScW est la somme pondérée des contributions corrigées positives. CAScW gelijk is aan het gewogen totaalbedrag van de positieve
§ 2. Les valeurs visées au § 1er, 3° à 5°, sont les valeurs constatées gecorrigeerde bijdragen.
au 31 décembre de l'année précédant l'année de la demande. § 2. De in § 1, 3° tot 5°, bedoelde waarden zijn de waarden die op 31
december van het jaar voorafgaand aan het jaar van de aanvraag
vastgesteld zijn.

Art. 2.Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de

Art. 2.Binnen de perken van de daartoe op de begroting van het Waalse

la Région wallonne, le Ministre peut accorder, aux conditions fixées Gewest uitgetrokken kredieten en onder de bij dit besluit vastgestelde
par le présent arrêté, une allocation de solidarité aux sociétés voorwaarden kan de Minister een solidariteitstoelage toekennen aan de
agréées par la Société régionale wallonne du Logement. door de "Société régionale wallonne du Logement" erkende
maatschappijen.

Art. 3.Le montant total des sommes destinées à l'allocation de

Art. 3.De voor de solidariteitstoelagen bestemde totaalbedragen

solidarité est versé au Fonds régional de solidarité, institué par worden overgemaakt aan het Gewestelijk Solidariteitsfonds, opgericht
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 septembre 1988 établissant bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988
les conditions d'agrément, les règles de gestion et les modalités de tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, van de beheersregels en
contrôle des sociétés immobilières de service public. van de modaliteiten inzake controle op de openbare bouwmaatschappijen.

Art. 4.Peut obtenir une allocation de solidarité, la société dont la

Art. 4.De maatschappij waarvan de gecorrigeerde bijdrage tot sociale

contribution à l'action sociale corrigée est positive. actie positief is, komt voor een solidariteitstoelage in aanmerking.

Art. 5.L'allocation unitaire est obtenue en divisant le montant total

Art. 5.De eenheidstoelage wordt verkregen door de voor de

des sommes destinées à l'allocation de solidarité par le nombre de solidariteitstoelage bestemde totaalbedragen te delen door het aantal
logements de toutes les sociétés dont la contribution à l'action woningen van alle maatschappijen waarvan de gecorrigeerde bijdrage tot
sociale corrigée est positive. sociale actie positief is.

Art. 6.L'allocation de solidarité accordée à une société est obtenue

Art. 6.De aan een maatschappij toegekende solidariteitstoelage wordt

en multipliant l'allocation unitaire par le coefficient de verkregen door de eenheidstoelage te vermenigvuldigen met de
contribution multiplié par le nombre de logements. bijdragecoëfficiënt die vermenigvuldigd wordt met het aantal woningen.

Art. 7.La demande doit être introduite auprès de la Société régionale

Art. 7.De aanvraag moet aan de hand van het door de Minister

wallonne du Logement au moyen du formulaire établi par le Ministre. opgemaakte formulier bij de "Société régionale wallonne du Logement"
worden ingediend.
Elle doit, à peine de nullité, être envoyée au plus tard à la date Ze moet op straffe van nietigheid uiterlijk op de door de Minister
fixée par le Ministre. vastgestelde datum worden toegezonden.

Art. 8.Le Ministre arrête le montant et les modalités d'attribution

Art. 8.De Minister stelt het bedrag en de voorwaarden vast voor de

de l'allocation de solidarité. Il arrête le montant de la contribution toekenning van de solidariteitstoelage. Hij stelt het bedrag van de
minimale à l'action sociale. minimumbijdrage tot sociale actie vast.

Art. 9.Entraîne le rejet de la demande, toute déclaration inexacte ou

Art. 9.Iedere onjuiste of onvolledige opgave geeft aanleiding tot het

incomplète. afwijzen van de aanvraag.

Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1987

Art. 10.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december

concernant l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de 1987 betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders
locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen, wordt
public, est abrogé. opgeheven.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 12.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

Art. 12.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 20 novembre 1997. Namen, 20 november 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
et du Patrimoine, Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^