← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys "
Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant la modification | 20 MAART 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de |
du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de | wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
l'Escaut-Lys (planches 7/28, 10/28, 15/28, 19/28, 20/28, 21/28, 22/28, | Schelde-Leie (bladen 7/28, 10/28, 15/28, 19/28, 20/28, 21/28, 22/28, |
26/28, 27/28, 1/17) | 26/28, 27/28, 1/17) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
D.52 à D.61 et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot |
R.290; | R.290; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, |
Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 43, §§ 2 et 3, | Patrimonium en Energie (CWATUPE), inzonderheid op artikel 43, §§ 2 en |
organisant l'enquête publique; | 3 houdende organisatie van het openbaar onderzoek; |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de | Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie |
l'Escaut-Lys approuvé définitivement par le Gouvernement wallon en | dat op 22 december 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse |
date du 22 décembre 2005 et publié au Moniteur belge en date du 10 | Regering en dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is |
janvier 2006; | bekendgemaakt; |
Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
Vu la nécessité de procéder à la modification des plans | Gelet op de noodzaak tot wijziging van de saneringsplannen per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique en confiant cette | onderstroomgebied door deze opdracht aan de "S.P.G.E." toe te |
mission à la S.P.G.E.; | vertrouwen; |
Vu l'approbation de l'avant-projet de modification du PASH de | Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp |
l'Escaut-Lys par le Gouvernement wallon en date du 16 mai 2013 et | van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
portant plus particulièrement sur : | Schelde-Leie op 16 mei 2013, met name betreffende: |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif de la rue du Pont de Wiers dans la commune | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Pont de Wiers" in de |
de Péruwelz (modification n° 04.01); | gemeente Pérulwelz (wijziging nr. 04.01); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les rues de Beaufaux et Mont dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue de Beaufaux en de rue |
commune d'Ellezelles (modification n° 04.02); | Mont" in de gemeente Elzele (wijziging nr. 04.02); |
- le passage du régime de l'assainissement collectif et transitoire | - de overgang van het tijdelijke en gemeenschappelijke |
vers le régime d'assainissement autonome et collectif de la Zone | saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke en autonome |
"Tournai Ouest" (Blandain) dans la commune de Tournai (modification n° | saneringsstelsel voor het gebied Doornik-Westen (Blandain) in de |
04.03); | gemeente Doornik (wijziging nr. 04.03); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue Saint- Léger à Evregnies dans | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint-Léger" te |
la commune d'Estaimpuis (modification n° 04.04); | Evregnies in de gemeente Estaimpuis (wijziging nr. 04.04); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le chemin de l'Attre dans la commune | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "chemin de |
d'Antoing (modification n° 04.05); | l'Attre" in de gemeente Antoing (wijziging nr. 04.05); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la zone du "Trou des Potiers" dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Trou des |
commune d'Antoing (modification n° 04.06); | Poitiers" in de gemeente Antoing (wijziging nr.04.06); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les rues Roncquoy et de Maubray dans | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue du Roncquoy" en de |
la commune d'Antoing (modification n° 04.07); | "rue de Maubray" in de gemeente Antoing (wijziging nr. 04.07); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue de l'Epine dans la commune de | gemeenschappelijke saneringsstelsel van de "rue de l'Epine" in de |
Bernissart (modification n° 04.08); | gemeente Bernissart (wijziging nr. 04.08); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue Saint-Maur et la chaussée | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint- Maur" en de |
d'Antoing dans la commune de Tournai (modification n° 04.09); | "chaussée d'Antoing" in de gemeente Doornik (wijziging nr. 04.09); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif d'une partie de la route de Grandglise et | gemeenschappelijke saneringsstelsel van een deel van de "route de |
de la rue François Wachel à Bon Secours dans la commune de Péruwelz | Grandglise" en de "rue François Wachel" te Bon Secours in de gemeente |
(modification n° 04.10); | Péruwelz (wijziging nr. 04.10); |
- le passage du régime de l'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la chaussée de Montgomery dans la | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "chaussée de Montgomery" |
commune de Rumes (modification n° 04.11); | in de gemeente Rumes (wijziging nr. 04.11); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour la rue de Briffoeil à Brasmenil dans | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue de Briffoeil" te |
la commune de Péruwelz (modification n° 04.12); | Brasmenil in de gemeente Perulwelz (wijziging nr. 04.12); |
- le passage du régime de l'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les rues Saint-Léger et Trieu | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint- Léger" en de |
Chantraine dans la commune de Pecq (modification n° 04.13); | "rue Trieu Chantraine" in de gemeente Pecq (wijziging nr. 04.13); |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption | Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig |
simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du | met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, qu'il a | saneringsplan per onderstroomgebied toe te kennen, dat ze de redenen |
mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé d'exempter ce | heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te stellen van |
plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement dans son | een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 16 mei 2013 |
arrêté du 16 mai 2013 publié au Moniteur belge du 29 mai 2013; | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2013; |
Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre ce | Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
projet de modification du PASH de l'Escaut-Lys à la consultation des | van de Schelde-Leie te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; les | betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions | van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde |
générales compétentes du Service public de Wallonie; | Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu la demande d'avis envoyée le 10 juin 2013 par la S.P.G.E. aux | Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 10 juni 2013 door de "S.P.G.E." |
communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré; aux | aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de |
titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions | houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de |
générales compétentes du Service public de Wallonie; | bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; |
Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes | Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van |
concernées; | de betrokken gemeenten; |
Considérant que, conformément à l'article R.288 § 4 du Code de l'Eau, | Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het |
les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de la | Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." |
S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; | worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig |
Vu les avis favorables ou réputés favorables des instances consultées | te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de instellingen |
geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per | |
pour les modifications du PASH numérotées 04.02/ 04.03/ 04.04/ 04.05/ | onderstroomgebied genummerd 04.02/ 04.03/ 04.04/ 04.05/ 04.06/ 04.07/ |
04.06/ 04.07/ 04.11/ 04.13; Considérant dès lors que les modifications susvisées telles que présentées dans l'avant-projet de modification du PASH de l'Escaut-Lys sont maintenues; Vu les avis favorables sous conditions de certaines instances consultées pour les modifications du PASH numérotées 04.01/ 04.08/ 04.09/ 04.10/ 04.12; que les autres instances ont majoritairement remis un avis favorable; Considérant que les conditions susvisées concernent d'une part des éléments qui sont abordés dans le Code de l'Eau et, d'autre part, des | 04.11/ 04.13; Overwegende dat de bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie dus gehandhaafd worden; Gelet op de voorwaardelijk gunstige adviezen van sommige instellingen geraadpleegd voor de wijzigingen van het saneringsplan per onderstroomgebied genummerd 04.01/ 04.08/ 04.09/ 04.10/ 04.12; dat de andere instellingen voor het merendeel een gunstig advies hebben uitgebracht; Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden enerzijds betrekking hebben op elementen die in het Waterwetboek behandeld zullen worden, |
conditions visant des éléments techniques qui seront pris en | en anderzijds, op technische elementen die bij de uitvoering van de |
considération lors de la réalisation des travaux d'égouttage, que dès | rioleringswerken in aanmerking zullen worden genomen; dat de |
lors les modifications susvisées telles que présentées dans | bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in het voorontwerp van |
l'avant-projet de modification du PASH de l'Escaut-Lys sont | wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de |
maintenues; | Schelde-Leie dus gehandhaafd worden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | |
Après en avoir délibéré, | en Mobiliteit; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement adopte la modification du plan |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys, visé à l'annexe Ire. | onderstroomgebied van de Schelde-Leie bedoeld in bijlage I goed. |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit |
et de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 mars 2014. | Namen, 20 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Ph. HENRY Annexe Ire Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque modification. Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans d'assainissement par sous-bassin hydrographique. Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur, ainsi que sur le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Les PASH | R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Ph. HENRY Bijlage I Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie Het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie bestaat uit een kaart en uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied. Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion de l'eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http: //www.spge.be |
»; Sous-rubrique « Modifications des PASH »). | (Rubriek "Les PASH"; Subrubriek "Modifications des PASH"). |