Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2009 portant exécution du décret du 6 mars 2009 modifiant le Chapitre II, du Titre III, du Livre II, de la première partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2009 tot uitvoering van het decreet van 6 maart 2009 tot wijziging van Hoofdstuk II, van Titel III, van Boek II, van deel I van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 20 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2009 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2009 tot uitvoering van |
6 mars 2009 modifiant le Chapitre II, du Titre III, du Livre II, de la | het decreet van 6 maart 2009 tot wijziging van Hoofdstuk II, van Titel |
première partie du Code de la démocratie locale et de la | III, van Boek II, van deel I van het Wetboek van de plaatselijke |
décentralisation | democratie en de decentralisatie |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les | juli 1993; Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de |
decentralisatie, inzonderheid op de artikelen L1232-3, § 1, derde lid, | |
articles L1232-3, § 1er, alinéa 3, et § 2, L1232-13, alinéa 2, et | en § 2, L1232-13, tweede lid, en L1232-26, § 2, vijfde lid, vervangen |
L1232-26, § 2, alinéa 5, remplacés par le décret du 6 mars 2009 et | bij het decreet van 6 maart 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 |
modifiés par le décret du 23 janvier 2014; | januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2009 tot |
exécution du décret du 6 mars 2009 modifiant le Chapitre II, du Titre | uitvoering van het decreet van 6 maart 2009 tot wijziging van |
Hoofdstuk II, van Titel III, van Boek II, van deel I van het Wetboek | |
III, du Livre II, de la première partie du Code de la démocratie | van de plaatselijke democratie en de decentralisatie; |
locale et de la décentralisation; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en |
Région wallonne du 9 octobre 2013; | Provincies van het Waalse Gewest) van 9 oktober 2014; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2014, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 februari |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | 2014, overeenkomstig § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre qui des Pouvoirs locaux et de la Ville | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de |
dans ses attributions; | Stad; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
octobre 2009 portant exécution du décret du 6 mars 2009 modifiant le | oktober 2009 tot uitvoering van het decreet van 6 maart 2009 tot |
Chapitre II, du Titre III, du Livre II, de la première partie du Code | wijziging van Hoofdstuk II, van Titel III, van Boek II, van deel I van |
de la démocratie locale et de la décentralisation, les modifications | het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« § 1er. La décision du gouverneur de province visée à l'article | « § 1. De beslissing van de provinciegouverneur bedoeld in artikel |
L1232-3, § 1er, alinéa 3, du Code de la démocratie locale et de la | L1232-3, § 1, derde lid, van het Wetboek van de plaatselijke |
décentralisation s'appuie : | |
a) en cas de création ou extension de cimetière, sur : | democratie en de decentralisatie wordt gegrond: |
in geval van oprichting of uitbreiding van een begraafplaats, op: | |
- l'avis du fonctionnaire délégué de la Direction générale | - het advies van de afgevaardigd ambtenaar van het Operationele |
opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et | Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en |
Energie; | Energie; |
- l'avis conforme de la Direction générale opérationnelle Agriculture, | - het eensluidend advies van het Operationele Directoraat-generaal |
Ressources naturelles et Environnement; | Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu"; |
- l'avis du Département du Patrimoine de la Direction générale | - het advies van het Departement Erfgoed van het Operationele |
opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et | Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en |
Energie; | Energie; |
b) en cas de réaffectation de cimetière, sur l'avis des organes visés | b) in geval van herbestemming van een begraafplaats, op het advies van |
au 1° ainsi que sur celui de la Direction de la Santé environnementale | de organen bedoeld in punt 1° alsook op het advies van de Directie |
de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action | Milieugezondheid van het Operationeel Directoraat-generaal |
sociale et Santé. »; | Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid."; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2. Le gestionnaire public adresse, en autant d'exemplaires qu'il y | § 2. De openbare beheerder richt zijn project tot oprichting en |
a d'avis à recueillir, son projet de création ou d'extension d'un | |
établissement crématoire, accompagné du plan financier, visé à | uitbreiding van een crematorium, samen met het financieel plan bedoeld |
l'article 5 et/ou son projet de création, extension ou réaffectation | in artikel 5 en/of tot oprichting, uitbreiding of herbestemming van |
d'un cimetière traditionnel ou cinéraire, par envoi recommandé avec | een traditionele begraafplaats of een asbegraafplaats, in evenveel |
accusé de réception ou par tout envoi conférant date certaine, au | exemplaren als er adviezen zijn, bij aangetekende brief met |
gouverneur. | ontvangbewijs, aan de gouverneur. |
Le gouverneur compétent est celui du lieu d'implantation de | De bevoegde gouverneur is de gouverneur van de vestigingsplaats van |
l'établissement crématoire ou de création, extension ou réaffectation | het crematorium of van oprichting, uitbreiding of herbestemming van de |
du cimetière. | begraafplaats. |
La demande du gestionnaire public est accompagnée du dossier visé à | De aanvraag van de openbare beheerder gaat vergezeld van het dossier |
l'article L1232-3, alinéas 1er et/ou 2, du Code de la démocratie | bedoeld in artikel L1232-3, eerste en/of tweede lid, van het Wetboek |
locale et de la décentralisation. » | van de plaatselijke democratie en decentralisatie." |
Art. 2.Dans l'article 8, § 2, alinéa 2, du même arrêté, le 1er tiret |
Art. 2.In artikel 8, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt |
est abrogé. | het eerste streepje opgeheven. |
Art. 3.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 13.§ 1er. Le gestionnaire public place à l'entrée ou à |
volgt: " Art. 13.§ 1. De openbare beheerder plaatst aan de ingang van of bij |
proximité de la parcelle réservée à la dispersion des cendres une | het perceel voorbehouden aan de asuitstrooiing een grafzuil waarop, op |
stèle mémorielle sur laquelle sont inscrits, à la demande du défunt ou | verzoek van de overledene of van de persoon die bevoegd is om in de |
de la personne qualifiée pour pourvoir aux funérailles et à ses frais, | lijkbezorging te voorzien en op haar kosten, de naam en voornaam van |
les nom et prénom du défunt ainsi que la date du décès. | de overledene worden vermeld alsook de datum van het overlijden. |
§ 2. Le gestionnaire public place sur chaque ossuaire une stèle | § 2. De openbare beheerder plaatst op elk doodsbeenderhuisje een |
mémorielle sur laquelle sont inscrits les noms des défunts ou | grafzuil waarop de namen van de overledenen worden vermeld of ter |
dédicacée aux défunts du cimetière. | herinnering aan de overledenen. |
Conformément à l'article L1232-27 du Code de la démocratie locale et | Overeenkomstig artikel L1232-27 van het Wetboek van de plaatselijke |
de la décentralisation, le gestionnaire public règle la dimension et | democratie en de decentralisatie bepaalt de openbare beheerder de |
la nature des matériaux utilisés. » | afmetingen en de aard van de gebruikte materialen." |
Art. 4.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 15.Sauf opposition des autorités judiciaires, les traitements |
volgt: " Art. 15.Tenzij de gerechtelijke overheden zich ertegen verzetten, |
de thanatopraxie sont autorisés sur les dépouilles mortelles aux | wordt thanatopraxie toegestaan op stoffelijke overschotten onder de |
conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
1° en vue de la présentation de la dépouille dans l'attente de la mise | 1° om het stoffelijk overschot een natuurlijker uitzicht te geven in |
en bière : utilisation de substances thanatochimiques qui assurent une | afwachting van de kisting: gebruik van thanatochemische stoffen die |
conservation pendant 7 jours; | een bewaring van het stoffelijk overschot tijdens 7 dagen garanderen; |
2° en vue de répondre à des besoins sanitaires, de transports | 2° om aan sanitaire behoeften te voldoen, aan behoeften in verband met |
internationaux ou d'identification de la dépouille : utilisation de | internationaal vervoer of in verband met de identificatie van het |
substances thanatochimiques qui assurent une conservation pendant 30 jours; | stoffelijk overschot: gebruik van thanatochemische stoffen die een bewaring tijdens 30 dagen garanderen; |
3° en vue d'activités universitaires d'enseignement et de recherche : | 3° om het verloop van universitaire onderwijs- en |
utilisation de substances thanatochimiques qui assurent une | onderzoeksactiviteiten mogelijk te maken: gebruik van thanatochemische |
conservation pendant 365 jours. | stoffen die een bewaring tijdens 365 dagen garanderen. |
Les traitements de thanatopraxie utilisent des substances qui | Bij thanatopraxie worden stoffen gebruikt die de crematie van het |
permettent la crémation de la dépouille mortelle ou garantissent sa | stoffelijk overschot mogelijk maken of die de ontbinding ervan |
décomposition dans les cinq ans du décès dans les hypothèses visées | garanderen binnen vijf jaar na het overlijden in de hypothesen bedoeld |
aux 1° et 2°. ». | in 1° en 2°.". |
Art. 5.Dans l'article 30 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
Art. 5.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« L'établissement crématoire fournit une urne cinéraire gratuite. | "Het crematorium verstrekt gratis asurnen. Op verzoek van de persoon |
Toutefois, à la demande de la personne qualifiée pour pourvoir aux | bevoegd om in de lijkbezorging te voorzien, kan de as echter |
funérailles, les cendres peuvent être directement introduites dans une | rechtstreeks geborgen worden in een door hen ter beschikking gestelde |
urne qu'elle met à disposition. » | urn. |
Art. 6.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
Art. 6.De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 mars 2014. | Namen, 20 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |